Table grill ETG340S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 2 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 5N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 8 Käyttöohj
n8nKjære kunde,Les bruksanvisningen nøye og ta vare på den i tilfelle du skulle behøve den senere.1 Advarsel0 Bruksanvisning3 Informasjon2 Informasjon
n9BrukFør første gangs bruk må du fjerne alle etiketter på apparatet og gjøre det grundig rent (se "Rengjøring og stell").Ikke bruk metallre
n10Avfallsbehandling2 EmballasjematerialeEmballasjematerialene er miljø-vennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks. >PE<, &
q11qArvoisa Asiakas,Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevia käyttökertoja varten.1 Varoitus0 Käyttöopas3 Tietoa2 Tietoa laitteen tal
q12KäyttöEnnen ensimmäistä käyttökertaa on laitteesta poistettava tarrat ja se on puhdistettava huolellisesti (ks. "Puhdistus ja ylläpito").
q13Tekniset tiedotVerkkojännite: 230 VTehonkulutus: 2200 WJätehuolto2 PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologi-sesti kestäviä ja ne voidaan
g14gDear customer,Please read these operating instructions through carefully and keep it for future reference.1 Warning0 Operating guide3 Information2
g15OperationBefore using for the first time remove any stickers on the appli-ance and clean it thoroughly (see "Cleaning and care").Do not u
g16Disposal2 Packaging materialThe packaging materials are envi-ronmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by mar
d17dSehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsan-weisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Norsk . . . . . . . . . . .
d18• Bitte vor jedem Gebrauch sicher-stellen, dass die Steckkontakte an der Heizplatte trocken sind.• Vor allen Reinigungs- und Pflege-arbeiten ist da
d19Die Heizplatte kann in der Spülma-schine oder von Hand gereinigt werden.Thermostat, Auffangwanne und Grundrahmen mit einem feuchten Tuch reinigen
f20fChère cliente, cher client,Veuillez prendre connaissance de ces instructions d'utilisation avec soin et les conserver pour réfé-rence future.
f21• Vous pouvez mettre la plaque du grill en marche uniquement si elle se trouve sur le cadre avec le bac collecteur en place.• L'appareil est r
f22Thermostat, bac collecteur et cadre doivent être nettoyés avec un chiffon humide (danger avec le lave-vaisselle).Séchez soigneusement toutes les p
l23lBeste Klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.1 Waarschuwing0 Gebruikshandleiding3 Informa
l24• Zorg er voor gebruik voor dat de stekkercontacten op de verwarmingsplaat droog zijn.• Voor reiniging en onderhoud moet het apparaat altijd worden
l25De thermostaat, de opvangbak en het onderstel moeten worden gereinigd met een vochtige doek (niet veilig voor de vaatwas-machine).Droog alle onderd
i26iGentile cliente,La preghiamo di leggere attenta-mente il presente manuale d'uso e di conservarlo per consultazioni future.1 Avvertenza0 Manua
i27• La piastra del grill deve essere messa in funzione solo sul telaio di base e con la leccarda inserita.• Utilizzare l'apparecchio solo all&ap
12bac43822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 2 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18
i28La piastra riscaldante può essere lavata in lavastoviglie o manual-mente.Pulire il termostato, la leccarda e il telaio di base utilizzando un panno
e29eEstimado cliente:Lea detenida y completamente las instrucciones de uso y consérvelas para su posterior consulta.1 Advertencia0 Instrucciones de us
e30• Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o conservación hay que apagar el aparato y desconectar el enchufe de la red.• El fabricante no se
e31AlmacenamientoSe recomienda almacenar la bar-bacoa de mesa montada.Datos técnicosTensión de red: 230 VPotencia: 2200 WEliminación de desechos2 Ma
p32pEstimado(a) cliente,Leia atentamente as instruções de utilização que se seguem e guarde-as para futura referência.1 Aviso0 Guia de utilização3 Inf
p33• A placa de grelhar apenas deve ser colocada em funcionamento sobre a armação de base e com o tabu-leiro de pingos instalado.• O aparelho destina-
p34devem ser limpos com um pano húmido (não são seguros para colocação na máquina de lavar louça).Seque bem todos os componentes antes de voltar a mon
c35cVážený zákazníku,přečtěte si pozorně tyto pokyny k obsluze a uschovejte si je pro příští potřebu.1 Výstraha0 Návod k obsluze3 Informace2 Informace
c36ProvozPřed prvním použitím odstraňte ze zařízení jakékoli nálepky a důkladně ho vyčistěte (viz "Čištění a péče").Na grilovacím povrchu ne
c37Likvidace2 Obalový materiálPoužité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umělé hmoty jsou označeny následujícím způsobem: >PE<,
s2sBästa kund,läs noga igenom denna bruksan-visning och behåll den för framtida bruk.1 Varning0 Bruksanvisning3 Information2 Information om ekonomisk
o38oSzanowni klienci,Prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz jej zachowanie do korzystania w późniejszym terminie.1 Ostrzeż
o39•Płytę grilla można włączać jedynie na ramie podstawowej z włożonym korytkiem zbiorczym.•Urządzenie jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach z
o400 Czyszczenie i pielêgnacjaWyciągnąć wtyczkę z gniazdka.Odczekać, aż urządzenie ochłodzi się.Zdemontować urządzenie. Płytę grzewczą można zdjąć z r
h41hTisztelt Vásárló!Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a kezelési utasítást és későbbi felhasználásra őrizze meg.1 Figyelem!0 Kezelési útmutató3
h42MűködésAz első használat előtt távolítson el minden ragasztószalagot a készülékről, és alaposan tisztítsa meg azt (lásd: „Tisztítás és karbantartás
h43Ártalmatlanítás2 CsomagolóanyagA csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélő és újra felhasználható. A műanyag részek külön meg vannak jelölve,
v44vVážený zákazník,prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu a odložte si ich pre budúcu potrebu.1 Upozornenie0 Návod na obsluhu3 Informácie2 Inf
v45PrevádzkaPred prvým použitím odstráňte všetky nálepky zo zariadenia a dôkladne ho vyčistite (pozrite "Čistenie a údržba").Na grilovacom p
v46Likvidácia2Obalový materiálObalový materiál chráni životné prostredie a je recyklovateľný. Plastové súčiastky sú označené značkami, napr. >PE<
x47xSpoštovani kupec,prosimo preberite navodila za uporabo in jih shranite.1 Opozorilo:0 Navodila za uporabo3 Podatki2 Podatki o gospodarni in okolju
s3•Innan underhålls- och rengöringsar-beten utförs ska apparaten från-kopplas och stickproppen dras ur vägguttaget.• Tillverkaren ansvarar inte för sk
x48UporabaPred prvo uporabo z naprave odstranite vse nalepke in jo temeljito očistite (glejte "Čiščenje in vzdrževanje").Na žar plošči ne up
x49Odstranjevanje2 EmbalažaEmbalažni material je okolju prijazen in je primeren za recikliranje. Plastični sestavni dele prepoznate po oznakah, npr. &
w50wDragi kupče,Molimo pažljivo pročitajte ova uputstva za uporabu i zadržite ih za buduće potrebe.1 Upozorenje0 Vodič za upravljanje3 Podaci2 Podaci
w51RadPrije prve uporabe uređaja, skinite s njega sve naljepnice i temeljito ga očistite (vidi "Čišćenje i skrb").Nemojte rezati hranu na po
w52Odbacivanje2Ambalažni materijalAmbalažni materijali nisu štetni za okoliš i mogu se reciklirati. Plastične komponente identificiraju se po oznakama
53Dragi kupče,Pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu i sačuvajte ih za buduće savete.1 Upozorenje0 Vodič za korišćenje3 Informacije2 Informacije
54RadPre prve upotrebe uređaja, skinite s njega sve nalepnice i temeljno ga očistite (vidi "Čišćenje i čuvanje").Nemojte koristiti metalni p
55Odbacivanje2 Ambalažni materijalAmbalažni materijali nisu štetni za okolinu i mogu se reciklirati. Plastične komponente identifikuju se po oznakama,
z56zStimate client,Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de funcţionare cu atenţie şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.1 Avertisment0 Ghid
z57•Producătorul nu acceptă nicio răspundere pentru deteriorarea posibilă cauzată de utilizarea incorectă sau necorespunzătoare.FuncţionareaÎnainte de
s4Tekniska dataNätspänning: 230 VStrömförbrukning: 2200 WAvfallshantering2 FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljö-vänligt och kan återa
z58Depozitarea Grătarul de masă este depozitat optim montat.Date tehniceTensiune de alimentare: 230 VConsum de energie: 2200 WEliminarea2 AmbalajulA
59Cienījamais pircēj,Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šīs lietošanas instrukcijas un saglabājiet tās uzziņai nākotnē.1 Brīdinājums0 Lietošanas pamācība3 Inf
60DarbībaPirms pirmās lietošanas, noņemiet no ierīces jebkādas uzlīmes un rūpīgi to iztīriet (skatīt "Tīrīšana un kopšana").Neizmantojiet m
61Atbrīvošanās no atkritumiem2 Iepakošanas materiālsIepakošanas materiāli ir videi draudzīgi un tos var nodot otrreizējai pārstrādei. Plastmasas sast
62Brangus vartotojau,Atid˛iai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir pasilikite ją ateičiai.1 Įspėjimas0 Naudojimo vadovas3 Informacija2 Informa
63NaudojimasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą, nuimkite ant prietaiso esančius lipdukus ir kruopščiai jį nuvalykite (žr. skyrelį „Valymas ir prie
64Šalinimas2 Įpakavimo medžiagaĮpakavimo medžiagos yra nekenksmingos aplinkai, jas galima perdirbti. Plastikiniai komponentai pažymėti ženklais, pavy
65Lugupeetud klient!Palun lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke see alles.1 Hoiatus0 Kasutusjuhend3 Teave2 Teave ökonoomse j
66KasutamineEnne esmakordset kasutamist tuleb seadmelt eemaldada kleebised ja see pőhjalikult puhastada (vt „Puhastamine ja hooldus”).Ärge kasutage g
67Tehnilised andmedVőrgupinge: 230 VVoolutarve: 2200 WKõrvaldamine2 PakkematerjalPakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja neid saab ümber töödelda
k5kKære kunde,Læs venligst denne brugsanvis-ning grundigt igennem og behold den for fremtidig reference.1 Advarsel0 Anvendelsesguide3 Information2 Inf
t68tSayın müşterimiz,Lütfen, bu kullanma talimatları nı dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın.1 Uyarı0 Kullanım kılavuzu3 Bilgi2 Ekono
t69Kullanımİlk kullanımdan önce cihaz üzerindeki her türlü etiketi çıkarın ve iyice temizleyin ("Temizlik ve bakım"'a bakınız).Yapışmaz
t70Atım2 Ambalaj malzemesiAmbalaj malzemeleri çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir. Plastik parçalar örneğin >PE<, >PS<, gibi işaretler
y71yСкъпи клиенти,Моля, прочетете настоящите инструкции за работа внимателно и ги запазете за бъдеща справка.1 Предупреждение0 Ръководство за работа3
y72•Моля, уверете се преди употреба, че щепселните контакти на нагревателната плоча са сухи.• Винаги преди почистване или извършване на поддръжка изкл
y73Нагревателната плоча може да се измиет в съдомиялна машина или на ръка.Термостатът, таблата за оттичане и основата се почистват с влажно парче плат
u74uУважаемыйпокупатель,Внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для обращения к ней в будущем.1 Осторожно0 Руководство по
u75материалы (например, пластмассовую пленку и т.п.) к устройству.•Плиту гриля необходимо включать только когда она установлена на основание и при нал
u760 Чистка и уходИзвлеките вилку сетевого кабеля из розетки.Дайте устройству остыть.Разберите устройство. Нагревательную плиту можно извлечь из основ
77Шановний покупець,Будь ласка, уважно прочитайте ці інструкції з експлуатації та зберігайте їх для використання у майбутньому.1 Увага0 Інструкція з е
k6BetjeningFør apparatet tages i brug første gang, fjernes alle klistermærker fra apparatet og det rengøres grundigt (se "Rengøring og pleje"
78• Будь ласка, переконайтесь, що штепсельні контакти нагрівальної пластини сухі.• Перед чищенням та обслуговуванням приладу завжди вимикайте його з ш
79тканиною (використовувати посудомийну машину небезпечно).Ретельно висушіть всі деталі перед збиранням приладу.1 Майте на увазі, що в жодному разі во
Share more of our thinking atwww.electrolux.com ETG340 (822 949 461 -01- 0209)822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 80 Freitag, 8. Mai 2009 6:47 18
k7Bortskaffelse2 EmballageEmballagematerialerne er nedbry-delige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Borts
Kommentare zu diesen Handbüchern