návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługimanual de instruçõesmanual de instruccionesChladnička - mrazničkaHűtő - fagyasztószekrényChłodziar
Problém Možná příčina Řešení Teplota vkládaných potravin jepříliš vysoká.Nechte jídlo vychladnout na poko-jovou teplotu, teprve pak ho ulož-te do spo
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230—240 VFrekvence 50
Na opačné straně:1. Utáhněte dolní čep.2. Nasaďte dolní dveře.3. Utáhněte prostřední závěs.4. Nasaďte horní rozpěrku.5. Nasaďte horní dveře.6. Utáhnět
2. Zasuňte spotřebič do výklenku.Pomalu jej posunujte ve směru šipek(1), dokud se horní kryt mezery neza-staví o kuchyňskou skříňku.Posuňte spotřebič
5. Odstraňte správnou část krytu závěsu(E). Dbejte na to, abyste odstranili částoznačenou DX v případě pravého závě-su, a část SX v případě levého záv
9. Instalujte Ha na vnitřní stranu kuchyň-ské skříňky.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Nasuňte díl Hc na díl Ha.HaHc11. Otevřete dv
13. Opět umístěte na vodicí lištu malý čtve-reček a připevněte ho přiloženými šrou-by.Vyrovnejte dveře spotřebiče a dveře ku-chyňské skříňky seřízením
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 17Működés 19Első h
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaza készülék hűtőköre, ez a környezetrecsekély hatást gyakorló, természetesgáz, amely ugyanakkor gyúlékony.A kés
ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetbenőrizze meg a csomagolást.• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-szülék bekötésével és hagyni, hogy azolaj
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Provoz 4Při prvním použití 4Denní použí
ELSŐ HASZNÁLATA készülék belsejének tisztításaA készülék legelső használata előtt mossaki a készülék belsejét semleges szappanoslangyos vízzel, hogy e
Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor csúszósínnelvannak ellátva, hogy a polcokat tetszésszerinti helyre lehessen tenni.A jobb térkihasználás
Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fok-hagyma nincs becsomagolva, tilos őket ahűtőszekrényben tartani.Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné haszn
hogy a készülék külső felületét kizárólagmeleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevésmosogatószert adott.A tisztítás után csatlakoztassa a készüléketa t
Vigyázat Soha ne próbálja meg élesfémeszközök segítségével lekaparni ajeget a párologtatóról, mertmegsértheti.Ne használjon mechanikus szerkezetetvagy
Probléma Lehetséges ok MegoldásVíz folyik a hűtőszekrényhátoldalán.Az automatikus leolvasztás so-rán a dér megolvad a hátlapon.Ez normális jelenség.Ví
Az ajtó záródása1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Ol-vassa el az "Üzembe helyezés" c. sza-kaszt.3.
ÜZEMBE HELYEZÉSA készülék üzembe helyezése előttfigyelmesen olvassa el a "Biztonságiinformációk" c. szakaszt sajátbiztonsága és a készülék h
Szellőzési követelményekA készülék mögött megfelelő légáramlástkell biztosítani.min.200 cm2min.200 cm2A készülék üzembe helyezéseFigyelem Ügyeljen arr
3. Igazítsa be a készüléket a fülkébe.Ügyeljen arra, hogy a készülék és akonyhaszekrény elülső széle közötti tá-volság 44 mm legyen.A (tartozékok tasa
způsobit zkrat, požár nebo úraz elektric-kým proudem.Upozornění Jakoukoliv elektrickousoučást (napájecí kabel, zástrčku,kompresor) smí z důvodu možnéh
7. Csatlakoztassa a készüléket oldalirány-ból a konyhabútor oldalfalához:a) Lazítsa meg a (G) alkatrész csavar-jait, és mozgassa a (G) alkatrészt abút
11. Nyissa ki a készülék ajtaját és a kony-habútor ajtaját 90°-os szögben.Tegye be a kis négyzetet (Hb) a megve-zetőbe (Ha).Tegye össze a készülék ajt
részletesebb tájékoztatásra van szüksége atermék újrahasznosítására vonatkozóan,kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkormányzattal, a háztartási hullad
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a),
konieczności należy go wyczyścić. Jeżeliotwór odpływowy jest zablokowany, wo-da zacznie się zbierać na dnie chłodziar-ki.InstalacjaWażne! Podłączenie
Tym niemniej należy wybrać dokładne usta-wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt,że temperatura wewnątrz urządzenia zależyod:• temperatury w pomiesz
Wytwarzanie kostek loduUrządzenie jest wyposażone w jedną lubwięcej tacek do wytwarzania kostek lodu.Napełnić tacki wodą, a następnie umieścićw komorz
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIWskazówki dotyczące oszczędzaniaenergii•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażar-ki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niżj
• Po rozmrożeniu żywność szybko traciświeżość i nie może być ponownie za-mrażana.• Nie przekraczać daty przydatności dospożycia podanej przez producen
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalacispotřebiče přístupná.•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit-né vody. 4)Servis• Jakékoliv elektrikářské
2. Usunąć wszelką przechowywaną żyw-ność, zawinąć ją w kilka warstw gazet iumieścić w chłodnym miejscu.Uwaga! Nie wolno dotykaćzamrożonej żywności mok
Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Wtyczka zasilania nie jest pra-widłowo umieszczona w gniazd-ku.Umieścić wtyczkę prawidłowo wgniazdku.
Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyTemperatura w zamra-żarce jest zbyt wysoka.Produkty są umieszczone zbytblisko siebie.Produkty należy prz
DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania temperatu-ry bez zasilania 20 godz.Napię
Po przeciwnej stronie:1. Dokręcić dolny sworzeń.2. Zamontować dolne drzwi.3. Dokręcić środkowy zawias.4. Zamontować element dystansujący.5. Zamontować
2. Umieścić urządzenie we wnęce.Przesunąć urządzenie w kierunkuwskazywanym przez strzałki (1) aż dooparcia osłony górnej szczeliny o szaf-kę kuchenną.
5. Usunąć właściwą część osłony zawiasu(E). Należy upewnić się, że część DXzostała usunięta przy prawym zawiasie,część SX w przypadku lewego zawia-su.
9. Zamontować element Ha po wewnętrz-nej stronie frontu meblowego.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Wcisnąć element Hc na element Ha
13. Umieścić kątownik na prowadnicy iprzymocować załączonymi śrubami.Ustawić w jednej linii drzwi mebla ku-chennego i drzwi urządzenia za pomo-cą wyre
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 49Funcionamento 51Primeira utili
DENNÍ POUŽÍVÁNÍZmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer-stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra-zených a hlubokozmrazen
Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de nenhum doscomponentes do circuito refrigerante es-tá danificado.Se o circuito refrige
• É recomendável aguardar pelo menosduas horas antes de ligar o aparelho, pa-ra permitir que o óleo regresse ao com-pressor.• Assegure uma circulação
PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s
Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico possuem váriascalhas para que as prateleiras possam sercolocadas como desejado.Para uma melhor utilização
Por motivos de segurança, guarde destaforma por um dia ou dois no máximo.Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: es-tes devem estar cobertos e podem
Importante Não puxe, desloque nemdanifique quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,produtos de limpeza mu
3. Deixe a porta aberta e coloque o raspa-dor de plástico no local adequado nofundo, ao centro, colocando uma baciapor baixo para recolher a água desc
Problema Possível causa SoluçãoA lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de es-pera.Feche e abra a porta. A lâmpada está defeituosa. Consulte &q
Substituir a lâmpada1. Desligue a ficha da tomada.2. Retire o parafuso da tampa da lâmpa-da.3. Retire a tampa da lâmpada (consulte afigura).4. Substit
Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a ten-são e a frequência indicadas na placa dedados correspondem à fonte de alimenta-ção domésti
pomalu posunujte polici ve směru šipek, ažse uvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polo-hy.UŽITEČNÉ RADY A TIPYTipy pro úsporu energie•Neotvírejte často
min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-se de que o cabode alimentação se movimentalivremente.Efectue estes passos.1. Se necessári
3. Ajuste o aparelho no local de instala-ção.Certifique-se de que a distância entre oaparelho e a extremidade dianteira doarmário é de 44 mm.A tampa d
7. Ligue o aparelho lateralmente à paredelateral do móvel de cozinha:a) Solte os parafusos da peça (G) edesloque-a até à parede lateral domóvel.b) Vol
11. Abra a porta do aparelho e a porta damobília da cozinha a um ângulo de 90°.Insira o quadrado pequeno (Hb) na ca-lha (Ha).Monte a porta do aparelho
de recolha selectiva da sua área deresidência ou o estabelecimento ondeadquiriu o produto.64 electrolux
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 65Funcionamiento 67
Durante el transporte y la instalación delaparato, cerciórese de no provocar da-ños en el circuito de refrigeración.Si el circuito de refrigeración se
• Es recomendable esperar al menos doshoras antes de conectar el aparato, parapermitir que el aceite regrese al compre-sor.• El aparato debe contar co
PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, a finde eliminar el caracter
Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes del modoque se prefiera.Para aprovechar mejor el espacio, los e
• vodové zmrzliny mohou při konzumaciokamžitě po vyjmutí z mrazicího oddíluzpůsobit popáleniny v ústech;•doporučujeme napsat na každý balíčekviditelně
Botellas de leche: deben tener tapa y secolocarán en el estante para botellas de lapuerta.Los plátanos, las patatas, las cebollas y losajos, si no est
Muchas marcas de limpiadores de superfi-cies de cocina contienen químicos quepueden atacar o dañar los plásticos delaparato. Por tal razón, se recomie
Advertencia No utilice herramientasmetálicas afiladas para raspar laescarcha del evaporador, ya quepodría dañarlo.No utilice dispositivos mecánicos ni
Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye por la placaposterior del frigorífico.Durante el proceso de descon-gelación automática, el hielo sedesco
Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Con-sulte "Instalación".3. Si es necesario, cambi
ma de red de la vivienda carece de cone-xión a tierra, conecte el aparato a una tomade tierra conforme con la normativa, des-pués de consultar a un el
min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPrecaución Compruebe que el cablede alimentación puede moverse confacilidad.Siga estos pasos.1. Si es nec
3. Ajuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distanciade 44 mm entre el aparato y el bordedelantero del mueble.La tapa de la bisagra inf
7. Conecte el aparato lateralmente con lapuerta del mueble de cocina:a) Afloje los tornillos de la pieza (G) ydesplace la pieza (G) hasta el mue-ble l
11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).Coloque juntas las pu
Odmrazování mrazničkyNa policích mrazničky a okolo horního oddí-lu se vždy bude tvořit určité množství ná-mrazy.Mrazničku odmrazujte, když vrstva námr
ayudará a evitar posibles consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si esteproducto no se gestionara de
electrolux 81
82 electrolux
electrolux 83
222325859-A-492010 www.electrolux.com/shop
Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádej-te někoho, aby ho občas zkontroloval, zdase potraviny nekazí, např. z důvodu výpad-ku proudu.CO DĚLAT, KDYŽ..
Kommentare zu diesen Handbüchern