EHF6342XOKCS Varná deska Návod k použití 2LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 17PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 32SL Kuhalna plošča Navodila za upo
Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyřisekundy se rozsvítí .Časovač zůstanezapnutý.Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazíse předchozí nastavení teploty.Fu
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy3. - 4. Podušení zeleniny, ryb, ma‐sa.20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny.4. - 5. Vaření brambor v páře. 20
7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze za‐pnout ani používat.Varná deska není zapoje‐na do elektrické sítě nebonení připo
Problém Možná příčina Řešení Na vícenásobné var‐né zóně je tmavá oblast.Je normální, že je na více‐násobné varné zóně tmaváoblast. Senzorová tlačítka
8.4 Montážmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(doplňkové přísluše
9. TECHNICKÉ INFORMACE9.1 Typový štítekModel EHF6342XOK PNC 949 596 033 01Typ 58 HAD 36 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v NěmeckuSér. č. ...
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: varnédesky - metody pro měření výkonu10.2 Úspora energieBěhem každodenního pečení
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 182. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
kai jungiate prietaisą į netoli esančiuslizdus• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungiklių ir ilginimo laidų.• Būkite atsargūs, kadnesugadintumėte el
reikia patraukti, juos visada kelkite, one traukite.• Šis prietaisas skirtas tik maistuigaminti. Jį draudžiama naudoti kitaistikslais, pavyzdžiui, pat
Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfunkcijos veikia.Jutik‐liolau‐kasFunkcija Pastaba1ĮJUNGTA
3.4 Likusio karščio indikatoriusĮSPĖJIMAS! Pavojus nusideginti dėllikusio karščio.4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir
nustatyti prieš nustatydami arba jaunustatę funkciją.Norėdami nustatyti kaitvietę: lieskite pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamoskaitvietės indikat
5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiPrikaistuvio dugnas turi būtikuo storesnis ir lygesnis.Naudojant prikaistuvius,pagamintus iš
Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai7–8 Intensyvus kepimas, smulkiaisupjaustytos paskrudintosbulvės, nugarinės žlėgtainis,bifšteksas.5–15
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Suveikė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimassutriko dėl perdegusio sau‐giklio. Jeigu saugiklis pa‐kartoti
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasJutiklių laukai įkaista. Per didelis prikaistuvis ar‐ba jis yra per arti valdiklių.Jeigu galima, didelius p
8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildom
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
9. TECHNINĖ INFORMACIJA9.1 Techninių duomenųplokštelėModelis EHF6342XOK PNC 949 596 033 01Tipas 58 HAD 36 AO 220–240 V 50–60 Hz Pagaminta Vokietijoje
EN 60350-2. Buitiniai elektriniai virimo irkepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės.Eksploatacinių charakteristikų matavimometodai10.2 Energijos taupyma
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 332. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów
• Po przycięciu zabezpieczyćkrawędzie blatu przed wilgocią zapomocą odpowiedniegouszczelniacza.• Zabezpieczyć spód urządzenia przeddostępem pary i wil
2.3 EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń ciała, oparzeniem,porażeniem prądem.• Przed pierwszym użyciem urządzenianależy usunąć z nie
2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Aby uzyskać informacje dotycząceprawidłowej utylizacji urządz
Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi2Blokada / Blokada uru‐chomieniaBlokowanie/odblokowanie panelu stero‐wania.3STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji.4- Włącza
3.4 Wskaźnik ciepłaresztkowegoOSTRZEŻENIE! Występuje zagrożeniepoparzenia ciepłemresztkowym.4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotycz
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
4.6 ZegarWyłącznik czasowyFunkcja ta służy do określenia czasupracy pola grzejnego w danym cyklugotowania.Najpierw należy wybrać pole grzejne,a następ
Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawiaćmocy grzania. Dotknąć na 4 sekundy.Wyświetli się . Wyłączyć płytę grzejnąza po
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki4. - 5. Gotowanie większej ilościskładników, potraw duszo‐nych i zup.60 -150Do 3 litrów wody +
7.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanie Zmniejszono ustawieniemocy grzania na .Należy zwiększać ustawie‐nie mocy grzania, rozpo‐czynając od wart
informacje umieszczone na tabliczceznamionowej. Tabliczka znamionowaznajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...
8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe) nie makonieczności montażu przegrodyzabezpieczającej bezpośrednio pod płytą
Liczba pól grzejnych 4Technika grzania Promiennikowepole grzejneŚrednica okrągłych pólgrzejnych (Ø)Lewe przednieLewe tylnePrawe przedniePrawe tyln
KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 492. VARNOSTNE INFORMACIJE...
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo
• Ujistěte se, že je spotřebičnainstalován správně. Volné anesprávné zapojení napájecíhokabelu či zástrčky (je-li součástívýbavy) může mít za následek
• Ne shranjujte predmetov na kuhalnih površinah.• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke, na površino kuhalne ploš
• Ne uporabljajte razdelilnikov inpodaljškov.• Pazite, da ne poškodujete vtiča (čeobstaja) ali kabla. Za zamenjavopoškodovanega kabla se obrnite nanaš
• Preden se lotite čiščenja naprave, joizklopite in počakajte, da se ohladi.• Pred vzdrževalnimi deli napravoizključite iz električnega omrežja.• Za č
Sen‐zor‐skopoljeFunkcija Opomba1VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče.2Ključavnica / Varovalo zaotrokeZa zaklepanje/odklepanje upravljalne pl
3.4 Indikator akumuliranetoploteOPOZORILO! Nevarnost opeklin zaradiakumulirane toplote.4. VSAKODNEVNA UPORABAOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.4
Najprej nastavite kuhališče, natofunkcijo. Stopnjo kuhanja lahkonastavite pred ali po nastavitvi funkcije.Za nastavitev kuhališča: pritiskajte ,dokle
uporabljate. Ko kuhalno ploščo izklopites , se funkcija ponovno vklopi.5. NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.5.1 PosodaDno poso
6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.6.1 Splošne informacije• Ploščo očistite po vsaki uporabi.• Vedno uporabljajte posod
Težava Možen vzrok Rešitev Na upravljalni plošči je vo‐da ali mastni madeži.Očistite upravljalno ploščo.Zasliši se zvočni signal inkuhalna plošča se
7.2 Če ne najdete rešitve ...Če rešitve težave ne morete najti sami,se obrnite na prodajalca ali pooblaščenservisni center. Posredujte podatke splošči
• Nepokládejte horké nádoby naovládací panel.• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.• Dbejte na to, aby na spotřebičnespadly varné nádoby či jinépředměty.
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Zaščitna omaricaČe uporabljate zaščitno omarico(dodatna oprema), zaščitno dno podkuhalno ploščo ni potrebno. Zaščitnao
9.2 Specifikacije kuhališčKuhališčeNazivna moč (najvišja stopnjakuhanja) [W]Premer kuhališča [mm]Sprednje levo 750 / 2200 120 / 210Zadnje levo 1200 14
11. SKRB ZA OKOLJEReciklirajte materiale, ki jih označujesimbol . Embalažo odložite v ustreznezabojnike za reciklažo. Pomagajtezaščititi okolje in zd
SLOVENŠČINA 63
www.electrolux.com/shop867327316-A-482015
3.2 Rozvržení ovládacího panelu1 2 3 4 5 6 7 8911 10K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signaliz
3.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - / - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automati
4.4 Zapnutí a vypnutí vnějšíchokruhůÚčinnou varnou plochu můžetepřizpůsobit velikosti varné nádoby.Použijte senzorové tlačítko: Zapnutí vnějšího okruh
Kommentare zu diesen Handbüchern