Electrolux ETG340 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ETG340 herunter. Electrolux ETG340 Brukermanual [da] [es] [et] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 82
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Table grill ETG340
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 2
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 5
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 8
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 11
Instruction book . . . . . . . . . 14
D Gebrauchsanweisung . . . . . 17
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 20
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . 23
I Istruzione per l'uso . . . . . . . 26
E Instrucciones de uso. . . . . . 29
P Instruções de utilização . . . 32
Návod k použití . . . . . . . . . . 35
Instrukcja obsługi . . . . . . . . 38
H Használati útmutató . . . . . . .41
Návod na obsluhu . . . . . . . .44
Navodila za uporabo . . . . . .47
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . . .50
Priročnik za navodila . . . . . .53
Instrucţiuni de utilizare . . . . .56
Rokasgrāmata . . . . . . . . . . .59
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . .62
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . .65
Kullanma kılavuzu . . . . . . . .68
Óïúòâàíå çà ðàáîòà. . . . . . . .71
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè.74
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ . . . .77
PAGE
822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 1 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Table grill ETG340

Table grill ETG340S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 2 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 5N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 8 Käyttöohj

Seite 2

n8nKjære kunde,Les bruksanvisningen nøye og ta vare på den i tilfelle du skulle behøve den senere.1 Advarsel0 Bruksanvisning3 Informasjon2 Informasjon

Seite 3

n9BrukFør første gangs bruk må du fjerne alle etiketter på apparatet og gjøre det grundig rent (se "Rengjøring og stell").Ikke bruk metallre

Seite 4 - 1 Säkerhets

n10Avfallsbehandling2 EmballasjematerialeEmballasjematerialene er miljø-vennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks. >PE<, &

Seite 5 - Förvaring

q11qArvoisa Asiakas,Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevia käyttökertoja varten.1 Varoitus0 Käyttöopas3 Tietoa2 Tietoa laitteen tal

Seite 6 - W på produkten eller

q12KäyttöEnnen ensimmäistä käyttökertaa on laitteesta poistettava tarrat ja se on puhdistettava huolellisesti (ks. "Puhdistus ja ylläpito").

Seite 7 - 1 Sikkerheds

q13Tekniset tiedotVerkkojännite: 230 VTehonkulutus: 2200 WJätehuolto2 PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologi-sesti kestäviä ja ne voidaan

Seite 8 - Arbejde med bordgrillen

g14gDear customer,Please read these operating instructions through carefully and keep it for future reference.1 Warning0 Operating guide3 Information2

Seite 9

g15OperationBefore using for the first time remove any stickers on the appli-ance and clean it thoroughly (see "Cleaning and care").Do not u

Seite 10 - 1 Sikkerhetsinstrukser

g16Disposal2 Packaging materialThe packaging materials are envi-ronmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by mar

Seite 11 - Tekniske data

d17dSehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsan-weisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen

Seite 12 - W på produktet eller

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Norsk . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 1 Turvallisuusohjeet

d18• Bitte vor jedem Gebrauch sicher-stellen, dass die Steckkontakte an der Heizplatte trocken sind.• Vor allen Reinigungs- und Pflege-arbeiten ist da

Seite 14 - Käytännön vihjeitä

d19Die Heizplatte kann in der Spülma-schine oder von Hand gereinigt werden.Thermostat, Auffangwanne und Grundrahmen mit einem feuchten Tuch reinigen

Seite 15 - W, joka on merkitty

f20fChère cliente, cher client,Veuillez prendre connaissance de ces instructions d'utilisation avec soin et les conserver pour réfé-rence future.

Seite 16 - 1 Safety instructions

f21• Vous pouvez mettre la plaque du grill en marche uniquement si elle se trouve sur le cadre avec le bac collecteur en place.• L'appareil est r

Seite 17 - Technical data

f22Thermostat, bac collecteur et cadre doivent être nettoyés avec un chiffon humide (danger avec le lave-vaisselle).Séchez soigneusement toutes les p

Seite 18 - W on the product or

l23lBeste Klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.1 Waarschuwing0 Gebruikshandleiding3 Informa

Seite 19 - 1 Sicherheitshinweise

l24• Zorg er voor gebruik voor dat de stekkercontacten op de verwarmingsplaat droog zijn.• Voor reiniging en onderhoud moet het apparaat altijd worden

Seite 20 - Reinigung und

l25De thermostaat, de opvangbak en het onderstel moeten worden gereinigd met een vochtige doek (niet veilig voor de vaatwas-machine).Droog alle onderd

Seite 21 - W auf dem Produkt

i26iGentile cliente,La preghiamo di leggere attenta-mente il presente manuale d'uso e di conservarlo per consultazioni future.1 Avvertenza0 Manua

Seite 22 - 1 Instructions de

i27• La piastra del grill deve essere messa in funzione solo sul telaio di base e con la leccarda inserita.• Utilizzare l'apparecchio solo all&ap

Seite 23 - Nettoyage et

12bac43822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 2 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18

Seite 24 - W sur le produit ou

i28La piastra riscaldante può essere lavata in lavastoviglie o manual-mente.Pulire il termostato, la leccarda e il telaio di base utilizzando un panno

Seite 25 - 1 Veiligheids

e29eEstimado cliente:Lea detenida y completamente las instrucciones de uso y consérvelas para su posterior consulta.1 Advertencia0 Instrucciones de us

Seite 26 - Reiniging en

e30• Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o conservación hay que apagar el aparato y desconectar el enchufe de la red.• El fabricante no se

Seite 27 - W op het product

e31AlmacenamientoSe recomienda almacenar la bar-bacoa de mesa montada.Datos técnicosTensión de red: 230 VPotencia: 2200 WEliminación de desechos2 Ma

Seite 28 - 1 Istruzioni di

p32pEstimado(a) cliente,Leia atentamente as instruções de utilização que se seguem e guarde-as para futura referência.1 Aviso0 Guia de utilização3 Inf

Seite 29 - Pulizia e

p33• A placa de grelhar apenas deve ser colocada em funcionamento sobre a armação de base e com o tabu-leiro de pingos instalado.• O aparelho destina-

Seite 30 - W sul prodotto o sulla

p34devem ser limpos com um pano húmido (não são seguros para colocação na máquina de lavar louça).Seque bem todos os componentes antes de voltar a mon

Seite 31 - 1 Normas de

c35cVážený zákazníku,přečtěte si pozorně tyto pokyny k obsluze a uschovejte si je pro příští potřebu.1 Výstraha0 Návod k obsluze3 Informace2 Informace

Seite 32 - Limpieza y

c36ProvozPřed prvním použitím odstraňte ze zařízení jakékoli nálepky a důkladně ho vyčistěte (viz "Čištění a péče").Na grilovacím povrchu ne

Seite 33 - Eliminación de desechos

c37Likvidace2 Obalový materiálPoužité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umělé hmoty jsou označeny následujícím způsobem: >PE<,

Seite 34 - 1 Instruções de

s2sBästa kund,läs noga igenom denna bruksan-visning och behåll den för framtida bruk.1 Varning0 Bruksanvisning3 Information2 Information om ekonomisk

Seite 35 - Limpeza e cuidados

o38oSzanowni klienci,Prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz jej zachowanie do korzystania w późniejszym terminie.1 Ostrzeż

Seite 36 - W no produto ou na

o39•Płytę grilla można włączać jedynie na ramie podstawowej z włożonym korytkiem zbiorczym.•Urządzenie jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach z

Seite 37 - 1 Bezpečnostní

o400 Czyszczenie i pielêgnacjaWyciągnąć wtyczkę z gniazdka.Odczekać, aż urządzenie ochłodzi się.Zdemontować urządzenie. Płytę grzewczą można zdjąć z r

Seite 38 - Technická data

h41hTisztelt Vásárló!Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a kezelési utasítást és későbbi felhasználásra őrizze meg.1 Figyelem!0 Kezelési útmutató3

Seite 39 - W na výrobku nebo jeho

h42MűködésAz első használat előtt távolítson el minden ragasztószalagot a készülékről, és alaposan tisztítsa meg azt (lásd: „Tisztítás és karbantartás

Seite 40 - 1 Zasady

h43Ártalmatlanítás2 CsomagolóanyagA csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélő és újra felhasználható. A műanyag részek külön meg vannak jelölve,

Seite 41 - Praktyczne porady

v44vVážený zákazník,prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu a odložte si ich pre budúcu potrebu.1 Upozornenie0 Návod na obsluhu3 Informácie2 Inf

Seite 42 - Recykling

v45PrevádzkaPred prvým použitím odstráňte všetky nálepky zo zariadenia a dôkladne ho vyčistite (pozrite "Čistenie a údržba").Na grilovacom p

Seite 43 - 1 Biztonsági

v46Likvidácia2Obalový materiálObalový materiál chráni životné prostredie a je recyklovateľný. Plastové súčiastky sú označené značkami, napr. >PE<

Seite 44

x47xSpoštovani kupec,prosimo preberite navodila za uporabo in jih shranite.1 Opozorilo:0 Navodila za uporabo3 Podatki2 Podatki o gospodarni in okolju

Seite 45 - Ártalmatlanítás

s3•Innan underhålls- och rengöringsar-beten utförs ska apparaten från-kopplas och stickproppen dras ur vägguttaget.• Tillverkaren ansvarar inte för sk

Seite 46 - 1 Bezpečnostné

x48UporabaPred prvo uporabo z naprave odstranite vse nalepke in jo temeljito očistite (glejte "Čiščenje in vzdrževanje").Na žar plošči ne up

Seite 47 - Technické údaje

x49Odstranjevanje2 EmbalažaEmbalažni material je okolju prijazen in je primeren za recikliranje. Plastični sestavni dele prepoznate po oznakah, npr. &

Seite 48 - Likvidácia

w50wDragi kupče,Molimo pažljivo pročitajte ova uputstva za uporabu i zadržite ih za buduće potrebe.1 Upozorenje0 Vodič za upravljanje3 Podaci2 Podaci

Seite 49 - 1 Varnostni napotki

w51RadPrije prve uporabe uređaja, skinite s njega sve naljepnice i temeljito ga očistite (vidi "Čišćenje i skrb").Nemojte rezati hranu na po

Seite 50 - Uporaba namiznega

w52Odbacivanje2Ambalažni materijalAmbalažni materijali nisu štetni za okoliš i mogu se reciklirati. Plastične komponente identificiraju se po oznakama

Seite 51 - W na izdelku ali na njegovi

53Dragi kupče,Pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu i sačuvajte ih za buduće savete.1 Upozorenje0 Vodič za korišćenje3 Informacije2 Informacije

Seite 52 - 1 Sigurnosne upute

54RadPre prve upotrebe uređaja, skinite s njega sve nalepnice i temeljno ga očistite (vidi "Čišćenje i čuvanje").Nemojte koristiti metalni p

Seite 53 - Tehnički podaci

55Odbacivanje2 Ambalažni materijalAmbalažni materijali nisu štetni za okolinu i mogu se reciklirati. Plastične komponente identifikuju se po oznakama,

Seite 54 - Odbacivanje

z56zStimate client,Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de funcţionare cu atenţie şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.1 Avertisment0 Ghid

Seite 55 - 1 Sigurnosna uputstva

z57•Producătorul nu acceptă nicio răspundere pentru deteriorarea posibilă cauzată de utilizarea incorectă sau necorespunzătoare.FuncţionareaÎnainte de

Seite 56 - Èišæenje i èuvanje

s4Tekniska dataNätspänning: 230 VStrömförbrukning: 2200 WAvfallshantering2 FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljö-vänligt och kan återa

Seite 57 - W na proizvodu ili na

z58Depozitarea Grătarul de masă este depozitat optim montat.Date tehniceTensiune de alimentare: 230 VConsum de energie: 2200 WEliminarea2 AmbalajulA

Seite 58 - 1 Instrucţiuni de

59Cienījamais pircēj,Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šīs lietošanas instrukcijas un saglabājiet tās uzziņai nākotnē.1 Brīdinājums0 Lietošanas pamācība3 Inf

Seite 59 - Curãþarea ºi

60DarbībaPirms pirmās lietošanas, noņemiet no ierīces jebkādas uzlīmes un rūpīgi to iztīriet (skatīt "Tīrīšana un kopšana").Neizmantojiet m

Seite 60 - W de pe produs sau

61Atbrīvošanās no atkritumiem2 Iepakošanas materiālsIepakošanas materiāli ir videi draudzīgi un tos var nodot otrreizējai pārstrādei. Plastmasas sast

Seite 61 - 1 Drošības noteikumi

62Brangus vartotojau,Atid˛iai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir pasilikite ją ateičiai.1 Įspėjimas0 Naudojimo vadovas3 Informacija2 Informa

Seite 62 - Tehniskie dati

63NaudojimasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą, nuimkite ant prietaiso esančius lipdukus ir kruopščiai jį nuvalykite (žr. skyrelį „Valymas ir prie

Seite 63 - Atbrīvošanās no

64Šalinimas2 Įpakavimo medžiagaĮpakavimo medžiagos yra nekenksmingos aplinkai, jas galima perdirbti. Plastikiniai komponentai pažymėti ženklais, pavy

Seite 64 - 1 Saugumo

65Lugupeetud klient!Palun lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke see alles.1 Hoiatus0 Kasutusjuhend3 Teave2 Teave ökonoomse j

Seite 65 - Techniniai duomenys

66KasutamineEnne esmakordset kasutamist tuleb seadmelt eemaldada kleebised ja see pőhjalikult puhastada (vt „Puhastamine ja hooldus”).Ärge kasutage g

Seite 66 - Šalinimas

67Tehnilised andmedVőrgupinge: 230 VVoolutarve: 2200 WKõrvaldamine2 PakkematerjalPakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja neid saab ümber töödelda

Seite 67 - 1 Ohutusjuhised

k5kKære kunde,Læs venligst denne brugsanvis-ning grundigt igennem og behold den for fremtidig reference.1 Advarsel0 Anvendelsesguide3 Information2 Inf

Seite 68 - Ladustamine

t68tSayın müşterimiz,Lütfen, bu kullanma talimatları nı dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın.1 Uyarı0 Kullanım kılavuzu3 Bilgi2 Ekono

Seite 69 - Kõrvaldamine

t69Kullanımİlk kullanımdan önce cihaz üzerindeki her türlü etiketi çıkarın ve iyice temizleyin ("Temizlik ve bakım"'a bakınız).Yapışmaz

Seite 70 - 1 Güvenlik talimatları

t70Atım2 Ambalaj malzemesiAmbalaj malzemeleri çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir. Plastik parçalar örneğin >PE<, >PS<, gibi işaretler

Seite 71 - Teknik bilgiler

y71yСкъпи клиенти,Моля, прочетете настоящите инструкции за работа внимателно и ги запазете за бъдеща справка.1 Предупреждение0 Ръководство за работа3

Seite 72

y72•Моля, уверете се преди употреба, че щепселните контакти на нагревателната плоча са сухи.• Винаги преди почистване или извършване на поддръжка изкл

Seite 73 - 1 Инструкции

y73Нагревателната плоча може да се измиет в съдомиялна машина или на ръка.Термостатът, таблата за оттичане и основата се почистват с влажно парче плат

Seite 74 - Почистване и

u74uУважаемыйпокупатель,Внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для обращения к ней в будущем.1 Осторожно0 Руководство по

Seite 75 - W върху продукта и

u75материалы (например, пластмассовую пленку и т.п.) к устройству.•Плиту гриля необходимо включать только когда она установлена на основание и при нал

Seite 76 - Правила техники

u760 Чистка и уходИзвлеките вилку сетевого кабеля из розетки.Дайте устройству остыть.Разберите устройство. Нагревательную плиту можно извлечь из основ

Seite 77 - Практические советы

77Шановний покупець,Будь ласка, уважно прочитайте ці інструкції з експлуатації та зберігайте їх для використання у майбутньому.1 Увага0 Інструкція з е

Seite 78 - W на изделии или на

k6BetjeningFør apparatet tages i brug første gang, fjernes alle klistermærker fra apparatet og det rengøres grundigt (se "Rengøring og pleje"

Seite 79 - 1 Правила безпеки

78• Будь ласка, переконайтесь, що штепсельні контакти нагрівальної пластини сухі.• Перед чищенням та обслуговуванням приладу завжди вимикайте його з ш

Seite 80 - Чищення і догляд

79тканиною (використовувати посудомийну машину небезпечно).Ретельно висушіть всі деталі перед збиранням приладу.1 Майте на увазі, що в жодному разі во

Seite 81 - W на продукті або на

Share more of our thinking atwww.electrolux.com ETG340 (822 949 461 -01- 0209)822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 80 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18

Seite 82 - Share more of our thinking at

k7Bortskaffelse2 EmballageEmballagematerialerne er nedbry-delige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Borts

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare