EWG 127410 W... ...EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2ES LAVADORA
ALTERING AN OPTION OR A RUNNINGPROGRAMMEIt is possible to change some options be-fore the programme carries them out .Before you make any change, you
BEFORE LOADING THE LAUNDRYNever wash whites and coloureds together.Whites may lose their «whiteness» in thewash.New coloured items may run in the firs
Use less detergent if:• you are washing a small load• the laundry is lightly soiled• large amounts of foam form during wash-ing.DEGREES OF WATER HARDN
Programme - Maximum and Minimum Tempera-ture - Cycle Description - Maximum Spin Speed -Maximum Fabrics Load - Type of LaundryOptionsDetergent Com-part
Programme - Maximum and Minimum Tempera-ture - Cycle Description - Maximum Spin Speed -Maximum Fabrics Load - Type of LaundryOptionsDetergent Com-part
Programmes Load(kg)Energy con-sumption(kWh)Water con-sumption (li-tre)Approximateprogrammeduration (mi-nutes)Remainingmoisture(%)1)Cottons 60 °C 7 1.3
CLEANING THE DISPENSER DRAWERThe detergent dispenser drawer should becleaned regularly.The washing powder and additive dispens-er drawer should be cle
2. If it is necessary, wait until the waterhas cooled down.AB3. Place a container close to the pump tocollect any spillage.4. Release the emergency em
Never remove the pump cover during awash cycle, always wait until the appliancehas finished the cycle, and is empty. Whenrefitting the pump cover, ens
Centre, please carry out the checks listedbelow.During machine operation it is possible thatthe red pilot light of button 8 blinks, one ofthe followin
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description
Problem Possible cause/SolutionThere is water on the floor:Too much detergent or unsuitable detergent(creates too much foam) has been used.• Reduce th
Problem Possible cause/SolutionThe machine makes an unusual noise:The machine is fitted with a type of motor whichmakes an unusual noise compared with
2. Remove the power supply cable andthe draining hose from the hose holderson the rear of the appliance.3. Unscrew the three bolts.4. Slide out the re
WATER INLETAn inlet hose is supplied and can beenfound inside the machine drum. Do not usethe hose from your previous machine toconnect to the water s
cannot come unhooked when the ma-chine is emptying. This could be done bytying it to the tap with a piece of string orattaching it to the wall.• In a
BUILDING INOVERVIEWThis appliance has been designed to bebuilt into the kitchen furniture. The recessshould have the dimensions shown in Fig.1.Fig. 16
Fig. 5BAd) Counter-magnetThe appliance is prearranged for a magnet-ic closure of the door.To enable a correct operation of this device,it is necessary
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 27Instrucciones de s
SEGURIDAD GENERAL• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparatoy desconecte el enchufe de la red.• No cambie las especificaciones de este
• No desconecte el aparato tirando del ca-ble de conexión a la red. Tire siempre delenchufe.• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos moja
• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Pro-gramme chart” chapter).• If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufactur
1 2 7 8 93456101Cajetín dosificador de detergente2Panel de mandos3Palanca de apertura de la puerta4Placa de datos técnicos5Bomba de desagüe6Patas ajus
DEPÓSITO DOSIFICADOR DE DETERGENTE Compartimento del detergente para lafase de prelavado y remojo o del quitaman-chas utilizado durante la fase antima
8Botón de INICIO/PAUSA (Inicio/Pausa)9Indicador de BLOQUEO DE LAPUERTA10Botones de TIME MANAGERSELECTOR DE PROGRAMASPermite conectar/desconectar el ap
PRIMER USO• Compruebe que las conexioneseléctricas y de agua cumplen las ins-trucciones de instalación.• Saque el bloque de poliestireno ycualquier ot
"MAX" del depósito). Cierre el depósito sua-vemente.SELECCIONE EL PROGRAMA CON ELSELECTOR DE PROGRAMAS (1)Gire el selector hasta el programa
3. Presione la tecla 8;– La máquina inicia la cuenta atrás ho-raria.– El programa se inicia una vez finaliza-do el intervalo de retraso selecciona-do.
APERTURA DE LA PUERTALa puerta queda bloqueada en cuanto seinicia un programa (o durante el tiempo deretardo); si necesita abrirla, active el modoPAUS
quite la mancha; repita el procedimiento va-rias veces.Grasa seca: humedezca la mancha conaguarrás, extienda la prenda sobre una su-perficie suave y q
mismo. Cuando el agua sea blanda, basta-rá con ajustar la dosis de detergente.PROGRAMAS DE LAVADOPrograma - Temperaturas máxima y mínima -Descripción
Programa - Temperaturas máxima y mínima -Descripción del ciclo - Velocidad de centrifuga-do máxima - Carga máxima - Tipo de coladaOpcionesCompartiment
• Before you connect the appliance to newpipes or pipes not used for a long time,let the water flow until it is clean.• The first time you use the app
Programa - Temperaturas máxima y mínima -Descripción del ciclo - Velocidad de centrifuga-do máxima - Carga máxima - Tipo de coladaOpcionesCompartiment
Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumo deagua (litros)Duraciónaproximadadel programa(minutos)Humedadrestante(%)1)Programa de algodón estánda
12Enjuáguela bajo el grifo para eliminar losrestos de detergente en polvo acumulados.Para facilitar la limpieza debe extraerse laparte superior del co
2. Si es necesario, espere hasta que elagua se enfríe.AB3. Coloque un recipiente cerca de la bom-ba para recoger el líquido que puedaderramarse.4. Saq
Nunca extraiga la tapa de la bomba duran-te un ciclo de lavado; espere siempre a queel aparato haya terminado el ciclo y esté va-cío. Al volver a colo
QUÉ HACER SI...Algunos problemas, que pueden debersesencillamente a falta de mantenimiento o adescuidos, pueden resolverse sin necesi-dad de llamar al
Problema Causa y soluciones posiblesLa máquina no desagua, no centrifuga oambas cosas:La manguera de desagüe está doblada o retor-cida. • Compruebe la
Problema Causa y soluciones posiblesLa puerta no se abre:El programa todavía no ha terminado.• Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.No se ha d
Conexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia220-230 V2000 W10 A50 HzPresión del suministro de agua MínimaMáxima0,5 bares (0,05 MPa)8 bare
4. Deslice los separadores de plástico pa-ra quitarlos.5. Tape el orificio superior más pequeño ylos dos más grandes con los taponesde plástico inclui
CHILD SAFETY DEVICEWhen you activate this device, you cannotclose the door. This prevents children orpets to be closed in the drum. To activatethe dev
2. Conecte el tubo a la lavadora mediantela conexión en ángulo. No coloque eltubo de entrada hacia abajo. Sitúelo ala izquierda o a la derecha en func
La manguera de descarga debe extenderse hasta un máximo de 4 metros. En el Centrode servicio técnico local encontrará disponibles una manguera de desc
Fig. 1600 mm555 mm596 mm170 mm75 mm100 mm60 mmmin.820 mmmin.560 mm818 mmPreparación y montaje de la puertaEl aparato viene preparado para que lapuerta
lado interno de la puerta. Su posición debecoincidir con el imán B del aparato (fig. 6).Advertencia No quite el tornillo C.Fig. 6ABCSi la puerta se va
54 electrolux
electrolux 55
www.electrolux.com/shop 132925221-A-112013
1 2 4 5 6 7891031Programme selector dial2TEMPERATURE button (Temp.)3SPIN REDUCTION button (Centri-fug.)4EASY IRON button (Planchado fácil)5EXTRA RINSE
people who are allergic to detergents, andin areas where the water is very soft.DELAY STARTThe programme can be delayed from 30min - 60 min - 90 min,
Make sure that no laundry stays betweenthe seal and the door. There is a risk of wa-ter leakage or damage to the laundry. Measure out the detergent an
SELECT THE AVAILABLE OPTION BYPRESSING BUTTONS 3, 4 AND 5Depending on the selected programme, dif-ferent functions can be combined beforepressing the
Kommentare zu diesen Handbüchern