Electrolux EW6F328WU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F328WU herunter. Electrolux EW6F328WU Ръководство за употреба [et] [it] [it] [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F328WU
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F328WU

EW6F328WUBG Перална машина Ръководство за употреба 2ET Pesumasin Kasutusjuhend 43

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Вижте илюстрацията.Краят на маркуча заоттичане трябва винагида може да поемавъздух, т. е.вътрешният диаметърна канала за източване(мин. 38 мм – мин. 1

Seite 3 - БЪЛГАРСКИ 3

произведен и одобрен отELECTROLUX.Уверете се, че есъвместимия комплект заскачане, като проверитедълбочината на уреда.Комплекта за скачане може да сеиз

Seite 4 - 1.2 Основна безопасност

5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА5.1 Преглед на уреда1 2 39567410811 121Работен плот2Дозатор за препарати3Контролен панел4Дръжка на вратичката5Табелка с технически

Seite 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

6.2 Командно табло - описаниеOn/OffCottonSyntheticsDelicateRapid 14 min.RinseDrain/SpinCotton EcoWoolSilkDuvetAnti-AllergySportOutdoorDenim1 2 3 4 5 6

Seite 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

Зона на температурата:Индикатор за температураИндикатор на студена водаИндикатор за заключване за безопасност на децата.Индикатор за отложен старт.Инд

Seite 7 - БЪЛГАРСКИ 7

7.3 Температурата Когато изберете програма заизпиране, уредът автоматичнопредлага температура поподразбиране.Натиснете този бутон неколкократно,докато

Seite 8 - 3.3 Маркучът за подаване на

7.6 Петна Докоснете този бутон, за да добавитефазата за петна към програма.Съответният индикатор над сензорниябутон светва.Използвайте тази опция за п

Seite 9 - 3.4 Източване на вода

подходящ за пълно натоварванеснормално замърсени дрехи. бърз цикъл за пълнонатоварване с леко замърсени дрехи. много бърз цикъл за по-малконатоварван

Seite 10 - 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхват наскоросттана цен‐трофуга‐та[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐

Seite 11 - 4.3 Поставка с чекмедже

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхват наскоросттана цен‐трофуга‐та[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐

Seite 12 - 6. КОМАНДНО ТАБЛО

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 6.3 Екран

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхват наскоросттана цен‐трофуга‐та[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐

Seite 14 - 7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхват наскоросттана цен‐трофуга‐та[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐

Seite 15 - 7.3 Температурата

Програ‐маDrain/Spin Anti-Allergy Duvet Silk Wool

Seite 16

9.2 Защита За ДецаС тази опция може да попречите надецата да си играят с команднототабло.• За да активирате/деактивиратетази опция, задръжте бутонадо

Seite 17 - 8. ПРОГРАМИ

11.3 Слагане на препарат и добавкиОтделение за препарат запредпране, програма за накис‐ване или за премахване напетна.Отделение за фаза на пране.Отдел

Seite 18

Уверете се, че преградата непредизвиква блокиране, когатозатворите чекмеджето.11.5 Задаване на програма1. Завъртете програматора, за даизберете желана

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

11.8 Засичанe на пранеSensiCare SystemСлед докосване на бутона Старт/Пауза :1. SensiCare System започва даизчислява теглото на прането, зада калкулира

Seite 20

Вратичката се отключва ииндикаторът изгасва.1. Натиснете бутона Вкл./Изкл. , зада деактивирате уреда.Пет минути след края на програмата,функцията за

Seite 21 - БЪЛГАРСКИ 21

• Спазвайте инструкциите за пране,обозначени на етикетите.• Не поставяйте заедно бяло ицветно пране.• Някои цветни дрехи може да сеобезцветят при първ

Seite 22 - 9. НАСТРОЙКИ

12.5 Твърдост на водатаАко твърдостта на водата в района вие висока или умерена, препоръчвамеда използвате омекотител за вода заперални машини. В райо

Seite 23 - 11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Информация за опазване на околната средаЗапазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкци

Seite 24 - 11.4 Проверете позицията на

време на цикъла на пране вспециалния двоен улей вуплътнението на отвора, откъдетомогат да се възстановят удобно в краяна цикъла.13.5 Почистване на бар

Seite 25 - БЪЛГАРСКИ 25

4. Вкарайте отделението за препаратвъв водещите релси и гозатворете. Пуснете програма заизплакване без никакви дрехи вбарабана.13.7 Почистване на помп

Seite 26

3.180˚4.215. 6.7.218.211ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай сесвържете с оторизирания сервизен център. Уверете се с

Seite 27 - 12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

13.8 Почистване на маркуча за подаване на вода и филтърана вентила31245°20°13.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата

Seite 28 - 12.4 Екологични съвети

14.1 ВъведениеУредът не се включва или спира по време на работа.Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблицата). Акопроблемът прод

Seite 29 - 13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

14.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не севключва.• Уверете се, че щепселът е включен в контакта.• Уверете се, че уредът е за

Seite 30 - 13.6 Почистване на дозатора

Проблем Възможно решениеПо пода има вода.• Уверете се, че маркучите са здраво прикрепени къмуреда и няма теч от мятото на свързване.• Уверете се, че м

Seite 31 - БЪЛГАРСКИ 31

15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПосочените стойности са получени в лабораторни условия със съо‐тветните стандарти. Те могат да варират поради различни причи

Seite 32 - ВНИМАНИЕ!

16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИИзмерение Ширина/ Височина/Дълбочина/ Общадълбочина600 мм/ 850 мм/ 547 мм/ 600 ммЕлектрическо свърз‐ванеВолтажПриблизителна мощ‐но

Seite 33 - 13.10 Предпазни мерки срещу

17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО17.1 Всекидневна употреба1 2354Включете щепсела в контакта назахранващата мрежа.Отворете крана за вода.Заредете прането.Изсипете

Seite 34 - 14.1 Въведение

• Деца няма да извършват почистване илиподдръжка на уреда без надзор.1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е пр

Seite 35 - 14.2 Възможни неизправности

17.3 Programmes (Програми)Programmes (Програ‐ми)Зареждане Описание на продуктаCotton 8 kg Бели и цветни памучни тъкани.Cotton Eco8 kgБели и цветни пам

Seite 36

Запазена марка ELECTROLUXМодел EW6F328WU,PNC914917217Номинална вместимост в кг 8Клас на енергийна ефективност A+++Консумация на енергия в kWh на годин

Seite 37 - 15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

Времетраене на програмата на „стандартната40°C програма за памук” при частично зареждане вминути196Времетраене на включения режим в минути 5Емисии на

Seite 38 - 16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 442. OHUTUSJUHISED...

Seite 39 - 17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 40 - РЕГЛАМЕНТ НА ЕС 1369/2017

– personalile mõeldud köökides kauplustes,kontorites ja mujal;– klientide poolt hotellides, motellides ja muudesmajutuskohtades;– ühiskasutuses – kort

Seite 41 - БЪЛГАРСКИ 41

• Ärge paigutage seadet kohta, kustemperatuur jääb alla 0 °C või kohta,kus see puutub kokku välisõhuga.• Seadme alla jääv põrand peab olemasile, stabi

Seite 42

2.6 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Eemaldage seade vooluvõrgust javeevarustusest.• Lõigake elektrijuhe seadme lähedaltläbi ja visake

Seite 43 - KLIENDITEENINDUS

6. Eemaldage toitekaabel jatühjendusvoolik vooliku hoidikuteküljest.HOIATUS!On näha, et vesi voolabtühjendusvoolikust välja.Selle põhjuseks onasjaolu,

Seite 44 - 1.2 Üldine ohutus

20O20O45O45O2. Paigutage voolik vasakule võiparemale, sõltuvalt veekraaniasukohast. Sisselaskevoolik ei tohiasetseda vertikaalasendis. 3. Vajadusel lõ

Seite 45 - 2. OHUTUSJUHISED

Не използвайте абразивни продукти, грапави,почистващи кърпи, разтворители или металнипредмети.2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията

Seite 46 - 2.5 Hooldus

Tühjendusvooliku otspeab olemaventileeritud, seegapeab äravoolutorusisemine läbimõõt (min38 mm - min 1,5 tolli)olema suurem kuivooliku välimineläbimõõ

Seite 47 - 3. PAIGALDAMINE

4.3 Alus koos sahtligaSeadme tõstmiseks ja pesu sissepanekuja väljavõtmise hõlbustamiseks.Sahtel on sobilik koht näitekskäterätikute või puhastusvahen

Seite 48 - 3.3 Sisselaskevoolik

9Sisselaskevooliku ühendus10Toitekaabel11Transpordipoldid12Voolikutugi6. JUHTPANEEL6.1 Seadme omadusedTeie uus pesumasin vastab kõigilekaasaegsetele n

Seite 49 - 3.4 Vee äravool

6.3 EkraanTemperatuuriala:Temperatuuri indikaatorKülma vee indikaatorLapseluku indikaator.Viitkäivituse indikaator.Lukustatud ukse indikaator.Digitaal

Seite 50 - 4. TARVIKUD

7. VALIKUKETAS JA NUPUD7.1 SissejuhatusValikuid/funktsioone ei saakõigi pesuprogrammidegavalida. Kontrollige valikute/funktsioonide japrogrammide omav

Seite 51 - 5. TOOTE KIRJELDUS

7.5 Eelpesu Selle valikuga saate lisadapesuprogrammile eelpesu tsükli.Süttib vastava puutenupu kohal asuvindikaator.• Kasutage seda funktsioonipesupro

Seite 52 - 6. JUHTPANEEL

väga lühike tsükkel väiksemakoguse kergelt määrdunud esemetepuhul (soovitatavalt pool kogust). kõige lühem tsükkel väikesepesukoguse värskendamiseks.

Seite 53 - 6.3 Ekraan

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörlemis‐kiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mä

Seite 54 - 7. VALIKUKETAS JA NUPUD

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörlemis‐kiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mä

Seite 55 - EESTI 55

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörlemis‐kiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mä

Seite 56 - 8. PROGRAMMID

• Преди свързване с нови тръби,неизползвани от дълго времетакива, където са правени ремонтиили с прикачени нови устройства(водомери, и т.н.), оставете

Seite 57 - EESTI 57

Pro‐grammSilk Wool Sport Outdoor Denim 8.2 Woolm

Seite 58

10. ENNE ESIMEST KASUTAMIST1. Veenduge, et elektrivarustus olekskättesaadav ja veekraan lahti.2. Kallake väike kogus pesuainetlahtrisse tähisega .3.

Seite 59 - EESTI 59

11.3 Pesuaine ja lisandite lisamineLahter eelpesu, leotusprogrammivõi plekieemaldi jaoks.Lahter pesufaasi jaoks.Lahter vedelate lisandite (pesu‐pehmen

Seite 60 - 9. SEADED

Veenduge sahtlit sulgedes, et klapp eitekitaks takistust.11.5 Programmi valimine1. Keerake programminupp soovitudpesuprogrammi kohale.Nupu Start/paus

Seite 61 - 11. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Seade reguleerib programmi pikkustautomaatselt vastavalt pesukogusele, et saavutada parimadpesutulemused lühima võimalikuajaga.11.9 Programmi katkesta

Seite 62

11.13 Vee väljalaskmine pärasttsükli lõppuKui olete valinud programmi või valiku,mille lõpus jääb viimane loputusvesipaaki, programm on lõppenud, kuid

Seite 63 - EESTI 63

väänamisfaasis ja põhjustadavibreerimist. Sellisel juhul:a. peatage programm ja avageseadme uks (vt "Igapäevanekasutamine");b. jaotage pesu

Seite 64

13.2 Katlakivi eemaldamineKui vee karedus teiepiirkonnas on kõrge võikeskmine, soovitamepesumasinates kasutadaveepehmendajat.Kontrollige trumlit regul

Seite 65 - 12. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

212. Puhastamise hõlbustamisekseemaldage lisaainelahtri kate ningloputage seda voolava sooja vee all,et eemaldada kõik kogunenudpesuainejäägid. Pärast

Seite 66 - 13. PUHASTUS JA HOOLDUS

Pumba puhastamiseks:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211HOIATUS!Veenduge, et pumba tiivik pöörleb. Kui see ei pöörle, pöördugeteeninduskeskusse. Lekete vält

Seite 67 - EESTI 67

2. Премахнете картонената горначаст и полистиреновите материалиот пакетирането.3. Отворете вратата. Извадетевсички дрехи от барабана.4. Поставете пред

Seite 68

13.8 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine31245°20°13.9 AvariitühjendusKui seade ei suuda vett välja lasta,teostage sama toiming, mida onkirjel

Seite 69 - HOIATUS!

Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui probleem ei kao, pöördugehoolduskeskusse.HOIATUS!Eemaldage seade vooluvõrgust enne mis tahes

Seite 70 - 14. VEAOTSING

Probleem Võimalik lahendusSeade ei täitu korrali‐kult veega.• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Sel

Seite 71 - 14.2 Võimalikud rikked

Probleem Võimalik lahendusProgrammi kestus pike‐neb või lüheneb pro‐grammi käigus.• SensiCare-süsteem suudab programmi kestust vasta‐valt pestava pesu

Seite 72

Programmid Kogus(kg)Energia‐tarve(kWh)Veetarve(liitrid)Program‐mi ligi‐kaudnekestus(minutid)Jääkniis‐kus (%)1)Puuvillase standardprogrammidPuuvillase

Seite 73 - 15. TARBIMISVÄÄRTUSED

17. KIIRJUHEND17.1 Igapäevane kasutamine1 2354Ühendage toitepistik pistikupessa.Keerake veekraan lahti.Pange pesu masinasse.Kallake pesuaine ja muudtö

Seite 74 - 16. TEHNILISED ANDMED

17.3 ProgrammidProgrammid Kogus Seadme kirjeldusCotton 8 kg Valge puuvillane ja värviline puuvillane.Cotton Eco8 kgValge puuvillane ja värviline puuvi

Seite 75 - 17. KIIRJUHEND

Mudel EW6F328WU,PNC914917217Nimitäitekogus kilogrammides 8Energiatõhususe klass A+++Energiatarbimine kilovatt-tundides (kWh) aastas, võt‐tes aluseks 2

Seite 76 - 1369/2017

Õhus leviva müra tase detsibellides tsentrifuugimise‐tapil77Sisseehitatud seade J/E EiTabelis toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 1015/2010 r

Seite 78 - 19. JÄÄTMEKÄITLUS

8. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата напотребителското ръководство, вдупките.Препоръчваме дазапазите опаковките итранспортните

Seite 79 - EESTI 79

www.electrolux.com/shop192940481-A-392018

Seite 80 - 192940481-A-392018

20O20O45O45O2. Позиционирайте го наляво илинадясно в зависимост отпозицията на кранчето за вода.Уверете се, че маркуча не е въввертикална позиция. 3.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare