kasutusjuhendnaudojimo instrukcijainformaţii pentru utilizatornávod na používanienavodila za uporaboІнструкціяlietošanas instrukcijaKülmik-sügavkülmut
•Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskitejokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite nu-sitrinti odą arba ji gali nušalti nuo šerkšno / ša
IšjungimasPrietaisą išjungsite temperatūros reguliatorių pa-sukę į "O" padėtįTemperatūros reguliavimasTemperatūra reguliuojama automatiškai.
• Kompresoriui įsijungiant ir išsijungiant girdisi silp-nas temperatūros reguliatoriaus spragtelėjimas.Tai normalu.VALYMAS IR PRIEŽIŪRAAtsargiai Prie
TECHNINIAI DUOMENYS Matmenys Aukštis 1850 mm Plotis 595 mm Gylis 648 mmProduktų išsilaikymo trukmė 20 val.Techninė informacija pateikta d
123IšlyginimasPrietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti galima pa-reguliavus dvi priekinėje dugno dalyje esančias re-guliuojamo aukščio kojeles.Len
4. Įrankiu nuimkite dangtį (b1). Atsukite apatiniolanksto kaištį (b2) ir tarpiklį (b3) ir pritvirtinkitejuos priešingoje pusėje.5. Uždekite dangtį (b1
APLINKOSAUGAŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jįreikia p
Acest manual rapid de utilizare conţine toate informaţiile de bază referitoare la noul dv. produs şi esteuşor de utilizat. Electrolux doreşte să reali
• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi grijăcând îl deplasaţi.•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com-partimentul congelator dacă aveţi mâi
OprireaPentru a opri aparatul, rotiţi butonul de reglare atemperaturii pe poziţia "O".Reglarea temperaturiiTemperatura este reglată automat.
See lühike kasutusjuhend sisaldab kõiki põhilisi fakte teie uue toote kohta ning seda on lihtne kasutada.Electrolux püüab vähendada kasutusjuhendite t
un fenomen fizic periculos. Acest lucru este nor-mal.• Când compresorul porneşte sau se opreşte, veţiauzi un sunet slab (un "clic") datorat
DATE TEHNICE Dimensiune înălţime 1850 mm Lăţime 595 mm Adâncime 648 mmTimpul până la atingerea para-metrilor optimi 20 hInformaţiile tehni
Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul sub ca-pul şurubului, apoi strângeţi din nou şuruburile.123NivelareaCând amplasaţi aparatul, aveţi grij
4. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei unelte.Deşurubaţi pivotul balamalei de jos (b2) şi dis-tanţierul (b3) şi montaţi-le pe partea opusă.5. Reint
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORSimbolul e pe produs sau de pe ambalaj indicăfaptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cugunoiul menajer. Tre
Tento rýchly návod na použitie obsahuje všetky základné fakty o vašom novom výrobku a ľahko sapoužíva. Spoločnosť Electrolux chce o 30 % znížiť spotre
kajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na ru-kách alebo k omrzlinám.•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebičapriamemu slnečnému svetlu.•Žiarovky 14
VypínanieAby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty dopolohy "O".Regulácia teplotyTeplota sa reguluje automaticky.Pri prevádzkovaní s
OŠETROVANIE A ČISTENIEPozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebičodpojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chla-diacom agregáte;
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmer Výška 1850 mm Šírka 595 mm Hĺbka 648 mmČas zvýšenia teploty (akumulač-ná doba) 20 hTechnické informácie sú uvedené
•Lambid 2), mida selles seadmes kasutatakse, onette nähtud kasutamiseks üksnes kodumasina-tes. Need ei sobi ruumide valgustamiseks.Igapäevane kasutami
Povoľte skrutky a vložte vymedzovaciu vložku podhlavičku skrutky, potom skrutky opäť utiahnite.123Vyrovnanie do vodorovnej polohyPri inštalácii spotre
3. Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a nasaďteju na opačnú stranu čapu závesu (m5).4. Pomocou nástroja vyberte kryt (b1). Odskrut-kujte čap spodného zá
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIASymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom liste znamená, žes výrobkom sa nesmie zaobchádzať
Hitra navodila za uporabo so enostavna za uporabo in vsebujejo vse osnovne informacije o vašem novemizdelku. Podjetje Electrolux želi zmanjšati porabo
•Žarnice 18) v tej napravi so posebne vrste žarnic,namenjene le uporabi v gospodinjskih aparatih.Niso primerne za osvetlitev prostora.Vsakodnevna upor
Regulacija temperatureRegulacija temperature je samodejna.Opis postopka za upravljanje hladilnika:• Regulator temperature zavrtite proti najnižji na-s
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEPrevidnost! Pred vzdrževalnimi deli izklopitehladilnik iz omrežne napetosti.Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti;v
TEHNIČNI PODATKI Dimenzije Višina 1850 mm Širina 595 mm Globina 648 mmČas dviganja 20 urTehnični podatki so zapisani na napisni ploščici
123Namestitev v vodoraven položajHladilnik namestite v vodoraven položaj. Vodora-ven položaj nastavite z dvema nastavljivima noga-ma na sprednjem delu
5. Pokrovček (b1) vstavite na nasprotno stran.b1b2b36. Odstranite zaporo (1) in jo prestavite na drugostran vrat.17. Odvijte zgornji tečaj (t1) in ga
• keerake temperatuuri regulaatorit madalamateseadete suunas, et saavutada minimaalne kül-mus.• keerake temperatuuri regulaatorit kõrgemateseadete suu
prepreViti morebitne negativne posledice in vplivena okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile vprimeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
Цей стислий посібник користувача легкий у використанні та містить усі основні факти про Вашновий продукт. Electrolux прагне знизити використання папер
жена задньою частиною приладу. Роз‐давлена чи пошкоджена вилка кабелюживлення може перегрітися і спричинитипожежу.3. Подбайте про наявність доступу до
• Технічне обслуговування цього приладумає здійснюватися лише кваліфікованимперсоналом. Для ремонту необхідно вико‐ристовувати лише оригінальні запасн
годин при налаштуванні на більш високу тем‐пературу.Важливо! У разі випадковогорозморожування, наприклад, через перебої впостачанні електроенергії, я
Прискорити розморожування можна, поклав‐ши у морозильник пляшки з гарячою (не ки‐плячою) водою.• Зніміть зливний канал, вставте його, як по‐казано на
циркулювати довкола задньої панелі приладу.Якщо прилад встановлюється під навісноюшафою, то для забезпечення найвищої ефек‐тивності мінімальна відстан
Встановлення дверцят на інший бікПопередження! Перед виконанням будь-яких операцій витягніть вилку зелектричної розетки.Важливо! Для виконання насту
8. Вийміть лівий шплінт середньої завіси(m3, m4) і встановіть його з протилежногобоку.9. Вставте шплінт середньої завіси (m5) у лі‐вий отвір на нижніх
Šī īsā lietotāja rokasgrāmata satur visus galvenos datus par jaunu pierīci, un to ir ērti lietot. Electroluxvēlas par 30% samazināt lietotāja rokasgrā
On tähtis puhastada regulaarselt sulamisvee välja-vooluava, mis asub külmikukanali keskel; nii välditevee ülevoolamist ja külmikus olevale toidule til
rīcēs. Tās nav paredzētas telpas apgaismoju-mam.Ikdienas lietošana• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļāmkarstus virtuves traukus.•Neuzglabāji
Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:•lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet tempe-raturas regulatoru līdz zemākajam iestatījumam;•lai iegūtu maksim
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis;tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt ti-kai kvalificēti speciālisti.Ledusskapja atkausēšanaParastā
TEHNISKIE DATI Izmēri Augstums 1850 mm Platums 595 mm Dziļums 648 mmUzglabāšanas ilgums elektro-enerģijas piegādes pārtraukumagadījumā 20
Aizmugures starplikasMaisiņā, kurā atrodas dokumentācija, atro-das arī divas starplikas, kas jāuzstāda attēlāparādītajā veidā.Atslābiniet skrūves un i
(b2) un starpliku (b3) un novietojiet šos ele-mentus pretējā pusē.5. Uzstādiet pārsegu (b1) pretējā pusē.b1b2b36. Noņemiet fiksatorus (1) un pārvietoj
210621121 - 00 - 042010 www.electrolux.com/shop
PAIGALDAMINEEttevaatust Lugege "Ohutusjuhendeid"hoolikalt enne seadme paigaldamist, ettagada turvalisus ja seadme õige töö.PaigutaminePaiga
Ukse avanemissuuna muutmineHoiatus Enne mistahes toiminguteteostamist tõmmake pistik pistikupesastvälja.Tähtis Järgnevate toimingute juures soovitam
9. Paigaldage keskmise hinge tihvt (m5) alumiseukse vasakpoolsesse auku.10. Pange alumine uks tagasi alumise hinge pöör-depoldile (b2).11. Pange ülemi
Šioje naudojimo vadovo santraukoje yra pagrindinė informacija apie Jūsų naująjį gaminį ir jo naudojimą.„Electrolux“ siekia sumažinti popieriaus sąnaud
Kommentare zu diesen Handbüchern