ESI 6600RAWESI 6600RAKESI 6600RAX... ...ET NÕUDEPESUMASIN KASUT
Elektrooniline reguleerimine1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐da.2. Vajutage ja hoidke paar sekundit samaaeg‐selt Program ja TimeSaver.3
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE1. Keerake veekraan lahti.2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐da.• Kui soolaindikaator põleb, täitke soolama‐huti.
Viitkäivituse tühistaminepöördloenduse ajal1. Avage seadme uks.2. Vajutage ja hoidke korraga nuppe Programja TimeSaver, kuni süttib programmi kestusen
• Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid japannid) masinasse avausega allapoole.• Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud ükstei‐se küljes kinni ei olek
A1A22.Filtri (A) lahtivõtmiseks tõmmake osa (A1)osa (A2) küljest lahti.3.Eemaldage filter (B).4.Peske filtreid voolava veega.5.Pange filter (B) oma al
Probleem Võimalik lahendusSeade ei täitu veega. Veenduge, et veekraan on lahti. Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike.Selle teabe saamis
11. TEHNILISED ANDMEDMõõdud Kõrgus / Laius / Sügavus (mm) 596 / 818 - 898 / 575Elektriühendus Vt andmeplaati. Pinge 220-240 V Sagedus 50 HzVeesurve
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DESCRIZIONE DEL P
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res
AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d
SISUKORD1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347956118 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durez
3. PANNELLO DEI COMANDI1234568119107Auto OProgramRinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60º45ºGlass CareTimeSaverDelayOption
Spie DescrizioneSpia del sensore di torbidità. Si accende quando il sensore di tor-bidità AUTO è in fase di aggiornamento dei parametri del lavag-gio.
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasidel programmaOpzioniSporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiAsci
5. OPZIONIAttivare o disattivare le opzioni pri-ma di avviare un programma. Nonè possibile attivare o disattivare leopzioni quando un programma èin co
gramma scelto. Non è possibile me-morizzare le opzioni Multitab e Delay.3. Premere e tenere premuti contempo-raneamente Program e Delay finchéla barra
Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificato-re dell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca37 - 4
6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenitorede
7.1 Utilizzo del detersivo2030MAX1234+-ABC1.Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2.Mettere il detersivo nel rispettivo con-te
Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovescia1.Aprire la porta dell'apparecchiatura.2. Premere e tenere premuti co
1. OHUTUSJUHISEDEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige
• Le pastiglie possono non sciogliersicompletamente nei cicli brevi. Per evita-re residui di detersivo sulle stoviglie,consigliamo di utilizzare il de
9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiorarioe rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Prima di contattare il Centro di Assisten-za, cons
10.1 Se i risultati di lavaggio e diasciugatura non sonosoddisfacentiSu bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre•
Collegamento dell'ac-qua 1)Acqua fredda o calda2)max. 60°CCapacità Coperti 12Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1)
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škod
te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐nili prívodnú hadicu.1.3 Používanie• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐mácnosti a podobnom prost
2. POPIS VÝROBKU12347956118 101Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Volič tvrdosti vody7Dávkovač leš
3. OVLÁDACÍ PANEL1234568119107Auto OProgramRinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60º45ºGlass CareTimeSaverDelayOptionEnergy
– hotellides, motellides ja muudes majutus‐kohtades;– hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.HOIATUSVigastuse, põletuse või elektrilöögioht!• Ärge muutk
3.1 Programový pásikProgramový pásik zobrazuje informácie, ktoré satýkajú programu a voliteľnej funkcie TimeSaver.Spustenie a priebeh programuPo spust
1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore.(Toto je štandardný testovací program pre sk
Zapnutie voliteľnej funkcie Multitab1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐te.2. Stlačte tlačidlo Option, kým sa nerozsvietiukazovateľ Multit
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Skontrolujte, či sa nastavená úroveň zmäk‐čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vovašej oblasti. V opačnom prípade nastavtezmä
Elektronické nastavenie1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐te.2. Súčasne stlačte tlačidlá Program a TimeSa‐ver a podržte ich stlačené niek
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vodovodný ventil.2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐te.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobníkso
Otvorenie dvierok spustenéhospotrebičaAk otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keďdvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať odbodu, v ktorom bol
8.3 Vkladanie riadu do košovRiaďte sa príkladmi rozmiestnenia riaduv košoch, ktoré nájdete v priloženom le‐táku.• Spotrebič používajte len na umývanie
A1A22.Ak chcete rozobrať filter (A), odtiahnite ča‐sti (A1) a (A2).3.Vyberte filter (B).4.Filtre umyte vodou.5.Filter (B) umiestnite do pôvodnej poloh
Problém Možné riešenie Ak je nastavený posunutý štart, zrušte nastaveniealebo počkajte na dokončenie odpočítavania.Do spotrebiča nepriteká voda. Skon
11Ülemine korv3. JUHTPANEEL1234568119107Auto OProgramRinse & HoldMultitabAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºQuick Plus60º45ºGlass CareTimeSaverDelayOp
11. TEHNIČNE INFORMACIJERozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 596 / 818 - 898 / 575Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 220-240 V Frekven
SLOVENSKY 51
www.electrolux.com/shop117918060-A-282012
Indikaatorid KirjeldusTimeSaver-indikaator.3.1 ProgrammiribaProgrammiribal kuvatakse programmi ja valikugaTimeSaver seotud info.Programmi algus ja kul
Programm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammifaasidValikud 3)Värske määrdumineLauanõud ja söögiriis‐tadPesu 60 °CLoputus 4)Kõik Eelpesu 1) Selle program
Valiku TimeSaver sisselülitamine1. Vajutage TimeSaver. Süttivad vastav indi‐kaator ja programmiriba. Ekraanil kuvatakseuus programmi kestus.• Kui vali
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST1. Kontrollige, kas veepehmendaja on regulee‐ritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele.Vajadusel reguleerige veepehmenda
Kommentare zu diesen Handbüchern