Electrolux EOC5851AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC5851AAX herunter. Electrolux EOC5851AAX Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC5851AA
................................................ .............................................
ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCCIONES

EOC5851AA... ...ES HORNO MANUAL DEINSTRUCCIONES

Seite 2 - PENSAMOS EN USTED

Número Sensor Función Observación9Avisador Para ajustar el Avisador .10CORRECTO Para confirmar la selección o elajuste.11-Pantalla Muestra los ajustes

Seite 3 - 1.2 Seguridad general

2.Pulse o para ajustar la opciónde menú.3.Pulse OK para pasar a un submenú oaceptar el ajuste.Puede volver al menú principal en cual-quier momento

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo Submenú AplicaciónTonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.Aviso de limpiezaLe recuerda que tiene que limpiar elaparato.Asist

Seite 5 - ESPAÑOL 5

Función de cocción AplicaciónECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar elconsumo energético durante la cocción. Esnecesario ajustar primero el

Seite 6 - Limpieza pirolítica

4.Defina la temperatura. Pulse OK paraconfirmar.Pulse para ir directamente almenú Funciones de cocción .También puede utilizarlo cuandoel aparato es

Seite 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

ajustado. El aparato hace uso delcalor residual para continuar elproceso de cocción hasta que seacabe el tiempo (3 - 20 minutos).Ajuste de las funcion

Seite 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

función calcula automáticamente eltiempo de asado. Para utilizarla debeindicar el peso del alimento.• Programas para carne con Sonda tér-mica automáti

Seite 9 - 5. PANEL DE MANDOS

9. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.9.1 Sonda térmicaLa sonda térmica mide la temperatura in-terior de la carne

Seite 10 - 6. USO DIARIO

9.2 Inserción de los accesoriosParrilla y bandeja honda juntas:La bandeja honda y la parrilla quedan en-marcadas por los bordes. Estos bordes yla form

Seite 11 - 6.2 Descripción de los menús

Coloque la parrilla sobre los carriles tele-scópicos de forma que las patas apuntenhacia abajo.El marco exterior realzado de laparrilla es un disposit

Seite 12 - 6.3 Funciones de cocción

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCCIONES

Seite 13 - 6.4 Inicio de una función de

10.2 Tecla de bloqueoLa Tecla de Bloqueo impide que se pro-duzca accidentalmente un cambio de lafunción del horno. Puede activar la Teclade Bloqueo so

Seite 14 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

máticamente para mantener frías las su-perficies del aparato. Si se desactiva elaparato, el ventilador puede seguir funcio-nando hasta que se enfríe e

Seite 15 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

11.4 Consejos para hornearResultado Posible causa SoluciónLa base de la tarta no seha dorado lo suficiente.La posición de la parrillano es correcta.Co

Seite 16 - 8.3 Cocción asistida con Peso

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Fatless spon-ge cake / Biz-cocho sin gra-saTurbo 2 140 - 150 35 - 50

Seite 17 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Pan (pan decenteno):1.Primeraparte delprocesode hor-neado.2.Segundap

Seite 18

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Bizcochos conlevadura coro-nados deguarnicionesdelicadas (porej. req

Seite 19 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Small cakes /Pastelillos (20unidades porbandeja)Turbo 31501)20 - 35S

Seite 20 - 250 °C - máxima °C 3,0 h

Tipo de alimento Posición dela parrillaTemperatura (°C) Tiempo(min)Pastel de azúcar, seco 3 160 - 170 20 - 40Galletas de masa con le-vadura2 160 - 170

Seite 21 - 11. CONSEJOS ÚTILES

Tipo de hor-neadoTurboTemperatura(°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesSmall cakes /Pastelillos (20unidades porbandeja)1 / 4

Seite 22 - 11.4 Consejos para hornear

Tipo de hornea-doPosición de laparrillaTemperatura °C Tiempo (min)Pastel de manza-na, cerrado1 150 - 170 50 - 60Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60

Seite 23 - Precaliente el horno

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 24

Tipo de car-neCantidadFuncióndel hornoPosiciónde la pa-rrillaTempera-tura °CTiempo(min)Rosbif o solo-millo entero:hecho al pun-topor cm dealturaGrill

Seite 25 - ESPAÑOL 25

CazaTipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Lomo /muslo deliebrehasta 1 kg Calor supe-rior + infe-rior12

Seite 26

Cocine al grill sólo trozos de carne o pes-cado poco gruesos.Precaliente siempre el horno en vacío conla función de grill durante 5 minutos.PRECAUCIÓN

Seite 27

Comida precoci-nadaPosición de laparrillaTemperatura (°C) Tiempo (min)Pizzetas congela-das2 180 - 200 15 - 30Patatas fritas, finas 3 200 - 220 20 - 30

Seite 28 - 11.8 Pizza

PlatoTiempo dedescongela-ción (min)Tiempo de des-congelaciónposterior (min)ObservaciónPollo, 1.000 g 100 - 140 20 - 30Coloque el pollo encimade un pla

Seite 29 - 11.10 Asado con Grill + Turbo

Frutas con huesoConservasTemperatura en°CTiempo de coc-ción hasta queempiece a hervir(min)Continuar lacocción a 100 °C(min)Peras/Membrillos/Ciruelas16

Seite 30

Alimentospara secarPosición de la parrillaTemperatura(°C)Tiempo (h)1 nivel 2 nivelesManzana enrodajas3 1 / 4 60 - 70 6 - 8Peras 3 1 / 4 60 - 70 6 - 91

Seite 31 - 11.11 Grill

Carnero / corderoAlimentoTemperatura interna del alimento°CPierna de carnero 80 - 85Lomo de carnero 80 - 85Pata de cordero / cordero asado 70 - 75Caza

Seite 32 - 11.12 Comida precocinada

3.Limpie la parte interior de la puertacon agua caliente para evitar que sequeme cualquier resto por el aire ca-liente.4.Encienda el aparato y selecci

Seite 33 - 11.13 Descongelación

PRECAUCIÓNColoque un paño sobre el fondodel interior del aparato. Así evitaráque se dañe la tapa de vidrio de lalámpara y la cavidad.Utilice siempre u

Seite 34 - 11.14 Conservar

guantes de horno cuando introduzca o retire acceso-rios o utensilios refractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de

Seite 35 - 11.15 Secar

2B16.Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bordesuperior de ésta, y empuje haciadentro para soltar el sello de resorte.7.Ti

Seite 36 - 11.16 Pan

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestraF111.El enchufe de la Sonda tér-mica no está correctamenteconectado a la toma.Introduzca el enchufe

Seite 39 - ESPAÑOL 39

www.electrolux.com/shop892967022-A-462013

Seite 40 - 13. QUÉ HACER SI…

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarse por electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Asegúrese de que las esp

Seite 41 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– No ponga agua directamente en elaparato caliente.– No deje platos húmedos ni comida enel aparato una vez finalizada la cocción.– Tenga cuidado al re

Seite 42

etc., pueden dañarse por las altas tem-peraturas de la limpieza pirolítica y tam-bién pueden ser fuente de humos quí-micos dañinos de baja intensidad.

Seite 43 - ESPAÑOL 43

BandejaPara pasteles y galletas.Bandeja de asar / grillPara hornear y asar o como grasera.Sonda térmicaPara medir cuánto se ha hecho el alimen-to.Carr

Seite 44 - 892967022-A-462013

5. PANEL DE MANDOSProgramador electrónico1 10112 43 8 95 6 7Utilice los sensores para operar el aparatoNúmero Sensor Función Observación1On/Off Para a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare