Electrolux EBCSL9S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EBCSL9S herunter. Electrolux EBCSL9S Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 8
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BA_EBCSL90_1205_FR 25.5.2007 9:30 Uhr Seite 2
Probedruck
C
M
Y CM
MY
CY CMY
K
Watt
min gr
+
Mouvements de nettoyage
+
+
A
1 2
1 2 3
Mise en marche
Régler l’heure
actuelle
Mode demo
Nettoyer avec de l’eau chaude savonneuse (ne pas mettre dans la machine à vaisselle)
Quand le plat doit-il être prêt?
FIN
Si l’heure n’est pas affichée:
- L’affichage apparaît lorsqu’on
enclenche
- L’affichage disparaît lorsqu’on déclenche
(Sélectionner la fonction du four)
DUREE
0 à 99 minutes
TIMER
changer (p.ex. heure d’été / d’hiver)
HEURE
Régler
DUREE / FIN peuvent être utilisées en même temps si :
- le four doit ultérieurement s’enclencher et déclencher
automatiquement
- un programme est sélectionné.
- Après le réglage d’une fonction horloge le symbole clignote pendant 5 sec., après le symbole de l’heure, la minuterie, la durée,
la fin reste illuminé et le temps démarre
- Pendant que le symbole respectif clignote (5 sec.): régler / modifier le temps
- Le temps actuelle peut être afficher en touchant plusieurs fois
Fonctions horloge
L’affichage de l’heure peut disparaître uniquement si aucune autre information
n’est affichée à l’écran!
effacer/ afficher
Déclencher Appuyer simultanément
jusqu’à ce que l’affichage
disparraisse / apparaisse
Arrêt automatique
Nettoyer les accessoires
Nettoyer avec un brosse douce et de l’eau chaude savonneuse.
Pour les remettre en place:
procéder dans l’ordre inverse.
Retirer les glissières pour plaques à gâteaux
Relever et retirer les glissières pour plaques à gâteaux.
Pendant le nettoyage des glissières pour les plaques à pâtisserie, des verres d’ampoules et de la porte du four, aucun élément chauffant ne peut être enclenché.
Le four doit être assez refroidi pour que vous puissiez toucher l’intérieur du four sans danger. Seul l’éclairage du four peut être enclenché.
Ne JAMAIS utiliser d’appareils de nettoyage à haute pression pour nettoyer le four !
Nettoyer le four minutieusement et régulièrement ! Evitez de recuire plusieurs fois des coulures d’aliments ayant déjà attaché.
Four Cleanemail
- Ne pas utiliser d’éponge métallique, ni de produits de nettoyage abrasifs!
- Vous pouvez utiliser un spray pour four normal. Veuillez observer les indications du fabricant.
-> Nettoyer l’enceinte du four avec une eau chaude savonneuse ou avec un produit nettoyant au vinaigre et une éponge ou un chiffon.
CONSEIL: Nettoyez les pièces en chrome présentes dans l’enceinte de cuisson à l’aide d’une éponge non abrasive / non à récurer (disponible auprès des
grossistes). N’utilisez en aucun cas la paille de fer ni les tampons Inox.
- Veillez à ce que la fermeture de la porte, les surfaces des joints de fermeture et l’enceinte du four soient toujours propre. Une propremanquante de l’appareil
peut conduire à des situations dangereuses.
- pas de produits agressifs / acides ni de
ni de produits de nettoyage pour le plan de cuisson vitrocéramique
- Pas d’éponge métallique / à récurer
- Ne rincer l’intérieur de la vitre de porte qu’avec de l’eau bien chaude
- Ramollir les tâches tenaces avec de l’eau
- Tenir les joints en caoutchouc propre et ne pas les abîmer!
Ne pas gratter l’intérieur de la vitre avec un couteau, ni avec une éponge Scotch etc.!
Bandeau de commandes + porte du four
Nettoyage et entretien
Ne pas faire de mouvements circulaires
pendant le nettoyage , la surface pourrait
être abimée!
Préchauffage
Premier nettoyage
Retirer toutes les pièces du four !
PAS la plaque signalétique !
Retirer les accessoires et rincer
(voir Nettoyage + entretien p. 6)
Premier chauffage
Bien ventiler la pièce pendant
le premier chauffage !
Sélectionner
«air chaud»
Régler sur 250° C
Laisser chauffer 60 Min. avec
la porte fermée, puis déclencher
Ouvrir les fetres !
Etant donné que la température réglée est
rapidement atteinte, il est inutile de préchauffer
pour la plupart des programmes...
Il est recommandé de préchauffer pour :
- Plat de viande / pièce de viande à rôtir (filet, Rosbif, escalopes, côtelettes)
-> La viande est saisie car ses ores se ferment plus rapidement et la viande reste juteuse
- Les petits gâteaux qui se défont facilement, les petits pains, les tartes, les roulades
- Utilisation en combinaison avec le micro-ondes
Nettoyer à l’eau + produit de vaisselle
–> voir Nettoyage + entretien (S. 6)
Four compact encastré
Air chaud, micro-ondes, gril
La documentation pour le four compact comprend 3 parties : Mode d’emploi, table de cuisson et
de rôtissage, et la fiche technique. Les consignes de sécurité figurant sur la fiche technique séparée
font partie intégrante de ce mode d’emploi.
Mettre le four en service uniquement après avoir lu toute la documention et toutes les consignes
de sécurité. Pour attester que vous avez pris connaissance des indications du mode d’emploi, nous
vous prions d’envoyer la carte de garantie remplie au service clientèle à Mägenwil. Veuillez remettre
la documentation à toute personne qui utilisera le four.
MODE DEMPLOI
Fin
Heure actuelle
Minuterie
Durée
0 à 23 heures 59 min.
sans effet sur le fonctionnement
du micro-ondes / du four
Sécurité enfant
Verrouillage des touches
Aucune
fonction
ne peut être
sélectionée !
Appuyer une nouvelle fois
sur les mêmes touches pour
sactiver lacuri enfant !
Déclencher Appuyer simultanément,
env. 2 sec., jusqu’à ce que
l’affichage disparraisse / apparaisse
Protection enfant activée
Touches - signal sonore
Appuyer simultanément env. 2 sec.
jusqu’à ce que le signal sonore retentit
Appuyer une nouvelle fois
sur les mêmes touches
pendant env. 2 sec. pour
activer le signal sonore !
Déclencher / enclencher
Déclencher
CONSEIL: nettoyer avec un chiffon en microfibres doux, propre et humide !
Le plat de base en verre doit être nettoyé, après chaque utilisation, avec une brosse souple et
une eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
En cas de salissures tenaces tremper dans une eau très chaude avec du
produit à vaisselle, utiliser éventuellement un grattoir pour verre
- Si nécessaire on peut utiliser un produit
de nettoyage pour chrome
-> Observer les indications du fabricant
de ces produits !
Surface extérieure look alu:Surface extérieur en acier inoxadable:
Le four fonctionne uniquement si
l’horloge est réglée !
Fermer la porte du four
et démarrer
Sous réserve d’améliorations techniques
Introduire l’heure
Réglér la durée
Ne pas utiliser le micro-ondes sans le verre de base !
+
1 2
A
Appuyer simultanément pendant
env. 2 sec. jusqu’à ce que le signal
sonore retentit!
Déclencher
l’appareil
Appuyer une nouvelle fois sur
les même touches pendant
env. 2 sec. pour déclencher
le mode demo!
Le mode DEMO
est enclenché
Après le branchement /
panne de courant le
symbole heure clignote
Après 5 sec. le clignotement s’éteint et
l’horloge montre l’heure
Pour essayer ou présenter
les fonctions du four. Le four
ne chauffe pas.
Au cas où les fonctions et températures étaient acties
sans limitation de temps, le four se clenche de la façon
suivante:
pour 30 - 120 °C
pour 120 - 200 °C
pour 200 - 250 °C
après 12,5 h
après 8,5 h
après 5,5 h
Mise en service après l’arrêt automatique :
déclencher le four complètement, ensuite il peut
être remis en service.
Accessoires quipement standard)
Plaque à pâtisserie*
Grille à cuire /rôtir /cuire
avec le gril
*Ne convient pas pour l’utilisation en micro-ondes
Vaisselle en verre allant
au four
(pour micro-ondes)
Verre du fond du four Tige d’ébolution
Accessoires spéciaux
Plaque de pâtisserie
professionelle séchage /
cuisson (antiadhésive)
PB 426 S
Plat crostino
(ne résiste pas aux coupures /
rayures, antiadhésive)
CP 28
Plus d’informations voir «Vaisselle / matériau qui convient», p. 4
Régler l’heure
Régler la durée
DUREE MICRO-ONDES
Le display indique «OFF»
P a g e
6
P a g e
5
P a g e
7
2.
1.
EBC SL9
EBC SL90
315 7938 01_03/2008
(55 cm)
(60 cm)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 7 8

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Four compact encastré

BA_EBCSL90_1205_FR 25.5.2007 9:30 Uhr Seite 2 ProbedruckCMY CMMYCY CMYKWattmin gr+Mouvements de nettoyage++A1 21 2 3Mise en marcheRégler l’heureactuel

Seite 2 - 1 2 3 54

BA_EBCSL90_1205_FR 25.5.2007 9:30 Uhr Seite 1 ProbedruckC M Y CM MY CY CMY K2 x (2 min.)BIPBIP1x1 32valable pour…1 2123Puissance1 2 3 541Remarques pou

Seite 3

BA_EBCSL90_1205_FR 25.5.2007 9:30 Uhr Seite 1 ProbedruckC M Y CM MY CY CMY K2 x (2 min.)BIPBIP1x1 32valable pour…1 2123Puissance1 2 3 541Remarques pou

Seite 4

BA_EBCSL90_1205_FR 25.5.2007 9:30 Uhr Seite 1 ProbedruckC M Y CM MY CY CMY K2 x (2 min.)BIPBIP1x1 32valable pour…1 2123Puissance1 2 3 541Remarques pou

Seite 5

BA_EBCSL90_1205_FR 25.5.2007 9:30 Uhr Seite 1 ProbedruckC M Y CM MY CY CMY K2 x (2 min.)BIPBIP1x1 32valable pour…1 2123Puissance1 2 3 541Remarques pou

Seite 6

BA_EBCSL90_1205_FR 25.5.2007 9:30 Uhr Seite 2 ProbedruckCM YCMMY CYCMY KWattmin gr+Mouvements de nettoyage++A1 21 2 3Mise en marcheRégler l’heureactue

Seite 7

BA_EBCSL90_1205_FR 25.5.2007 9:30 Uhr Seite 2 ProbedruckCM YCMMY CYCMY KWattmin gr+Mouvements de nettoyage++A1 21 2 3Mise en marcheRégler l’heureactue

Seite 8

BA_EBCSL90_1205_FR 25.5.2007 9:30 Uhr Seite 2 ProbedruckCM YCMMY CYCMY KWattmin gr+Mouvements de nettoyage++A1 21 2 3Mise en marcheRégler l’heureactue

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare