Electrolux EKM66405X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Electrolux EKM66405X herunter. Electrolux EKM66405X User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKM66405X

OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS OF FREESTANDING MIXED COOKEREKM66405XEN

Seite 2

93. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USEThis modern, functional and practical cooker, that was manufactured with the parts and materials of highest q

Seite 3 - CONTENTS:

103. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USECooker hood flueElectrical ventilatorAir inlet section2min. 100cm Air inlet section2min. 100cm Figure 3Figur

Seite 4

3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE11 3.3 Adjustment of feet. 3.4 Gas connectionYour stands on 4 adjustable feet. When the is p

Seite 5 - 2. WARNINGS

3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE12 always use the seals provided in the gas conversion kit. The seals used during connection should also be ap

Seite 6

13• .The appliance is adjusted for 230V 50Hz electricity. If the mains electricity is different contact your authorized serviceLNBROWNYELLOW+GREENB

Seite 7 - 1. SAFETY WARNINGS

14Adjusting the reduced flame positionThe flame length in the minimum position is adjusted with a flat screw located on the valve. For valves without

Seite 8

4. USE OF YOUR PRODUCT15 4.1 Use of product• :• Ignition of the burnersTo determine which knob controls which burner, check the positi

Seite 9

4. USE OF YOUR PRODUCT16 4.1.1 Control of the hob burnersThe knob has 3 positions: Off (0), maximum (big flame symbol) and minimum (small flame s

Seite 10 - Figure 2

4. USE OF YOUR PRODUCT17When the burners are not in use for prolonged periods, always turn the main gas control valve off .WARNING:• Use only

Seite 11 - Figure 5

4. USE OF YOUR PRODUCT18 4.1.2. Use of Hotplate These hotplates are controlled by a 6 position switch. By switching the control knob to one of th

Seite 12 - Figure 6

Dear Customer, Our goal is to offer you products with high quality that exceed your expectations. Your appliance is produced in modern facilities care

Seite 13

4. USE OF YOUR PRODUCT19CORRECTINCORRECTcircular saucepan baseINCORRECT saucepan’s base had not settledINCORRECTsmall saucepan diameter Figure 16•

Seite 14 - YELLOW+GREEN

Figure 17 4.1.3 Use of Oven Oven controls - the function and temperature controlsTo use an oven function, first select the function wi

Seite 15

214. USE OF YOUR PRODUCTOven FunctionsStatic Cooking FunctionLower Heating FunctionUpper Heating FunctionThe oven lights will be turned on, the

Seite 16 - 4. USE OF YOUR PRODUCT

224. USE OF YOUR PRODUCT 4.2 Accessories used in oven• The product already supplied with accessories. You can also use accessories you purchas

Seite 17

234. USE OF YOUR PRODUCTOven Accessories* The accessories of your oven may be different due to the model of your product.Deep tray is used to cook ste

Seite 18

244. USE OF YOUR PRODUCTHob AccessoriesWok adaptor should be placed on the pan support of burner.WARNING: Using wok pans without wok adaptor may cause

Seite 19

255. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 CleaningBe sure that all control switches are off and your appliance cooled before cleaning your oven. Plug off

Seite 20

265. CLEANING AND MAINTENANCERemoval of oven doorSaddlebracketRecessedform123To remove the oven door;• Open the oven door(1).• Open the saddle b

Seite 21

Burner Caps: Periodically, enameled pan support, enameled covers, burner heads must be washed with soapy warm water rinsed and dried. After drying the

Seite 22

6.1 Basic troubleshooting before contacting service If the oven does not operate :• The oven may be plugged off, there has been a black out.I

Seite 23

2CONTENTS:1. BRIEF PRESENTATION OF PRODUCT2. WARNINGS3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE3.1 Environment where the appliance to be installed3.2 In

Seite 24

29INJECTOR TABLERAPID BURNERInjectorNominal Rating (kW)Consumption SEMI-RAPID BURNERDiameter of Injector(1/100mm)Nominal Rating (kW)Consumption AUXILL

Seite 25

52110041 02/13 R000GUARANTEE AND SERVICEWe, Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this Electrolux appliance or an

Seite 34

39101112131. BRIEF PRESENTATION OF PRODUCTList of Components:1- Lid 2- Cooktop 3- Control Panel 4- Oven Door Handle5- Oven Door6- Adjustab

Seite 45

42. WARNINGSREAD THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSA

Seite 56

52. WARNINGS- WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. - For hobs incorporating a lid,

Seite 59

Thailand VietnamTel: (+66 2) 725 9000 Toll Free: 1800-58-88-99Electrolux Thailand Co., Ltd. Tel: (+84 8) 910 546514th Floor, 1919 New Petchburi Road E

Seite 60

HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT VÀVẬN HÀNH BẾP ĐA NĂNGLOẠI ĐỨNGEKM66405XVN

Seite 61

Kính gửi quý khách hàng,Sứ mệnh của chúng tôi là cung cấp những sản phẩm có chất lượng vượt xa sự mong đợi của quý khách. Sản phẩm này được sản xuất b

Seite 62

2NỘI DUNG:1. GIỚI THIỆU NGẮN GỌN VỀ SẢN PHẨM2. CẢNH BÁO3. LẮP ĐẶT VÀ CHUẨN BỊ SỬ DỤNG3.1 Môi trường nơi lắp đặt thiết bị3.2 Lắp đặt sản phẩm3.3 Đ

Seite 63

39101112131. GIỚI THIỆU NGẮN GỌN VỀ SẢN PHẨMCác bộ phận: 78 MẪU MÁY CHIỀU SÂU(cm)CHIỀU RỘNG(cm)CHIỀU CAO(cm) EKM66405X

Seite 64

42. CẢNH BÁOCác cảnh báo chung về an toànXIN QUÝ KHÁCH VUI LÒNG ĐỌC KĨ TOÀN BỘ NHỮNG HƯỚNG DẪN SAU TRƯỚC KHI SỬ DỤNG VÀ ĐỂ SÁCH Ở NƠI DỄ THẤY ĐỂ TIỆN

Seite 65 - NỘI DUNG:

52. CẢNH BÁO- CẢNH BÁO: Nếu bề mặt bếp bị rạn, ngắt điện để tránh nguy cơ chập điện.- Đối với loại bếp có tấm che, chú ý làm sạch các vết chất lỏng

Seite 66

61. Cảnh báo an toàn- CẢNH BÁO: Cần đảm bảo rằng thiết bị đã được ngắt điện trước khi thực hiện việc thay thế bóng đèn để tránh nguy cơ giật điện.-

Seite 67 - 2. CẢNH BÁO

61. SAFETY WARNINGS- WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. - CAUTI

Seite 68

71. Cảnh báo an toàn- Khi tháo dỡ thiết bị, đảm bảo rằng thiết bị không bị hư hại trong quá trình vận chuyển. Trong trường hợp thiết bị có khuyết điể

Seite 69 - 1. Cảnh báo an toàn

81. Cảnh báo an toànTrong quá trình bảo vệ sinh và bảo trì- Luôn tắt thiết bị trước khi thực hiện việc vệ sinh hoặc bảo trì. Quý khách có thể rút phí

Seite 70

93. LẮP ĐẶT VÀ CHUẨN BỊ SỬ DỤNG Liên hệ Trung tâm Dịch vụ được ủy quyền để lắp đặt thiết bị3.1 Môi trường nơi lắp đặt thiết bị!Hình 1Hình 2Chiế

Seite 71

103. LẮP ĐẶT VÀ CHUẨN BỊ SỬ DỤNGĐầu máy hút mùiQuạt thông gióLỗ thông khítối thiểu 100 cm2Lỗ thông khítối thiểu 100 cm2 Hình 3Hình 4 3.2 Lắp đặt s

Seite 72

3. LẮP ĐẶT VÀ CHUẨN BỊ SỬ DỤNG11 3.3 Điều chỉnh chân đế 3.4 Nối gasHình 6Sản phẩm được đặt trên 4 chân linh hoạt có thể điều chỉnh. Sa

Seite 73 - 3.2 Lắp đặt sản phẩm

3. LẮP ĐẶT VÀ CHUẨN BỊ SỬ DỤNG12 CHÚ Ý! Không sử dụng diêm hay bật lửa để kiểm tra rò rỉ gas. 3.5 Nối điện và an toàn về điện!Miếng đệmMiế

Seite 74 - 3.4 Nối gas

13LNNÂUVÀNG + XANH LÁ CÂYXANH DA TRỜIHình 8 3.6 Bộ chuyển đổi gas3. LẮP ĐẶT VÀ CHUẨN BỊ SỬ DỤNG• Thiết bị được thiết lập cho dòng điện 230V 50Hz

Seite 75

143. LẮP ĐẶT VÀ CHUẨN BỊ SỬ DỤNGHình 10Đầu vòi phunCờ-lêHình 9Hình 11Đinh vít (bên trong lỗ)Van không có thiết bị tự độngngắt gasĐiều chỉnh lửa ở mức

Seite 76 - XANH DA TRỜI

4. SỬ DỤNG SẢN PHẨM15 4.1 Sử dụng sản phẩmĐánh lửaXác định rõ nút điều khiển nào ứng với vòng chia lửa nào bằng cánh kiểm tra biểu tượng vị trí ở

Seite 77

4. SỬ DỤNG SẢN PHẨM16 4.1.1 Điều chỉnh vòng chia lửaHình 13Nắp đậyVòngchia lửaBugiNắp đậyvòngchia lửaLớn nhấtTắtHình 12Nhỏ nhất Mức tùy chỉnhNút

Seite 78 - 4. SỬ DỤNG SẢN PHẨM

71. SAFETY WARNINGS- When you unpack the appliance, make sure that it is not damaged during transportation. In case of any defect; do not use the appl

Seite 79

4. SỬ DỤNG SẢN PHẨM17 CẢNH BÁO:Hình 14!Khi không sử dụng bếp trong một thời gian dài, luôn ngắt van chính điều khiển khí.• Chỉ sử dụng nồi có

Seite 80

4. SỬ DỤNG SẢN PHẨM18 4.1.2 Sử dụng mặt bếp điện Hình 15Vị trí núm vặn và chức năng0 Vị trí Tắt1 Làm mềm bơ … và làm ấm một lượng nhỏ chất

Seite 81

4. SỬ DỤNG SẢN PHẨM19ĐÚNGSAI SAI SAIĐáy nồi cong Nồi nấu đặt sai vị tríĐáy nồi quá nhỏ Hình 16• Không vận hành bếp điện mà không có nồi nấu trên b

Seite 82 - Đáy nồi quá nhỏ

Hình 17 4.1.3 Sử dụng lò nướngĐiều khiển lò nướng – Điều khiển chức năng và nhiệt độ204. SỬ DỤNG SẢN PHẨMĐể sử dụng chức năng của lò nướng đầ

Seite 83

214. SỬ DỤNG SẢN PHẨMCác chức năng của lò nướngChức năng nướng đềuChức năng nướng bên dướiChức năng nướng bên trênChức năng nướng và quay gàBộ phận đi

Seite 84

224. SỬ DỤNG SẢN PHẨM 4.2 Các phụ kiện sử dụng trong lò nướng 4.1.4 Sử dụng đồng hồ hẹn giờ cơ họcHình 18Cài đặt thời gian nấu nướng mong mu

Seite 85

234. SỬ DỤNG SẢN PHẨMCác phụ kiện sử dụng trong lò nướng* Các phụ kiện trong lò nướng của quý khách có thể có một số khác biệt với những thông tin dướ

Seite 86

244. SỬ DỤNG SẢN PHẨMCác phụ kiện sử dụng trong bếpGiá đỡ bổ sung dành cho chảoĐÚNG SAIGiá đỡ bổ sung dành cho chảo cần được đặt lên trên giá đỡ nồi c

Seite 87

255. Vệ sinh và bảo trì 5.1. Vệ sinhVui lòng đảm bảo rằng tất cả các công tắc của lò đã được ngắt và lò đã đủ nguội trước khi bắt đầu vệ sinh. Rút

Seite 88 - 5. Vệ sinh và bảo trì

265. Vệ sinh và bảo trìTháo bỏ cửa lòđaiyên ngựakhớpnối lõm123 !Để tháo bỏ cửa lò:- Mở cửa lò (1)- Nâng đai yên ngựa lên vị trí cao nhất (2)

Seite 89

81. SAFETY WARNINGSDuring cleaning and maintenance- Always turn the appliance off before operations such as cleaning or maintenance. You can do it aft

Seite 90

5.2. Bảo trì.275. Vệ sinh và bảo trìNắp đậy bếpCần thường xuyên lau chùi giá đặt nồi tráng men, tấm chắn tráng men, vòng chia lửa bằng nước xà p

Seite 91 - 6. Dịch vụ và vận chuyển

6.1. Một số chỉ dẫn xử lý sự cố cơ bản trước khi liên hệ với trung tâm dịch vụ 6.2. Thông tin về vận chuyển286. Dịch vụ và vận chuyểnNếu lò

Seite 92 - Bảng thông số vòi phun gas

29Bảng thông số vòi phun gasBếp có vòng chia lửa nhanh:Công suất bình thường (kW)Tiêu thụ gas:Bếp có vòng chia lửa nhanh bán phầnBếp phụĐường kính của

Seite 93 - 52110041 07/13 R001

ĐIỀU KIỆN BẢO HÀNH:Chúng tôi, Electrolux, cam kết trong vòng 12 tháng kể từ ngày mua, nếu bếp hoặc bất kỳ bộ phận nào của bếp bị hư hỏng do lỗi nhà má

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare