ESI 6600RAWESI 6600RAKESI 6600RAX... ...ET NÕUDEPESUMASIN KASUT
2. Vajutage ja hoidke samaaegselt Delay jaOption, kuni indikaatorid , ja hak‐kavad vilkuma.3. Vajutage Program.•Indikaatorid ja kustuvad.•Indi
• Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitkeloputusvahendi jaotur.3. Pange nõud korvidesse.4. Lisage pesuaine.• Pesuaine kombi-tablettide kasutamisel
Viitkäivituse tühistaminepöördloenduse ajalViitkäivituse tühistamisel tuleb programm ja vali‐kud uuesti valida.Vajutage ja hoidke korraga nuppe Progra
• Enne programmi käivitamist veenduge, et pi‐hustikonsool saab vabalt liikuda.8.4 Enne programmi käivitamistVeenduge järgmises.• Filtrid on puhtad ja
6.Jälgige, et filter (B) asuks täpselt kahe juhi‐ku (C) all.7.Pange filter (A) kokku ja asetage tagasi fil‐trisse (B). Keerake päripäeva, kuni see ko‐
Probleem Võimalik lahendus Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud egaväänatud.Seade ei tühjene veest. Veenduge, et valamu äravool ei ole umm
Elektriühendus Vt andmeplaati. Pinge 220-240 V Sagedus 50 HzVeesurve Min. / maks. (baari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Veevarustus 1)Külm või kuu
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DESCRIZIONE DEL P
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res
AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d
SISUKORD1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347956118 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durez
3. PANNELLO DEI COMANDI1234568119107Auto OProgramRinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60º45ºGlass CareTimeSaverDelayOption
Spie DescrizioneSpia del sensore di torbidità. Si accende quando il sensore di tor-bidità AUTO è in fase di aggiornamento dei parametri del lavag-gio.
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioni 3)Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiA
5. OPZIONIAttivare o disattivare le opzioni pri-ma di avviare un programma. Nonè possibile attivare o disattivare leopzioni quando un programma èin co
Come impostare il programmaMyFavourite1. Premere e tenere premuto Programfinché le spie corrispondenti al pro-gramma MyFavourite e alle opzioninon si
Durezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca29 - 36 51 - 64
6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenitorede
5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed il gradodi sporco.7.1 Utilizzo del detersivo2030MAX1234+-ABC1.Premere il pulsant
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta, l'apparecchiatura siblocca. Quando si chiude nuovamente
1. OHUTUSJUHISEDEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige
Non usare una dose di detersivosuperiore alla quantità raccoman-data. Osservare le istruzioni ripor-tate sulla confezione del detersivo.8.3 Caricare i
A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Prima di rimontare il filtro (B), as
Problema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'ap-parecchiatura.Verificare che la spina sia collegata alla presaelettrica. Assicurarsi
o attivare il contenitore del brillantante eutilizzare il brillantante insieme al deter-sivo in pastiglie multifunzione.Fare riferimento alla sezione&
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škod
te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐nili prívodnú hadicu.1.3 Používanie• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐mácnosti a podobnom prost
2. POPIS VÝROBKU12347956118 101Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Volič tvrdosti vody7Dávkovač leš
3. OVLÁDACÍ PANEL1234568119107Auto OProgramRinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60º45ºGlass CareTimeSaverDelayOptionEnergy
– hotellides, motellides ja muudes majutus‐kohtades;– hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.HOIATUSVigastuse, põletuse või elektrilöögioht!• Ärge muutk
3.1 Programový pásikProgramový pásik zobrazuje informácie, ktoré satýkajú programu a voliteľnej funkcie TimeSaver.Spustenie a priebeh programuPo spust
1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore.(Toto je štandardný testovací program pre sk
5.2 MultitabTúto funkciu zapnite len vtedy, keď používatekombinované umývacie tablety.Táto voliteľná funkcia vypne používanie leštidla asoli. Príslušn
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Skontrolujte, či sa nastavená úroveň zmäk‐čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vovašej oblasti. V opačnom prípade nastavtezmä
Elektronické nastavenie1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacomrežime, pozrite si časť „Nastavenie
2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐te. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavova‐com režime, pozrite si časť „Nastavenie aspustenie progr
Otvorenie dvierok spustenéhospotrebičaAk otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keďdvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať odbodu, v ktorom bol
• Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktorémôžu absorbovať vodu (špongie, handričky).• Z riadu odstráňte zvyšky jedla.• Hrnce a panvice pred vložením
6.Skontrolujte, či je filter (B) správne umiest‐nený pod 2 úchytkami (C).7.Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miestovo filtri (B). Otáčajte ho v s
Problém Možné riešenie Skontrolujte, či prívodná hadica nie je skrútená aleboohnutá.Spotrebič nevypúšťa vodu. Skontrolujte, či odtokové potreubie nie
11Ülemine korv3. JUHTPANEEL1234568119107Auto OProgramRinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60º45ºGlass CareTimeSaverDelayOp
Frekvencia 50 HzTlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Prívod vody 1)Studená alebo teplá voda2)max. 60 °CKapacita Súpr
SLOVENSKY 51
www.electrolux.com/shop117918061-A-052013
Indikaatorid KirjeldusTimeSaver-indikaator.3.1 ProgrammiribaProgrammiribal kuvatakse programmi ja valikugaTimeSaver seotud info.Programmi algus ja kul
Programm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammifaasidValikud 4)Värske määrdumineLauanõud ja söögiriis‐tadPesu 60 °CLoputus 5)Kõik Eelpesu 1) Selle program
5.1 TimeSaverSee valik tõstab veesurvet ja -temperatuuri. Pe‐su- ja kuivatusfaasid on lühemad. Programmi ko‐gukestus väheneb ligikaudu 50%.Pesutulemus
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST1. Kontrollige, kas veepehmendaja on regulee‐ritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele.Vajadusel reguleerige veepehmenda
Kommentare zu diesen Handbüchern