návod k použitíuser manualИнструкция поэксплуатацииnávod na používanienavodila za uporaboPlynová varná deskaGas hobГазовая варочная панельPlynový varn
Problém Možná příčina ŘešeníPlamen zhasíná ihned po zapá-lení.•Termočlánek není zahřátý nadostatečnou teplotu.• Po zapálení plamene podržteovladač sti
Tepelný výkonRychlý hořák: 3,0 kWStředně rychlý hořák: 2,0 kWPomocný hořák: 1,0 kWCELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 8kWG30 (3B/P) 30 mbar =567 g/hG31
Obalový materiálObalové materiály neškodí životnímuprostředí a jsou recyklovatelné. Plasto-vé díly jsou označeny značkami: >PE<,>PS< apod.
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 13Installation 15Product description 18Ope
the appliance. There is the risk of explo-sion or fire.• Use only the accessories supplied withappliance.• Be careful when you connect the appli-ance
• Use the correct mains connection cableand replace the damaged mains cablewith applicable cable. Speak to your localService Force Centre.• The applia
– it can not get hot more than room tem-perature, higher than 30°C;– it is no longer than 1500 mm;– it shows no throttles;– it is not subject to tract
• Make sure that there is an access to themains plug after installation.• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the main
equipped with vents to let a continuoussupply of air. The electrical connection ofthe hob and the oven must be installedseparately for safety reasons
If after some tries the burner does notlight, check if the crown and its cap arein correct positions.34211 Burner cap2 Burner crown3 Ignition candle4
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Instalace 4Popis spotřebiče 7Provoz 7Už
CARE AND CLEANINGWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Disconnect the appliance from theelectrical supply, before
Problem Possible cause RemedyThe gas ring burns unevenly • Burner crown is blocked withfood residues• Make sure that the injector isnot blocked and th
TOTAL POWER: G20 (2H) 20 mbar = 8kWG30 (3B/P) 30 mbar =567 g/hG31 (3B/P) 30 mbar =557 g/hElectric supply: 230 V ~ 50 HzGas connection: G 1/2 "Cat
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 23Установка 25Описание и
• Настоящий электроприбор предназ-начен только для бытового использо-вания. Не используйте его в коммер-ческих и промышленных целях.• Используйте приб
• Перед установкой убедитесь, что на-стройки прибора соответствуют ха-рактеристикам сети газоснабжения(типу газа и давлению в сети). Пара-метры настро
специалистами в соответствии сдействующими стандартами иместными нормами.Подсоединение к системегазоснабженияДля подключения следует использоватьнепод
3. С помощью торцевого ключа 7 от-винтите инжекторы и замените ихна те, которые соответствуют ис-пользуемому типу газа (см. таблицу"Технические д
• В комплект поставки прибора входитсетевой кабель. Его следует оборудо-вать вилкой, соответствующей на-грузке, указанной на табличке с тех-ническими
обеспечения доступа к узлам, нуждаю-щимся в техническом обслуживании.min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Съемная панельb) Пространство для подключения
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo naspotřebič neumisťujte hořlavé předměty,předměty nasáklé hořlavinami, spékavépředměty (například z plastu nebo
ОПИСАНИЕ РАБОТЫРозжиг горелкиВНИМАНИЕ! Будьте внимательныпри использовании открытого огняна кухне. Изготовитель не несетответственности в случаенеправ
Горелка Диаметры посудыБыстрая 180 - 260 ммФронталь-ная горелкадля уско-ренногоприготовле-ния120 - 180 ммЗадняя го-релка дляускоренно-го пригото-влени
вать для приготовления пищи глинянуюили керамическую посуду, а также чу-гунные подставки. Чтобы предотвра-тить повреждение верхней части вароч-ной пан
Наклейки, вложенные в пакет спринадлежностямиПриклейте самоклеющиеся наклейки,как указано ниже:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELM
Диаметры обводных клапановГорелка Ø обводного кла-пана в 1/100 ммВспомогательная 28Для ускоренногоприготовления32Горелка Ø обводного кла-пана в 1/100
Упаковочные материалыУпаковка изготовлена из экологич-ных материалов и может быть по-вторно переработана. На пластмас-совых деталях указан материал, и
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 36Inštalácia 38Popis výrobku 41Prevádzka 41Užitočné rady a
• Nepoužívajte nestabilný kuchynský riad,aby sa predišlo jeho prevrhnutiu a ná-slednej nehode.• Nevkladajte do spotrebiča, do jeho blíz-kosti ani naň
• Pred akýmikoľvek čistiacimi prácamialebo údržbou odpojte spotrebič odelektrickej siete.• Svorkovnica prívodu elektrickej energie jepod napätím.• Odp
dičku. Ohybnú hadičku pevne prichyťtesvorkami.Skvapalnený plyn: použite držiak na gu-movú hadičku. Vždy namontujte tesnenie.Potom pokračujte s plynovo
•Správné připojení svorek musí provéstkvalifikovaný elektrikář.•K odlehčení silového pnutí v kabelu pou-žijte odlehčovací sponu.• Použijte správný pří
ného strediska alebo kvalifikovaný servis-ný pracovník.• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvku.•Skontrolujte, či je napájací elektrický
ská jednotka musí mať otvory na nepretržitýprívod vzduchu. Elektrické pripojenie varné-ho panela a rúry sa musí z bezpečnostnýchdôvodov inštalovať sam
2. Nechajte otočný ovládač stlačený napribližne 5 sekúnd, čím sa zahreje ter-močlánok. Ak tak neurobíte, prívod ply-nu sa preruší.3. Keď bude plameň p
odporúčame pripravovať jedlá pri čonajnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.OŠETROVANIE A ČISTENIEVarovanie Pred čistením rúry juvypnite a nechaj
Problém Možná príčina Riešenie • Kryt a korunka horáka nie súv správnej polohe•Skontrolujte, či sú kryt a ko-runka horáka v správnej po-lohe.Plameň z
Rozmery priestoru pre varný panelŠírka: 560 mmDĺžka: 480 mmTepelný výkonRýchly horák: 3,0 kWStredne rýchly horák: 2,0 kWPomocný horák: 1,0 kWCELKOVÝ V
Podrobnejšie informácie nájdete nainternetovej stránke www.envidom.sk.Materiál obaluMateriály obalov nepoškodzujú životnéprostredie a dajú sa recyklov
Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVSEBINAVarnostna navodila 47Namestitev 49Opis izd
navlaženih z vnetljivimi izdelki, in/ali toplji-vih predmetov (iz plastike ali aluminija) in/ali tkanine. Obstaja nevarnost eksplozijeali požara.• Upo
• Uporabite pravi priključni kabel in zame-njajte poškodovan kabel s primernim ka-blom. Pokličite pooblaščeni servisni cen-ter.• Naprava mora biti pri
–nesmí se zahřát na vyšší než pokojovouteplotu, vyšší než 30 °C;– nesmí být delší než 1500 mm;–nesmí být přiškrcena;– nesmí být vystavena tahu nebo zk
Pomembno! Po končani namestitvi,preverite, ali so vsi cevni priključki pravilnozatesnjeni. V ta namen uporabite milnico,ne plamena!Zamenjava vbrizgaln
• Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po na-mestitvi.• Ne vlecite za električni priključni kabel, čeželite izključiti napravo. Vedno povleciteza vtič
stalen dotok zraka. Električni priključek ku-halne plošče in pečice je treba namestiti lo-čeno, tako zaradi varnosti kot tudi enostav-nega odstranjeva
Če po nekaj poskusih gorilnika ni mo-goče prižgati, preverite, ali sta njegovakrona in pokrov na pravem položaju.34211 Pokrov gorilnika2 Krona gorilni
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOpozorilo! Preden se lotite čiščenjanaprave, jo izklopite in počakajte, da seohladi. Pred čiščenjem ali vzdrževalnimideli izklj
Težava Možen vzrok UkrepNeenakomerno izgorevanje pli-na na gorilniku.• Krona gorilnika je zamašenaz ostanki hrane.•Prepričajte se, da glavni do-tok pl
SKUPNA MOČ: G20 (2H) 20 mbar = 8kWG30 (3B/P) 30 mbar =567 g/hG31 (3B/P) 30 mbar =557 g/hElektrično napajanje: 230 V ~ 50 HzPriključitev plina: G 1/2&q
electrolux 57
58 electrolux
electrolux 59
• Vždy používejte správně instalovanou sí-ťovou zásuvku s ochranou proti úrazuelektrickým proudem.• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčkanadále dos
397173601-C-102011 www.electrolux.com/shop
přívod vzduchu. Elektrické připojení varnédesky a trouby musí být z bezpečnostníchdůvodů instalováno odděleně a umožňovatsnadné vyjmutí trouby z linky
Jestliže se hořák ani po několika poku-sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz-dělovač plamene a jeho víčko ve správ-né poloze.34211 Kryt hořáku2 Koru
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUpozornění Před čištěním spotřebičvypněte a nechte ho vychladnout. Předkaždou údržbou nebo čištěním odpojtespotřebič od zdroje elektri
Kommentare zu diesen Handbüchern