Electrolux EOB3301AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB3301AOX herunter. Electrolux EOB3301AOX Instrukcja obsługi [de] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB3301
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 28
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOB3301PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 28

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.4 PrzyciskiPrzycisk Funkcja OpisMINUS Ustawianie czasu.PLUS Ustawianie czasu.6. FUNKCJE ZEGARA6.1 Ustawianie minutnikaFunkcja ta służy do odliczania

Seite 3 - POLSKI 3

Jeśli mięso nie jest odpowiednioupieczone, należy powtórzyć powyższeczynności i ustawić wyższą temperaturęwewnątrz produktu.OSTRZEŻENIE!Należy zachowa

Seite 4 - 2.1 Instalacja

pozostawić jeden pusty poziommiędzy nimi.9.3 Pieczenie mięsa i ryb• Do pieczenia bardzo tłustych potrawnależy używać głębokiej blachy, abynie dopuścić

Seite 5 - 2.3 Przeznaczenie

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKeks /Ciastoowo‐cowe1)160 2

Seite 6 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBezy –dwa pozi‐omy1)- - 120

Seite 7 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPizza1)230 - 250 1 230 - 250

Seite 8 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaAngielskapieczeńwołowa,lekko

Seite 9 - 5.3 Wyświetlacz

RybaProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg /Dorada190 2 175

Seite 10 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

9.7 Turbo grillWołowinaProdukt Ilość Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaPieczeń wołowalub filet, lekko wy‐pieczone1)na każdy cmgrubości190 -

Seite 11 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

DróbProdukt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKawałki drobiu po 0,2 - 0,25każdy200 - 220 30 - 50 1 lub 2Kurczak, po‐łówkapo 0,4 -

Seite 12 - 9.5 Tabela pieczenia

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - POLSKI 13

Produkt Temperatura wewnątrz pro‐duktu (°C)Pstrąg/dorada 65 - 70Tuńczyk/łosoś 65 - 7010. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący

Seite 14

2. Odciągnąć tylną część prowadnicblach od bocznej ścianki i wyjąć je.21Zamontować prowadnice blach wodwrotnej kolejności.10.5 Czyszczenie drzwipiekar

Seite 15 - POLSKI 15

4. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.5. Zwolnić blokadę, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6. Obrócić oba elementy mocujące o90°

Seite 16

10.6 Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpieczy ona kloszoświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENI

Seite 17 - 9.6 Grill

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie działa oświetlenie. Żarówka jest przepalona. Wymienić żarówkę.Na potrawach i w komorzepiekarnika osiada

Seite 18 - 9.7 Turbo grill

55821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Mocowanie urządzenia doszafkiAB12.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności z

Seite 19 - 9.8 Suszenie – Termoobieg

14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA14.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE65-66/2014Nazwa dostawcy ElectroluxOznaczenie modelu EOB3301AOXKlasa

Seite 20 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

przetwarzanie odpadów urządzeńelektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczo

Seite 21 - 10.5 Czyszczenie drzwi

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 292. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Seite 22

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Seite 23 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24 - 12. INSTALACJA

• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobihčistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da nepoškodujete stekla.• Če je napajalni kabel

Seite 25 - 13. DANE TECHNICZNE

zaščitne naprave na diferenčni tok inkontaktorje.• Električna napeljava mora imetiizolacijsko napravo, ki omogočaodklop naprave z omrežja na vsehpolih

Seite 26 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

aparatom. Ne uporabljajte je za hišnorazsvetljavo.OPOZORILO!Nevarnost električnegaudara.• Pred zamenjavo žarnice izključitenapravo iz napajanja.• Upor

Seite 27 - POLSKI 27

Oglejte si poglavje »Vzdrževanje in čiščenje«.Pred prvo uporabo napravo očistite.Pripomočke in odstranljive nosilce rešetknamestite nazaj v prvotni po

Seite 28 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

5.2 Funkcije pečiceFunkcija pečice UporabaPoložaj za iz‐klopNaprava je izklopljena.Osvetlitev Za vklop luči brez funkcije pečice.Gretje zgoraj inspoda

Seite 29 - SLOVENŠČINA 29

6. ČASOVNE FUNKCIJE6.1 Nastavitev odštevalne ureTo funkcijo uporabite za nastavitevodštevalnega časa. Najdaljši čas, ki galahko nastavite, je 2 uri in

Seite 30 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Ventilator za hlajenjeKo naprava deluje, se samodejno vklopiventilator za hlajenje, ki ohranja površinenaprave hladne. Če napra

Seite 31 - 2.5 Notranja lučka

9.5 Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesaPecivoJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tu

Seite 32 - 4. PRED PRVO UPORABO

Jed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkDrobnopecivo -trije nivoji- - 140

Seite 33 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

Kruh in pizzaJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkBeli kruh1)190 1 190 1

Seite 34 - 5.4 Tipke

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Seite 35 - 7. UPORABA DODATNE OPREME

MesoJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkGovedina 200 2 190 2 50 - 70 Na

Seite 36 - 9. NAMIGI IN NASVETI

RibeJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkPostrv /orada190 2 175 2 40 - 55

Seite 37 - SLOVENŠČINA 37

9.7 Infra pečenjeGovedinaJed Količina Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkGoveja pečenkaali file, manj zape‐čen1)na cm debe‐line190 - 200 5 - 6 1

Seite 38

PerutninaJed Količina (kg) Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj rešetkPorcije perut‐nine0,2 - 0,25 vsa‐ka200 - 220 30 - 50 1 ali 2Piščanec, po‐lovica0,4

Seite 39 - SLOVENŠČINA 39

Jed Temperatura jedra živila (°C)Tuna/losos 65 - 7010. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.10.1 Opombe glede čiščenja• Spre

Seite 40

Če poskušate odstranitinotranje steklene plošče,preden odstranite vratapečice, se lahko vratazaprejo.POZOR!Naprave ne uporabljajte breznotranje stekle

Seite 41 - 9.6 Mali žar

90°7. Najprej previdno dvignite in natoodstranite stekleno ploščo.128. Stekleno ploščo očistite z vodo inmilom. Stekleno ploščo temeljitoosušite.Ko ko

Seite 42 - 9.7 Infra pečenje

11. ODPRAVLJANJE TEŽAVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.11.1 Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Pečica je

Seite 43 - 9.8 Sušenje - Vroči zrak

12. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.12.1 Vgradnja5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590

Seite 44 - 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

13. TEHNIČNE INFORMACIJE13.1 Tehnični podatkiNapetost 230 VFrekvenca 50 Hz14. ENERGIJSKA UČINKOVITOST14.1 Standardni podatki o izdelku in informacije

Seite 45 - SLOVENŠČINA 45

• Nigdy nie ciągnąć urządzenia zauchwyt.• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Należy zadbać o to, aby meble itp.znajdujące się obok

Seite 46 - Luč zadaj

15. SKRB ZA OKOLJEReciklirajte materiale, ki jih označujesimbol . Embalažo odložite v ustreznezabojnike za reciklažo. Pomagajtezaščititi okolje in zd

Seite 48 - 12. NAMESTITEV

www.electrolux.com/shop867304971-A-322014

Seite 49 - 14. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

• Należy ostrożnie otwierać drzwiurządzenia. Stosowanie składnikówzawierających alkohol możespowodować powstanie mieszankialkoholu i powietrza.• Podcz

Seite 50 - 15. SKRB ZA OKOLJE

• Używać wyłącznie żarówek tegosamego typu.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzeni

Seite 51 - SLOVENŠČINA 51

4.2 Ustawianie czasuPo podłączeniu urządzenia do zasilania,a także w przypadku przerwy w dostawieenergii, zacznie automatycznie migaćwskazanie czasu.

Seite 52 - 867304971-A-322014

piekarnika i pokrętło regulacjitemperatury do położeniawyłączenia.5.2 Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowaniePołożenie wy‐łączeniaUrządzenie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare