... ...DEFRNLES!"#$%&'((')*'$+,-%.$
www.electrolux.com10Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr(24-Stunden-Uhr).1. Öffnen Sie die Tür.2. Auf dem Display erscheint: ‘Econ’.3. Dr
www.electrolux.com100Kalfskotelet met mozzarella1. Was het kalfsvlees, droog het af en klop hetplat.2. Pureer de tomaten, voeg knoflook, olie, zout,p
NEDERLANDS101Lasagne al forno1. Snij de tomaten in kleine stukjes, meng metde ham, ui, knoflook, gehakt entomatenpuree. Op smaak brengen, afdekkenen k
www.electrolux.com102Kwarktaart 1. Meng in een kom de bloem, cacao, suiker enhet bakpoeder.2. Voeg de eieren en boter toe
NEDERLANDS103REINIGING & ONDERHOUDWAARSCHUWING: GEBRUIKGEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS,STOOMREINIGERS,SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN,SCHOONMAAKMIDDELEN
www.electrolux.com1043. Gebruik geen reinigingssprayin de ovenruimte.4. Verwarm de oven regelmatigdoor de grill in te schakelen.Draaiplateau &drai
NEDERLANDS105WAT TE DOEN ALS TECHNISCHE GEGEVENSSymptoom Mogelijke oorzaken/oplossingenDe magnetron niet goedfunctioneert?• De zekering in de huisinst
www.electrolux.com106INSTALLATIE-AANWIJZINGDe magnetron kan worden ingebouwd in positie A of B:Positie NismaatB D HA 560 x 550 x 380B 56
NEDERLANDS107AANSLUITING OP HET STROOMNET• Zorg ervoor dat de stekker makkelijkbereikbaar is, zodat hij in geval van noodsnel uit het stopcontact kan
www.electrolux.com108VERPAKKINGOnze magnetrons moeten worden vervoerd enhebben daarom een effectieve beschermendeverpakking nodig. Daarbij beperken wi
NEDERLANDS109– abnormale milieuomstandigheden in hetalgemeen,– voor het product oneigenlijkebedrijfsomstandigheden,– contact met agressieve stoffen
DEUTSCH11BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTSHINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKROWELLENUm Speisen in einem Mikrowellenherd zukochen/aufzutauen, muss die Mikrow
www.electrolux.com110reparatie. Op de uitgewisselde en betaalde onderdelengeldt een garantietermijn van 12 maanden. Bij eenberoep op garantie op de re
NEDERLANDS111BELGIË - GARANTIE/SERVICEAFDELINGWAARBORGVOORWAARDENOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondank
www.electrolux.com112INDICEPENSAMOS EN USTEDMEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para evitar incendiosLos hornos de microondas no deben dejarsefuncionando sin que haya alguien controlando sucocción. Los niveles de potencia que sean
www.electrolux.com114Compruebe los puntossiguientes antes deutilizarlo:a) La puerta; asegúrese deque la puerta cierra bieny compruebe que no estáni de
ESPAÑOL115No procure substituir lalámpara usted mismo delhorno o permitir a cualquierpersona que no seaautorizada por ELECTROLUXa hacerlo tan. Si la l
www.electrolux.com116La temperatura del recipiente no es una buenaindicación de la temperatura de la comida obebida; compruebe siempre la temperatura
ESPAÑOL117los alimentos (por ej., los envueltos en materialesautocalentables) diseñados para tostar la comidaporque puede que estén demasiado caliente
www.electrolux.com118DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOEL HORNO MICROONDAS Y SUS ACCESORIOS12341234567891011121314Resistencia grillMarco frontalLámpara del horn
ESPAÑOL119PANEL DE MANDOS12345678910 DIGITAL DISPLAY indicators Grill Microondas Grill y microond
www.electrolux.com12MIKROWELLENSICHERES KOCHGESCHIRRGAREN MIT MIKROWELLENKochgeschirr Mikrowell-ensicherKommentareAlufolie/Behälteraus Alufolie✔/✘Ein
www.electrolux.com120Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas). 1. Abra la puerta.2. En la pantalla aparecerá: "Econ".3. Pulse y man
ESPAÑOL121FUNCIONAMIENTOCOCCIÓN TECNICAS MICROONDASPara cocinar o descongelar alimentos en unhorno microondas, la energía microondas debeser capaz de
www.electrolux.com122UTENSILIOS DE COCINA APTOS PARA MICROONDASCOCCIÓN MICROONDASRecipientes AdecuadosparamicroondasComentariosPapel de aluminio yreci
ESPAÑOL123NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDASHay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.Nivel depotenciaUso asconseja
www.electrolux.com124AVISADOR DE COCINAEjemplo: Para programar el avisador de cocinaa 7 minutos.1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA7 veces.2.
ESPAÑOL125COCCIÓN AL GRILL Y COMBINADAEste horno de microondas tiene dos modos decocción al GRILL: 1. Sólo grill2. Grill con microondas¡Nota!1. Se
www.electrolux.com126COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3escalones (máximo) empleandocombinaciones de MICROONDAS, GRILL oG
ESPAÑOL127Para continuar cocinando hay que pulsar la teclade START/+30. Una vez transcurrido el tiempode COCCIÓN AUTOMÁTICA, el programa sedetendrá au
www.electrolux.com128TABLA DE PROGRAMASCUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICACocciónautomáticaCantidad(Unidad deincremento)/Ute
ESPAÑOL129DescongelaciónautomáticaCantidad (Unidadde incremento)/UtensiliosTecla ProcedimientoCarne/pescado/aves(Pescado entero, lomosde pescado, filet
DEUTSCH13MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFENFür den manuellen Betrieb stehen 6verschiedene Leistungsstufen zur Auswahl.Leistungsei-nstellungEmpfohlene Benutzu
www.electrolux.com130RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA1. Insertar carne y verduras alternativa-menteen 4 pinchos de madera.2. Mezclar el aceite con la
ESPAÑOL131¡Nota!Sacar la taza del horno y abrir la puerta. Sicocina el alimento pasándose del tiemponormal usando sólo el mismo modo decocción, la pot
www.electrolux.com132* temperatura refrigeradaDescongelaciónLos tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de
ESPAÑOL133Relación de poténcias y tiemposAlimento Cantidad -g-Config-uraciónPotenciaAjusteTiempo-Min-Procedimiento Tiempo dereposo -Enminutos-Brécol 5
www.electrolux.com134RECETASTodas las recetas contenidas en el presentelibro se entienden - si no se indica lo contrario- para 4 porciones.Adaptacion
ESPAÑOL135Champiñones rellenos al romero1. Quitar los tallos a los champiñones. Picar lostallos en trozos pequeños.2. Engrasar la fuente. Añadir las
www.electrolux.com136Lonchas de Ternera a la Zürich1. Cortar la ternera en tiras.2. Engrasar el recipiente con la mantequilla.Poner la carne y la ce
ESPAÑOL137Escalope de ternera con queso“Mozzarella”1. Lavar la ternera, secar y aplanar con unosgolpes.2. Triturar los tomates, añadir el ajo, el ac
www.electrolux.com138Calabacines y pasta al horno1. Mezclar los tomates con las cebollas ysazonar bien. Añadir los macarrones. Verterla salsa de toma
ESPAÑOL139Tarta de queso 1. En un recipiente, mezclar la harina, el cacao,la levadura y el azúcar.2. Añadir el huevo y la
www.electrolux.com14ZEITSCHALTUHRBeispiel: So stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 7Minuten ein.1. Drücken Sie zweimal dieLEISTUNGSSTUFEN-Taste 7 mal.2.
www.electrolux.com140LIMPIEZA & MATENIMIENTO¡PRECAUCIÓN! NOUTILICE PRODUCTOSCOMERCIALES PARA LALIMPIEZA DE HORNOS,APARATOS DE LIMPIEZA AVAPOR, PRO
ESPAÑOL1413. No utilice productospulverizadores de limpiezaen el interior del horno.4. Caliente regularmente elhorno haciendo uso de laparrilla. Los r
www.electrolux.com142Tensión de CA 230 V, 50 Hz, monofásicoFusible/disyuntor de fase 16 A como mínimoRequisitos potencia de CA: Microondas
ESPAÑOL143INSTALACIÓNLa microonda se puede ubicar en las posiciones A o B:Posición Tamaño delhabitáculoAn. P Al.A560 x 550 x 380B560 x 500 x
www.electrolux.com144CONEXIÓN DEL APARATO A LAALIMENTACIÓN ELÉCTRICA• La salida eléctrica debería ser fácilmenteaccesible de forma que la unidad pue
ESPAÑOL145MATERIAL DE EMBALAJELos hornos microondas ELECTROLUX vieneneficazmente embalados para protegerlosdurante el transporte. Solo se utiliza el em
www.electrolux.com146Exclusiones: La presente garantía no cubre lainstalación, nivelación ni sustitución de lámparas.No quedan cubiertas por esta gara
147www.aeg-electrolux.com/shopwww.electrolux.com/shopwww.zanussi.com/shop☎✉Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Bel
www.electrolux.comwww.electrolux.com/shop!"#$%&'()*++,
DEUTSCH15GRILL & KOMBI-BETRIEBDieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill 2. Grill und MikrowelleHinweis!1. Der hohe o
www.electrolux.com16GAREN MIT VERSCHIEDENENGARFOLGENEine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit denkombinierten Betriebsarten MIKROWELLE,GRILL oder KOM
DEUTSCH17Am Ende der GARAUTOMATIK-Zeit stoppt dasProgramm automatisch. Das akustische Signalertönt und das Kochsymbol blinkt auf. Nacheiner Minute und
www.electrolux.com18PROGRAMMTABELLENGARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK TABELLENGarautomatik Menge(Gewichtseinheit)/GeschirrTaste VerfahrenGetränke(Tee
DEUTSCH19Auftauautomatik Menge(Gewichtseinheit)/GeschirrTaste VerfahrenFleisch/fisch/geflügel(Ganzer Fisch,Fischsteaks, Fischfilets,Hühnerbeine,Hähnchenb
www.electrolux.com2INHALTWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GERÄTE
www.electrolux.com20REZEPTE FÜR GARAUTOMATIK1. Abwechselnd Fleisch und Gemüse auf 4Holzspieße stecken.2. Das Öl mit den Gewürzen mischen und dieSpie
DEUTSCH21Hinweis!Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeitin nur einer Betriebsart garen, wird dieLeistung des Gerätes automatisch reduziert,um eine
www.electrolux.com22*ab KühlschranktemperaturAuftauenDie in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenh
DEUTSCH23Kochen, Grillen & BrünierenLebensmittel Menge -g-Einstel-lungLeis-tungStufeZeit-Min-Verfahrenshinweise Stand-zeit-Min-Brokkoli 500 Micro
www.electrolux.com24Champignons mit Rosmarin1. Die Stiele von den Champignons entfernen.Die Stiele in kleine Stücke schneiden.2. Die flache Schüssel
DEUTSCH25Seezungenfilets1. Die Seezungenfilets waschen undtrockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheibenschneid
www.electrolux.com26Fischfilet mit Käsesauce1. Den Fisch waschen, trocken tupfen und mitZitronensaft beträufeln. Mit Salz einreiben.2. Die Schüssel
DEUTSCH27Kalbsschnitzel mit Mozzarella1. Das Kalbfleisch waschen, trocknen und flachklopfen.2. Die Tomaten pürieren, Knoblauch, Öl, Salz,Pfeffer, Kape
www.electrolux.com28Zucchini-Nudel-Auflauf1. Die Tomaten mit den Zwiebeln mischen undgut würzen. Makkaroni hinzufügen. DieTomatensauce über die Makka
DEUTSCH29Käsekuchen 1. Mehl, Kakao, Backpulver und Zucker in einerSchüssel mischen.2. Eier und Butter hinzufügen und in ei
Zur Vermeidung von FeuerMikrowellengeräte sollten während des Betriebsnicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hoheLeistungsstufen oder zu lange Garz
www.electrolux.com30REINIGUNG & PFLEGEVORSICHT: ZURREINIGUNG DÜRFENKEINESFALLSKOMMERZIELLEOFENREINIGER,DAMPFREINIGER,SCHEUERMITTEL,SCHARFEREINIGUN
DEUTSCH31Rückstände vollständigentfernt sind. Entfernen Sienicht den Spritzschutz fürden Hohlleiter.2. Sicherstellen, dass wederSeifenlauge noch Wasse
www.electrolux.com32WAS TUN, WENN TECHNISCHE DATENSymptom Überprüfen/EmpfehlungDas Mikrowellengerätnicht arbeitet?• Der Netzstecker eingesteckt ist.•
DEUTSCH33AUFSTELLANWEISUNGENWenn Sie den Mikrowellenherd in Position A oder Beinbauen:PositionNischengrößeB T HA560 x 550 x 380B560 x 500
www.electrolux.com34NETZANSCHLUSS• Darauf achten, dass die Netzsteckdoseleicht erreichbar ist, damit der Stecker imNotfall schnell abgezogen werden ka
DEUTSCH35VERPACKUNGUnsere Mikrowellengeräte benötigen für denTransportweg eine wirksame Schutzverpackung.Dabei beschränken wir uns auf das unbedingtNo
www.electrolux.com36GARANTIE/KUNDENDIENSTDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hatbei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)
DEUTSCH37BELGIEN - GARANTIE/KUNDENDIENSTUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.Unser Kun
www.electrolux.com38Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territo
FRANÇAIS39SOMMAIRENOUS PENSONS À VOUSAVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40VUE D’E
www.electrolux.com4a) Die Tür muss einwandfreischließen und darf nichtschlecht ausgerichtetoder verzogen sein.b)Die Scharniere undTürsicherheitsverrie
www.electrolux.com40Pour éviter tout danger d’incendieVous devez surveiller le four lorsqu’il est enfonctionnement. Un niveau de puissance tropélevé,
FRANÇAIS41est endommagé ou nefonctionne pasnormalement. Vérifiez lespoints suivants avant toutemploi du four :a) La porte : assurez-vousqu’elle fermec
www.electrolux.com42meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ceque le cordon d’alimentation soit éloigné dessurfaces chauffées, y compris l'
FRANÇAIS43Pour éviter toute brûlure,contrôlez la températuredes aliments et remuez-lesavant de les servir, enparticulier lorsqu’ils sontdestinés à des
www.electrolux.com448 ans et qu’ils le fassentsous surveillance. Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, lacéramique, la terre cuite non poreuse ré
FRANÇAIS45four, autour des joints et des portéesd’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut defonctionnement ni des fuites de micro-ondes.Assurez-vous
www.electrolux.com46VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREILFOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES12341234567891011121314 Elément chauffant du gril Encadrement avan
FRANÇAIS47BANDEAU DE COMMANDE12345678910 AFFICHAGE numérique Gril Micro-ondes Cuisson combinée
www.electrolux.com48Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24heures).1. Ouvrez la porte.2. L'écran affiche!: «!Econ!»3. Appuyez sur la touche
FRANÇAIS49UTILISATIONCUISSON AUX MICRO-ONDESL'énergie à micro-ondes doit donc pouvoirtraverser le matériau du récipient pourcuire/décongeler les
DEUTSCH5ELECTROLUX autorisiertenKundendienst auswechselnlassen! Wenn dieGarraumlampe ausfallensollte, wenden Sie sich bittean Ihren Elektrohändler od
www.electrolux.com50VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDESCUISSON AUX MICRO-ONDESPlats Transparentaux micro-ondesRemarquesFilm aluminium/barquettes enalum
FRANÇAIS51NIVEAUX DE PUISSANCE DUMICRO-ONDESVous avez le choix entre 6 niveaux de puissance.Réglage dela puissanceSuggestions d'utilisation900 W/
MINUTERIEExemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DEPUISSANCE 7 fois.2. Entrez la durée de cuisson en tournant
FRANÇAIS53CUISSON AU GRIL ET CUISSONCOMBINÉECe four à micro-ondes possède deux modes decuisson au GRIL : 1. Gril seul2. Gril Combiné (micro-ondes e
www.electrolux.com54CUISSON À SÉQUENCESMULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peut êtreprogrammée à l’aide de combinaisons deMICRO-ONDES, GRIL ou
FRANÇAIS55Pour continuer la cuisson, appuyez sur la toucheSTART/+30. Le programme s'arrêteautomatiquement à l'issue de la durée deCUISSON AU
www.electrolux.com56TABLEAUX DE PROGRAMMATIONTABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUESCuissonautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureBoisso
FRANÇAIS57DécongélationautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureViande/Poisson/Volaille(Poisson entier, tranchesde poisson, filets depoi
www.electrolux.com58RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES1. Enfiler en alternance la viande et les légumessur quatre brochettes en bois.2. Mélanger l
FRANÇAIS59Remarque !Si vous faites cuire des aliments pendant pluslongtemps que la durée normale sans modifierle mode de cuisson, la puissance du four
www.electrolux.com6geboten, wenn dieLebensmittel oder Getränkean Babys, Kinder oder älterePersonen weitergereichtwerden. Die Temperatur des Behälters
www.electrolux.com60* température du réfrigérateurDécongélation d’alimentsLes temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuve
FRANÇAIS61Griller et gratiner la viande, les soufflés et gratins et les croutes au fromageAliments Quant -g-Config-urationPuissanceNiveauTemps-Min-Con
www.electrolux.com62Champignons de Paris farcis auromarin1. Retirer les pieds des champignons et lescouper en petits morceaux.2. Graisser le plat. A
FRANÇAIS63Filets de sole1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez lesarêtes.2. Coupez le citron et les tomates en tranchesfines.3. Beurrez le pl
www.electrolux.com64Filet de poisson à la sauce aufromage1. Nettoyer le poisson, sécher et asperger dejus de citron. Frotter avec du sel.2. Graisser
FRANÇAIS65Escalopes de veau à lamozzarella1. Laver le veau, le sécher et l’aplatir.2. Réduire les tomates en purée, ajouter l’ail,l’huile, le sel, l
www.electrolux.com66Gratin de pâtes aux courgettes1. Mélanger les tomates et les oignons. Bienassaisonner. Ajouter les macaronis. Verser lasauce toma
FRANÇAIS67Gâteau au fromage blanc 1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, lalevure en poudre et le sucre.2. Ajouter
www.electrolux.com68ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION : N’UTILISEZPAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LECOMMERCE OU DEPRODUITS ABRASIFS OUAGRESSIFS, OU DEPRO
FRANÇAIS693. N’utilisez pas devaporisateur pour nettoyerl’intérieur du four.4. Chauffer le fourrégulièrement à l’aide du gril.Des restes de nourriture
DEUTSCH7Materialien), indem sie besonders heiß werden.Sonstige HinweiseNiemals das Gerät auf irgendeine Weiseverändern. Dieses Gerät ist nur für denHa
www.electrolux.com70EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSymptôme Vérifiez/conseilLe four micro-ondes nefonctionne pasco
FRANÇAIS71INSTALLATIONSi vous installez le four à micro-ondes en position A ou B :Position Taille dulogementL P HA 560 x 550 x 380B 560
www.electrolux.com72RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE• La prise électrique doit être faciled'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement
FRANÇAIS73ELIMINATION DES APPAREILSUSAGÉSLes appareils usagés doivent être sécurisésavant leur mise au rebut en enlevant la prise, encoupant, et en je
www.electrolux.com74BELGIQUE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLEDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.Mal
NEDERLANDS75INHOUDWE DENKEN AAN UBELANGRIJKE AANWIJZINGEN M.B.T. DE VEILIGHEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76OVERZICHT VAN
Om brand te voorkomenMagnetronovens mogen tijdens het gebruik nietzonder toezicht worden gelaten. Te hogevermogens of te lange bereidingstijden kunnen
NEDERLANDS77b)De scharnieren enveiligheidsvergrendelin-gen van de deur mogenniet kapot of los zijn.c)De deurafdichtingen enafsluitvlakken mogen nietbe
www.electrolux.com78Als het aansluitsnoer beschadigd is, moet hetdoor een nieuw speciaal snoer wordenvervangen. Vervangen mag alleen doorvakmensen ges
NEDERLANDS79door vrijkomende hitte of stoom te voorkomen.Snijd gevulde, gebakken gerechten na hetbereiden in plakken om de stoom te latenontsnappen en
www.electrolux.com8GERÄTEÜBERBLICKMIKROWELLENGERÄT & ZUBEHÖR12341234567891011121314 Grill-Heizelement Gerätefront Innenbeleuchtung Be
www.electrolux.com80Om foutieve bediening en beschadigingvan het apparaat te voorkomenHet apparaat nooit inschakelen als er geenlevensmiddelen in staa
NEDERLANDS81OVERZICHT VAN HET APPARAATMAGNETRONOVEN & TOEBEHOREN12341234567891011121314 grillelement front ovenlamp bedieningspaneel
www.electrolux.com82VÓÓR HET IN GEBRUIK NEMENBEDIENINGSPANEEL12345678910 DISPLAY symbolen Grill Vermogensstand
NEDERLANDS83Voorbeeld: Instellen van de klok un 23:30 uur(24-urrs klok).1. Open de deur.2. Op het display verschijnt nu: ‘Econ’.3. Druk op het STAR
www.electrolux.com84WERKING VAN DE MAGNETRONTIPS VOOR HET KOKEN IN DE MAGNETRONOVENOm voedsel te bereiden/ontdooien in eenmagnetronoven moet het servi
NEDERLANDS85MAGNETRONBESTENDIG KOOKGEREIKOKEN MAGNETRONOVENServies Geschiktvoor demagnetronOpmerkingenAluminiumfolie/servies van folie✔/✘Kleine stukje
www.electrolux.com86VERMOGENSTANDENVoor het handmatig gebruik kunt u kiezen uit 6verschillende vermogensstanden.Vermogens-standAangeraden gebruik900 W
NEDERLANDS87KOOKTIMERVoorbeeld: De kooktimer instellen op zevenminuten.1. Druk toets VERMOGENSSTAND 7 keer.2. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT
www.electrolux.com88GRILLEREN EN GECOMBINEERDGEBRUIK (MAGNETRON + GRILL)Het apparaat heeft twee grillfuncties: 1. grill solo 2. magnetron + grillAan
ANDRE NUTTIGE FUNCTIESU kunt een reeks van (maximaal) 3 combinaties(magnetron solo, grill of magnetron + grill)programmeren.Voorbeeld: koken:2 minuten
DEUTSCH9VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEBEDIENBLENDE12345678910 ANZEIGEFELD Symbole Grill Mikrowellen
www.electrolux.com90Als een bedieningshandeling noodzakelijk is (bijv.levensmiddelen omkeren) stopt het apparaatautomatisch, er klinkt een akoestisch
NEDERLANDS91PROGRAMMA’SGARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK TABELLENKookprogra-mmaHoeveelheid(gewichtseenheid)/serviesToets TipsDrank(Thee/Koffie)1-6 mok
www.electrolux.com92Ontdooiprogra-mmaHoeveelheid(gewichtseenheid)/serviesToets TipsVlees/vis/gevogelte(Hele vis, vissteaks,visfilets, kippenpoten,kippe
NEDERLANDS93RECEPTEN VOOR AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA1. Rijg het vlees en groenten afwisselend opvier houten spiesen.2. Meng de olie met de kruiden e
www.electrolux.com94Aanwijzing!Als u de levensmiddelen langer dan destandaardtijd met steeds één en dezelfdemethode verwarmt, wordt het vermogen vanhe
NEDERLANDS95* vanaf koelkasttemperatuurOontdooienDe in de tabel vermelde tijden zijn richtlijnen, die naargelang de vriestemperatuur, kwaliteit en gew
www.electrolux.com96Vlees, vis en gevogelte bradenProduct Hoevee-lheid -g-HetplassenVermog-ensstandTijd-Min-Tips Standtijd-Min-Broccoli 500 Micro 900
NEDERLANDS97RECEPTENAlle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn,tenzij anders aangegeven, bedoeld voor 4porties.Aanpassen van traditionele receptenA
Zeetongfilet1. De filets wassen en droog deppen. Gratenverwijderen.2. Snijd de citroen en de tomaten in dunneplakjes.3. Vet de schaal in met boter.
NEDERLANDS99Visfilet met kaasaus1. Was de vis, dep droog en besprenkel metcitroensap. Met zout inwrijven.2. Vet de schaal in. Voeg de in stukjesgesn
Kommentare zu diesen Handbüchern