installation manualInstallationsvejledningAsennusohjeInstallasjonshåndbokInstallationsmanualHeatpumpVarmepumpeIlmapumppuVarmepumpeVärmepumpEXH09HX/EXH
AR410A tool: 0-0.5mmConventional tool: 1.0-1.5mm5. CheckingTo be flared perfectly circular.Flare nut not missing.Connecting the pipes1. Tighten the fl
8. Fully open the 3-way valve with hexagonsocket screw key. Turn all the way up tocontact.9. Disconnect the gauge manifold hosefrom the service port.1
4. After 5~10 minutes, fully close the 2-wayvalve by turning the hexagon socketscrew key clockwise.5. After 2~3 minutes, immediately close the3-way va
123ABC Power supply cable Power supplyA Blue NeutralB Brown LiveC Green/yellow-striped Ground• The appliance shall be installed in accord-ance with n
A beep sound is heard and the OPERA-TION lamp starts flashing. Now the sys-tem is in the cooling test run mode.4. To put the system in the heating tes
VarmepumpeVigtigt Læs denne vejledning grundigt. Densikrer, at installationen forløber glat og udenproblemer.Bemærk Denne varmepumpe tilrumopvarmning
Betegnelse Antal Anvendelse8 Kabelklemme1 Til fastgørelse af netkablet.9 VejledningerOPERINSTALL1 Installationsvejledning 1 Betjeningsvejledning10 Lu
Placering af inde- og udeenhedmin. 200min. 200min. 50min. 50min. 50min. 50min. 70min. 1004Længdeenhed: mmSørg for at give installationen så meget plad
Åbne/lukke adgangspanelPanelet åbnes ved at holde i nederste højreog venstre hjørne og løfte det op.Panelet lukkes ved at trykke det på plads påde ste
2134. Bor hul til rørgennemføring med et 70 mmmurbor eller en hulsav, med 5 mm faldmod ydersiden.5 mm1 23541 Inde2 Ude3 Skær til med sav4 Prop (med f
HeatpumpImportant! Carefully read and follow theseinstructions for smooth and trouble-freeinstallation.Caution! This room Heatpump usesnew refrigerant
111 BeviklingAfmontering af enhed fra monterings-pladenTryk på ""-markeringerne nederst på in-deenheden, og træk i enhedens underkant.Når kr
121 Enhed2 Krog4. Vikl tape rundt om afløbsslange plus rørog elkabel.5. Hægt enheden på monteringspladen.Tilslutning af elkabel til indeenhed1. Klargø
• Sørg for, at afløbsslangen har fald, såvandet afledes effektivt.121 Ingen luftlommer2 Ingen stigning• Sørg for, at afløbsslangen ikke stiger ellerda
AR410A-værktøj: 0-0,5 mmTraditionelt værktøj: 1,0-1,5 mm5. KontrolUdvidelsen skal være helt cirkelrund.Brystmøtrikken må ikke mangle.Tilslutning af rø
8. Luk helt op for 3-vejsventilen med un-brakonøglen. Luk helt op til stoppet.9. Kobl måler-fordelerrøret fra driftsindgan-gen.10. Skru hætten på drif
4. Efter 5~10 minutter lukkes 2-vejsventilenhelt ved at dreje unbrakonøglen med uret.5. Efter 2~3 minutter lukkes 3-vejsventilenhelt.6. Stands prøvekø
123ABC Strømforsyningskabel StrømforsyningA Blå NulB Brun FaseC Grøn/gulstribet Jord• Apparatet skal installeres iht. Stærk-strømsreglementets bestem
Der høres et bip, og OPERATION-lampenbegynder at blinke. Nu er anlægget om-stillet til prøvekørsel af køling.4. Skift til prøvekørsel af varme ved før
IlmapumppuTärkeää Lue nämä ohjeet huolella janoudata niitä. Näin asennus tapahtuusujuvasti ja ongelmitta.Huomio Tässä sisätilanilmalämpöpumpussa käyte
Tuote Määrä Käyttö8 Johtopidike1 Sähköjohdon kiinnitykseen.9 KäyttöohjeetOPERINSTALL1 Asennusohje 1 Käyttöohje10 Ilmanpuhdistussuodatin2 Pölyn ja tup
Items Q'ty Application8 Cord holder1 To secure the electrical cable.9 ManualsOPERINSTALL1 Installation manual 1 Operation manual10 Air purifying
1 Sisäyksikkö2 Ulkoyksikkö3 LappoSisä- ja ulkoyksikön asennuspaikatmin. 200min. 200min. 50min. 50min. 50min. 50min. 70min. 1004Yksikön pituus: mmHuole
Ulkoyksikön asennusruuvien reiät 540540299299Avoimen paneelin avaaminen/sulkeminenAvaa pitämällä kiinni paneelin vasemmasta jaoikeasta alanurkasta ja
32 mm6,5 mm23. Kiinnitä asennuslevy ja tarkasta jäykkyys.Katso asennuslevyn kiinnitysreikien pai-kat oikealla olevasta piirroksesta. Kiinnitäasennusle
111 EristenauhaaYksikön irrottaminen asennuslevyltäTyönnä sisäyksikön pohjassa olevia ""-merkkejä ja vedä laitteen pohjasta. Kun kou-kut irt
121 Laite2 Koukku4. Kierrä eristysnauhaa vedenpoistoletkunja putkien sekä sähköjohtojen ympärille.5. Liitä laite asennuslevyyn.Sähköjohdon liittäminen
• Varmista, että vedenpoistoletku viettääalaspäin. Näin poistovesi virtaa helpostiulos.121 Lappoa ei saa käyttää2 Ei ylöspäin• Varmista, ettei vedenpo
4. Putken pään laajentaminenLaajennusmitat (A) vaihtelevat laajennus-työkalun mukaan.AR410A-työkalu: 0-0,5 mmPerinteinen työkalu: 1,0-1,5 mm5. Tarkast
8. Avaa 3-tieventtiili kokonaan kuusioko-loavaimella. Kierrä kokonaan pohjaansaakka.9. Irrota mittariputkiston letku huoltoportis-ta.10. Aseta huoltop
4. Sulje 2-tieventtiili kokonaan 5-10 minuu-tin kuluttua kiertämällä kuusiokoloavaintamyötäpäivään.5. Sulje 3-tieventtiili välittömästi kokonaan2-3 mi
123ABC Virtajohto VirtalähdeA sininen neutraaliB ruskea suoraC virheä/kelta-raitainen maadoitus• Laite on asennettava paikallisten johdotus-määräyste
Locations of indoor and outdoor unitmin. 200min. 200min. 50min. 50min. 50min. 50min. 70min. 1004Length unit: mmProvide as much installation space as p
Kuuluu merkkiääni ja OPERATION-merk-kivalo alkaa vilkkua. Nyt järjestelmä onjäähdytyksen testausajotilassa.4. Aseta järjestelmä lämmityksen testausa-j
VarmepumpeViktig Les nøye gjennom og følg disseinstruksjonene for enkel og problemfriinstallasjon.Obs Denne luft-til-luft-varmepumpen bruker det nyekj
Artikler Ant. Bruk8 Kabelholder1 For å feste den elektriske kabelen.9 HåndbøkerOPERINSTALL1 Installasjonshåndbok 1 Brukerhåndbok10 Rensefilter for lu
Plassering av inne- og utedelmin. 200min. 200min. 50min. 50min. 50min. 50min. 70min. 1004Lengdeenhet: mmSørg for at det er så god installasjonsplassso
Åpne/lukke paneletNår du skal åpne panelet, holder du i beggede nedre hjørnene av panelet og løfter detopp.Når du skal lukke panelet, trykker du på st
2134. Bor et rørhull med 70 mm diameters be-tongbor eller hullsag, slik at hullet skrår 5millimeter mot utsiden.5 mm1 23541 Innendørs2 Utendørs3 Kutt
111 TapingTa apparatet av monteringsplatenTrykk på ""-merkene nede på innedelenog trekk i den nedre delen av apparatet. Nårkrokene er løse f
121 Apparat2 Krok4. Surr tape rundt dreneringsslangen sam-men med rørene og den elektriske kabe-len.5. Hekt apparatet på monteringsplaten.Koble den el
• Pass på at dreneringsslangen heller ned-over for effektiv drenering.121 Må ikke danne vannlås2 Må ikke ligge i stigning• Pass på at dreneringsslange
AR410A-verktøy: 0 - 0,5 mmKonvensjonelt verktøy: 1,0 - 1,5 mm5. KontrollereUtkragingen må være helt sirkelformet.Kragemutteren må ikke mangle.Koble ti
Opening/closing open panelTo open, hold the left and right bottom cor-ners of the panel and lift it up.To close, press-fit the arrow-marked points.Det
9. Koble målerens manifoldslange fra ut-løpsporten.10. Sett lokkene tilbake på plass på utløps-porten og begge ventilskaftene. Pass påat du fester dem
4. Etter 5-10 minutter lukker du toveisventi-len helt ved å skru umbrakonøkkelen medklokken.5. Etter 2-3 minutter lukker du treveisventi-len helt.6. S
123ABC Strømtilførselskabel StrømtilførselA Blå NøytralB Brun StrømførendeC Grønngul stripet Jord• Apparatet må installeres i overenstemmel-se med lo
Du hører et lydsignal og OPERATION-lampen begynner å blinke. Nå er syste-met i kjøletestmodus.4. Hvis du vil sette systemet i varmetestmo-dus, starter
VärmepumpViktigt Läs noga igenom följandeinstruktioner för en enkel och problemfriinstallation.Försiktighet Denna värmepumpanvänder köldmedel R410A.1.
Del Antal Användning8 Kabelhållare1 För att fästa nätkabeln.9 ManualerOPERINSTALL1 Installationsmanual 1 Bruksanvisning10 Luftreningsfilter2 För att
2 Utomhusenhet3 VattenlåsPlacering av inomhus- ochutomhusenhetmin. 200min. 200min. 50min. 50min. 50min. 50min. 70min. 1004Måtten är i mm.Skapa så myck
Skruvhål för montering avutomhusenhet 540540299299Öppna / stänga den öppna panelenFör att öppna panelen, ta tag i panelens ned-re vänstra och högra hö
32 mm6,5 mm23. Montera fast väggfästet och kontrolleradess stabilitet. Se följande figur för pla-ceringen av monteringshålen på väggfäs-tet. Montera v
111 TejpningDemontera enheten från väggfästetTryck på ""-markeringarna nedtill på inom-husenheten och dra i underdelen. När ha-karna frigörs
2134. Drill a piping hole with 70mm diameterconcrete drill or a hole saw with a 5mmdown ward slant to the outside.5 mm1 23541 Indoor2 Outdoor3 Cut wi
121 Enhet2 Hake4. Linda tejp runt tömningsslangen tillsam-mans med rörledningarna och nätkabeln.5. Haka fast enheten på väggfästet.Ansluta nätkabeln t
• Var noga med att dra tömningsslangennedåt hela vägen för en problemfri töm-ning.121 Inga vattenlås är tillåtna2 Inga stigningar är tillåtna• Se noga
3. Förbered flänsmuttern.4. Flänsning:Flänsningsmåtten (A) är olika beroendepå typen av flänsningsverktyg.AR410A-verktyg: 0-0,5 mmKonventionellt verkt
Kontrollera att kompoundmätaren visar-76 cmHg.5. Stäng ventilen till mätarförgreningen.6. Stäng av vakuumpumpen.7. Öppna 2-vägsventilen helt med insex
4. Efter 5-10 minuter, stäng 2-vägsventilenhelt genom att vrida insexnyckeln me-durs.5. Efter 2-3 minuter, stäng omedelbart 3-vägsventilen helt.6. Sto
123ABC Nätkabel ElnätA Blå NeutralB Brun SpänningsförandeC Grön/gulrandig Jord• Utrustningen skall installeras enligt natio-nella bestämmelser för le
Du hör en ljudsignal och OPERATION-lampan börjar att blinka. Systemet är nu itestkörningsläge för avkylning.4. För att ställa systemet i testkörningsl
electrolux 67
TINS-B117JBRZwww.electrolux.comwww.electrolux.dkwww.electrolux.fiwww.electrolux.nowww.electrolux.se
111 TapingDetaching the unit from the mountingplatePush the ““ marks at the bottom of the in-door unit and pull the bottom of the unit.When the hooks
121 Unit2 Hook4. Coil tape around the drain hose togetherwith the pipes and electrical cable.5. Hook the unit onto the mounting plate.Connecting the e
• Be sure to lay the drain hose downward forsmooth drainflow.121 No trap allowed2 Not to rise• Be careful not to allow the drain hose torise, form a t
Kommentare zu diesen Handbüchern