Electrolux EHH4654HFK Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH4654HFK herunter. Electrolux EHH4654HFK Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH4654HFK
HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2
HU Főzőlap Használati útmutató 22
RO Plită Manual de utilizare 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHH4654HFK

EHH4654HFKHR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2HU Főzőlap Használati útmutató 22RO Plită Manual de utilizare 44

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Za isključivanje funkcije: promijenitestupanj kuhanja.4.6 TajmerTajmer za odbrojavanjeMožete koristiti tu funkciju kako bistepostavili koliko dugo će

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

Za isključivanje funkcije: dodirnite .Prethodna postavka se uključuje.Kada isključite ploču zakuhanje, isključiti ćete i ovufunkciju.4.9 Blokiranje r

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Za većinu kuhinjskih napadaljinski sustav izvorno jeisključen. Aktivirajte ga prijekorištenja te funkcije. Za višeinformacija pogledajtekorisnički pri

Seite 5 - 2.3 Uporaba

brzinu ventilatora za jedan. Kaddosegnete intenzivnu razinu i ponovnopritisnete postavit ćete brzinuventilatora na 0, što isključuje ventilatorkuhin

Seite 6 - 2.6 Servisiranje

proporcionalno povećanju potrošnjeenergije zone kuhanja. To znači da zonakuhanja sa srednjim stupnjem kuhanjatroši manje od polovice svoje snage.Podac

Seite 7 - 3. OPIS PROIZVODA

Može se dogoditi da drugidaljinski upravljani uređajiblokiraju signal. Kako bisteto izbjegli, ne koristite uređaji ploču za kuhanjeistovremeno.Nape št

Seite 8 - 3.4 OptiHeat Control (3

7.1 Rješavanje problemaProblem Mogući uzrok RješenjeNe možete uključiti pločuza kuhanje ili rukovatinjome.Ploča za kuhanje nijepriključena na mrežnona

Seite 9 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

Problem Mogući uzrok RješenjePolja senzora postaju vru‐ća.Posuđe je preveliko ili stega stavili preblizu kon‐trolama.Ako je moguće, veliko po‐suđe sta

Seite 10 - 4.8 Blokiranje

7.2 Ako ne možete naćirješenje...Ako sami ne možete pronaći rješenjeproblema, obratite se dobavljaču iliovlaštenom servisnom centru. Dajte impodatke s

Seite 11 - HRVATSKI 11

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 12

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 5. SAVJETI

8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor za protokzraka ispred od 2mm niti zaštitno dnoizravno ispod pl

Seite 14 - Hob²Hood

10. ENERGETSKA UČINKOVITOST10.1 Informacije o proizvodu u skladu s uredbom EU 66/2014Identifikacija modela EHH4654HFKVrsta ploče za kuhanje Ugradb

Seite 15 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

TARTALOM1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 232. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 16 - 7.1 Rješavanje problema

1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 17 - HRVATSKI 17

• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülön távirányító rendszerrel.• FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor azolaj vagy zsír felügyel

Seite 18 - 8. POSTAVLJANJE

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyag

Seite 19 - > 20 mm

• A készülék csatlakozásánakbontására, soha ne a hálózatikábelnél fogva húzza ki acsatlakozódugót. A kábelt mindig acsatlakozódugónál fogva húzza ki.•

Seite 20 - 9. TEHNIČKI PODACI

2.4 Ápolás és tisztítás• Rendszeresen tisztítsa meg akészüléket, hogy elkerülje afelületének rongálódását.• Kapcsolja ki a készüléket, és hagyjalehűln

Seite 21 - 11. BRIGA ZA OKOLIŠ

A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzőkés hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek.Érzé‐kelő‐mezőFunkció M

Seite 22 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Kijelző MegnevezésNem megfelelő vagy túl kicsi a főzőedény, vagy nincs főzőedénya főzőzónán.A Automatikus kikapcsolás funkció működik.3.4 OptiHeat Con

Seite 23 - 1.2 Általános biztonság

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24

4.4 Automatikus felfűtésKapcsolja be ezt a funkciót, hogyrövidebb idő alatt érje el a szükségeshőfokbeállítást. Ha a funkció be vankapcsolva, a főzőzó

Seite 25 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Annak ellenőrzésére, hogy mennyiideig működik a főzőzóna: válassza kia főzőzónát a gombbal. A főzőzónavisszajelzője gyorsan kezd villogni. Akijelzőn

Seite 26 - 2.3 Használat

• - a hangjelzések kikapcsolnak• - a hangjelzések bekapcsolnakA kiválasztás megerősítéséhez várjameg, hogy a főzőlap automatikusankikapcsoljon.Amiko

Seite 27 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Auto‐matikusvilág‐ításFőzés1)Sütés2)H5üzem‐módBe 1. venti‐látorse‐besség2. venti‐látorse‐bességH6üzem‐módBe 2. venti‐látorse‐besség3. venti‐látorse‐

Seite 28 - 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései

5.1 FőzőedényAz indukciós főzőzónáknálaz erős elektromágnesesmező a főzőedénybennagyon gyorsan termel hőt.Az indukciós főzőzónákatmegfelelő főzőedénye

Seite 29 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok - 1Főtt ételek melegen tartásá‐ra.szük‐ségszerintTegyen fedőt a főzőedényre.1 - 3 Hollandi mártás, olvaszt

Seite 30 - 4.6 Időzítő

Előfordulhat, hogy egyébtávirányítású készülékekakadályozhatják avezérlőjelet. Ennekelkerüléséhez ne használjaegyszerre a főzőlapot és azilyen készülé

Seite 31 - MAGYAR 31

7. HIBAELHÁRÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.7.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vag

Seite 32 - 4.12 Hob²Hood

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A legmagasabb hőfok vanbeállítva.A legmagasabb főzési fo‐kozatnak ugyanakkora ateljesítménye, mint a funk‐ciónak.

Seite 33 - MAGYAR 33

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző világítanikezd.A főzőlapnál hiba lépett fel,mert a folyadék elforrt a fő‐zőedényből. A főzőzónáktúl

Seite 34

• Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• OPREZ: Postupak kuhanja potr

Seite 35 - Hob²Hood funkcióhoz

8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 m

Seite 36 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap

Seite 37 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális időtar‐tam [perc]F

Seite 38

• A főzőedényt a főzőzóna közepérehelyezze.• A maradékhőt használja az ételmelegen tartásához vagyfelolvasztásához.11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKKérj

Seite 39 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 452. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 40 - 8.4 Összeszerelés

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 41 - 9. MŰSZAKI ADATOK

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unuicronometru extern sau cu un sistem telecomandatseparat.• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folos

Seite 42 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA2.1 InstalareaAVERTISMENT!Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acestaparat.• Îndepărtaţi toate ambalajele.•

Seite 43 - MAGYAR 43

• Folosiţi doar dispozitive de izolareadecvate: întrerupătoare pentruprotecţia liniei, siguranţe (siguranţeînfiletabile scoase din suport),contactori

Seite 44 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Scoateţi aparatul din priză înainte dea efectua operaţiile de întreţinere.• Nu folosiţi apă pulverizată şi aburpentru curăţarea aparatului.• Curăţaţ

Seite 45 - ROMÂNA 45

• Donji dio uređaja zaštite od pare ivlage.• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata iliispod prozora. Na taj se načinsprječava pad vrućeg posuđa kada

Seite 46

Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu1PORNIT / SFARSIT Pentru activarea şi dezactivarea plitei.2Blocarea / Dispozitiv desiguranţă pentru copiiPentru blocare

Seite 47 - 2.2 Conexiunea electrică

Afişaj DescriereFuncţia Oprire automată este în desfăşurare. 3.4 OptiHeat Control (Indicatorde căldură reziduală cu 3trepte)AVERTISMENT! / / Peric

Seite 48 - 2.4 Îngrijirea şi curăţarea

funcţionează iniţial la cel mai ridicat nivel,iar după aceea continuă să gătească lanivelul de căldură dorit.Pentru a activa funcţia, zonade gătit tre

Seite 49 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

de la cronometru. Atunci când timpulajunge la final, este emis un semnalsonor, iar 00 se aprinde intermitent.Pentru oprirea sunetului: atingeţi .Fun

Seite 50

conectate la o singură fază depăşeşte3700 W.• Funcţia scade puterea de la alte zonede gătit conectate la aceeaşi fază.• Afişajul nivelului de căldură

Seite 51 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Când aţi terminat de gătit şiaţi dezactivat plita,ventilatorul hotei poatefuncţiona în continuarepentru o anumită perioadăde timp. După trecereatimpul

Seite 52 - 4.6 Temporizator

• zumzet: folosiţi un nivel ridicat deputere.• pocnituri: apar procese de comutareelectrică.• şuierat, bâzâit: funcţioneazăventilatorul.Zgomotele sunt

Seite 53 - ROMÂNA 53

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări14 Pentru a fierbe apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş,friptură înăbuşită), p

Seite 54

6.2 Curăţarea plitei• Înlăturaţi imediat: plasticul topit,foliile din plastic, zahărul şi alimentelecu zahăr. În caz contrar, murdăriapoate deteriora

Seite 55 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluţiePlita se dezactivează. Aţi pus un obiect pe câm‐pul cu senzor .Îndepărtaţi obiectul de pecâmpul cu senzor.Indicatorul

Seite 56 - 5.4 Exemple de gătit

• Pribor za jelo ili poklopce lonaca nestavljajte na zone kuhanja. Mogu sejako zagrijati.• Ne upravljajte uređajem vlažnimrukama ili kada je u doticaj

Seite 57 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă SoluţieEste afişat şi un număr.Plita prezintă o eroare. Deconectaţi un timp plitade la sursa de alimentareelectrică. Deconec

Seite 58 - 7. DEPANARE

8.4 Asamblareamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB5

Seite 59 - ROMÂNA 59

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spaţiul frontal de 2 mm pentruflux

Seite 60 - 8. INSTALAREA

9.2 Specificaţiile zonelor de gătitZonă de gătit Putere nomi‐nală (nivelmaxim decăldură) [W]Funcţia Putere[W]Funcţia Puteredurata ma‐ximă [min]Diametr

Seite 61 - 8.4 Asamblarea

11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORVă rugăm să reciclaţi toate materialelemarcate cu simbolul . Aruncaţi în modadecvat toate materialele folosite la

Seite 64

ROMÂNA 67

Seite 65 - ROMÂNA 65

www.electrolux.com/shop867328898-A-162016

Seite 66

3. OPIS PROIZVODA3.1 Izgled površine za kuhanje145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukcijska zona kuhanja2Upravljačka ploča3.2 Izgled upravljačke ploče41

Seite 67 - ROMÂNA 67

Poljese‐nzoraFunkcija Napomena8- Za odabir zone kuhanja.9 /- Za povećanje ili smanjenje vremena.10Funkcija električne snage Za uključivanje i isključi

Seite 68 - 867328898-A-162016

4. SVAKODNEVNA UPORABAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.4.1 Uključivanje i isključivanjeDodirnite na 1 sekundu zauključivanje il

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare