Builtin Hob Encimera Placa de encastrar Встраиваемая варочная панель - Häll för inbyggnad - Keittotaso - Piano di cotturaMod./Mод. EHC 30200IN
10Указания по использованиюнастоящего руководстваВы встретите в тексте настоящего руководстваследующие символы, которые помогут Вамориентироваться в н
11СодержаниеИнформация дляпользователяДля Вашей безопасности 10Описание прибора 11Правила эксплуатации 11Советы и рекомендации поиспользованию зон наг
12Правильно регулируйте температуру зоннагрева.z Выбирайте максимальное значение температурыи сохраняйте его до тех пор, пока жидкость вкастрюле не за
13Чистка и уходПеред выполнением какихлибо операцийпо чистке или техническому обслуживаниюварочной панели Вы должны ОТСОЕДИНИТЬее от электропитания.В
14Эвpoрейскaя гарантияДанное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из нижеперечисленных стран в течение срока,указанного в гарантии
15Мощность зон нагреваЗадняя зона нагрева диам. 180 мм 1,7 кВтПередняя зона нагрева диам. 145 мм 1,2 кВтПолная мощность 2,9 кВтЭлектропитание 230 В 5
16Указания для установщикаСледующие указания по установке итехобслуживанию относятся к операциям,которые должны выполняться толькоквалифицированными с
17290510ВстраиваниеДанные варочные панели могут быть встроены вкухонную мебель с глубиной от 550 до 600 мм.Размеры варочных панелей показаны на Рис. 2
18Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7a) Съемная панельb) Пространство для выполнения подключенийУстановка на кухонный шкафс дверцейШкаф должен иметь специальную конс
19Para su seguridadEstas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalaro usar el aparato.Es muy i
2Guide to Use the instructionsThe following symbols will be found in the text to guideyou throughout the Instructions:Safety InstructionsStep by step
20IndiceDescripción del aparatoPara el UsuarioPara su seguridad 19Descripción del aparato 20Instrucciónes para el usuario 20Consejos utiles 21Limpieza
21Consejos utilesPara obtener los mejores resultados leaconsejamos que al principio sitúe el mando enla posición 6 para acelerar el calentamiento de l
22Limpieza y mantenimientoAnte de cualquier operación demantenimiento o limpieza, desconecte alaparto de la red eléctrica.No usar nunca para la limpie
23Garantía/Servicio postventaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparatocuyos datos de identificac
24Garantía europeaEste aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países abajo indicados durante el periodo especificadoen la garantía
25Instrucciónes para el instaladorAdvertencia: Este aparato debe conectarse auna toma de tierra eficaz.El fabricante declina toda responsabilidad enel
26Conexión eléctricaLa conexión debe realizarse conforme con las normas ydisposiciones legales vigentes.Antes de efectuar la conexión, cerciorarse de
27290510Empotrado en los muebles de cocinaEstas encimeras están diseñadas para empotrar enmuebles de cocina con una profundidad comprendidaentro 550 y
28Las dimensiones estan indicadas en milimetrosSobre mueble bajo con puertaEn la construcción del mueble es necesario que sehayan tomado las suficient
29Instalaçãoz Todos os trabalhos eléctricos durante a instalação doaparelho deverão apenas ser efectuados por pessoalqualificado, em conformidade com
3ContentsFor the UserFor Your Safety 2Description of the appliance 3How to use 3Hints and tips for using the cooking zones 4Guarantee - After Sales Se
30ÍndiceDesçricão do aparelhoPara o utilizadorPara a sua segurança 29Desçricão do aparelho 30nstruções para o utilizador 29Conselhos prácticos 31Limpe
31Conselhos prácticosUtensílios para cozinharAo cozinhar, quanto melhor a panela, melhor osresultados.(Fig. 2)• Você reconhece uma boa panela pelo seu
32Limpeza e manutençãoAntes de qualquer operação desligar oaparelho da electricidade.Este equipamento não pode ser limpo comvapor ou com uma máquina d
33Garantia/Assistência TécnicaEstimado Cliente:Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.O seu electrod
34Garantia europeiaEste aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados em baixo, para o período especificadona garantia do seu
35A ligação eléctrica deve ser efectuada conforme asnormas e leis em vigor.Antes de efectuar a ligação, confirme se:- A tensão da rede coincide com a
36Encastre nos móveis de cozinhaEstas placas estão previstas para encastrar em móveisde cozinha por módulos, tendo uma profundidade entre550 e 600 mm
37Sobre o móvel base com portaÉ necessário que na construção do móvel, tenham sidotomadas as devidas precauções de modo a evitarpossíveis contactos co
4 Adjust the cooking zones correctly.z Select the highest setting for the cooking zones untilthe food is brought to the boil. Then reduce the settinga
5Guarantee - After Sales ServiceOriginal spare partsThis appliance, before leaving the factory, has beentested and studied by many experts and special
6Cleaning and maintenanceBefore any maintenance or cleaning can be carriedout, you must DISCONNECT the hob from theelectricity supply.For reasons of h
7Instruction for the InstallerThe following instructions about installationand maintenance must be carried out byqualified personnel in compliance wit
8290510)Building InThese hobs can be inserted in a built-in kitchen unit whosedepth is between 550 and 600 mm. The hobs dimensionsare shown in Fig. 2.
9Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7a) Removable panelb) Space for connectionsBuilding over a kitchen unit withdoorProper arrangements must be taken in designing the
Kommentare zu diesen Handbüchern