Electrolux ESL7540RO Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL7540RO herunter. Electrolux ESL7540RO Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL7540RO
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL7540RO

ESL7540ROPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2ES Lavavajillas Manual de instrucciones 27

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Dureza da águaGraus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 -

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

Como definir o nível deabrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,mantenha os

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• Os indicadores , , e apagam-se.• O indicador ainda pisca.• O visor apresenta a definiçãoactual: = Sinal sonorodesligado.3. Prima para mudar

Seite 5 - 2.6 Eliminação

• Os indicadores , , e apagam-se.• O indicador ainda pisca.• O visor apresenta a definiçãoactual: = AirDry activada.3. Prima para mudar a def

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Seite 8

pega de desbloqueio.O cesto fica automaticamente bloqueadono nível superior. Coloque ou retire aloiça com cuidado (consulte o folheto deinstruções de

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

2. Prima Program repetidamente atéacender o indicador do programaque pretende seleccionar.O visor apresenta a duração doprograma.3. Seleccione as opçõ

Seite 10 - 6.3 Distribuidor de

10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralAs sugestões seguintes garantemresultados de lavagem e secagemóptimos e ajudam a proteger o ambiente.• Retire os resídu

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

• Amoleça os resíduos de comidaqueimados.• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertura parabaixo.• Certifique-se de que os copos n

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 7. OPÇÕES

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Seite 14 - Como encher o depósito de sal

3. Lave o braço aspersor em águacorrente. Utilize um objecto fino epontiagudo, por exemplo um palito,para remover a sujidade dosorifícios.4. Para enca

Seite 15 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!Qualquer reparaçãoexecutada incorrectamentepode resultar em riscos desegurança para o utilizador.Todas as reparações têm deser efectuadas por pe

Seite 16 - 9.2 Utilizar detergente

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO programa demora de‐masiado tempo.• Seleccione a opção TimeManager para encurtar otempo do programa

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não sãosatisfatóriosProblema Possível causa e soluçãoLavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utili

Seite 18 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoVestígios de ferrugem nostalheres.• Existe demasiado sal na água da lavagem. Consul‐te “O descalcificador da água”.•

Seite 19 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Ligação eléctrica 1)Tensão (V) 200 - 240Frequência (Hz) 50 / 60Pressão do fornecimentode águabar (mínimo e máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo e máximo) 0.05 -

Seite 20 - 11.2 Limpar o braço aspersor

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 21 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 22

• Respete el máximo número de ajustes de lugar de13 .• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profe

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24

• Este aparato cumple las directivasCEE.• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si esnecesario cambiar el fusible delench

Seite 25 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO549 6713 12111014 2318 1Brazo aspersor superior2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracter

Seite 26 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL1234567891Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla XtraDry8Tecla Res

Seite 27 - PENSAMOS EN USTED

Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP4 • Suciedad inten‐sa• Vajilla, cubier‐tos, cacerolas ysartenes• Prelavado• Lavado

Seite 28 - 1.2 Seguridad general

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P4 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92P6 10 0.9 30P7 4 0.1 141) La presión y temperatura de

Seite 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El descalcificador de agua debeajustarse en función de la dureza quepresente el agua de su zona. Laempresa local de suministro de aguapuede indicarle

Seite 30 - 2.6 Desecho

Para ajustar la cantidad de abrillantadorentre el nivel 1 (cantidad mínima) y elnivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0desactiva el dosificador de abril

Seite 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1. Para acceder al modo de usuariomantenga pulsadas simultáneamente y hasta que los indicadores, , , y parpadeen y lapantalla quede en blanco.2

Seite 32 - 5. PROGRAMAS

parpadear y la pantalla esté enblanco.2. Pulse .• Los indicadores , , y se apagan.• El indicador sigueparpadeando.• La pantalla muestra el ajust

Seite 33 - 5.1 Valores de consumo

8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua.De lo contrario, ajuste e

Seite 34 - 6. AJUSTES

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Seite 35 - 6.3 El dosificador de

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta

Seite 36

1. Para levantar el cesto, tire de élhacia fuera del lavavajillas con elasa. No debe utilizar el asa deliberación.El cesto se bloquea automáticamente

Seite 37 - ESPAÑOL 37

modo de selección de programa yque la puerta está cerrada.2. Pulse Program repetidamente hastaque se encienda el indicador delprograma que desee selec

Seite 38 - 7. OPCIONES

10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el

Seite 39 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• Coloque los cubiertos y los objetospequeños en la bandeja de cubiertos.• Coloque los objetos ligeros en elcesto superior. Asegúrese de que losobjeto

Seite 40 - 9. USO DIARIO

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Seite 41 - Inicio de un programa

4. Para volver a montar el brazoaspersor en el cesto, presiónelohacia arriba en la dirección indicadapor la flecha a la vez que lo girahacia la izquie

Seite 42

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to‐ma de corrien

Seite 43 - 10. CONSEJOS

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEs necesario volver a ajus‐tar siempre las opcionesdel programa.• Para guardar su configuración f

Seite 44 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesMalos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentrodel aparato cerrado.• No hay abrillan

Seite 45 - 11.2 Limpieza del brazo

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C

Seite 46 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Capacidad Cubiertos 13Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.101) Consulte los demás valores en la placa de

Seite 48

www.electrolux.com/shop117876271-A-372017

Seite 49 - ESPAÑOL 49

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO549 6713 12111014 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características

Seite 50 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

4. PAINEL DE COMANDOS1234567891Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão MyFavourite6Botão TimeManager7Botão XtraDry8Botão Reset9Indicadores4

Seite 51 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP4 • Sujidade inten‐sa• Loiça, talheres,tachos e pane‐las• Pré-lavagem• Lavagem a 70 °C

Seite 52 - 117876271-A-372017

Programa1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92P6 10 0.9 30P7 4 0.1 141) A pressão e a temperatura da água, as variações da corre

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare