Electrolux EOA6841AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Herde Electrolux EOA6841AAX herunter. Electrolux EOA6841AAX User Manual [kk] [ru] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOA6841
................................................ .............................................
EN STEAM OVEN USER MANUAL 2
FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN STEAM OVEN USER MANUAL 2

EOA6841... ...EN STEAM OVEN USER MANUAL 2FR FOUR NOTICE D'

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Sym-bolSubmenu DescriptionKey TonesActivates and deactivates the tone of the touchfields. It is not possible to deactivate the tone ofthe ON / OFF tou

Seite 3 - 1.2 General Safety

Heating function ApplicationFast Grilling To grill flat food in large quantities and totoast bread.Turbo Grilling To roast larger meat joints or poult

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Do not put water directly into thesteam generator.Use only water. Do not use filtered(demineralised) or distilled water.Do not use other liquids. Do n

Seite 5 - 2.4 Internal light

onds. You will see the heat-up indicatoralternates.6.11 Residual heatWhen you deactivate the appliance, thedisplay shows the residual heat. You canuse

Seite 6 - 4. BEFORE FIRST USE

•With Duration and EndTime you must set theheating function and the tem-perature first. Then you can setthe clock function. The appli-ance deactivat

Seite 7 - 5. CONTROL PANEL

3.Select the category and dish. PressOK to confirm.4.Select the Weight Automatic . PressOK to confirm.5.Touch or to set the foodweight. Press OK t

Seite 8

9.2 Accessories for steamcookingThe steam kit accessories are notsupplied with the appliance. Formore information, please contactyour local supplier.B

Seite 9 - 6. DAILY USE

Direct steam cookingPut the food onto the steel grill in the bak-ing dish. Add some water. Put the injector(C) into the rubber hose. Put the connec-to

Seite 10 - 6.3 Heating functions

The next letter flashes. Do steps 5and 6 again as necessary.7.Press and hold OK to save.Useful information:• You can overwrite a memory position.When

Seite 11 - 6.5 Steam cooking

Oven tempera-tureSwitch-off time30 °C - 115 °C 12.5 h120 °C - 195 °C 8.5 h200 °C - 245 °C 5.5 h250 °C - maxi-mum °C3.0 hThe automatic switch-off works

Seite 12 - 6.10 Fast Heat Up indicator

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - 7. CLOCK FUNCTIONS

11.4 Baking and roasting tableCAKESTYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Whi

Seite 14 - 8. AUTOMATIC PROGRAMMES

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Biscuits /pastrystripes -three levels-

Seite 15 - 9. USING THE ACCESSORIES

FLANSTYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In

Seite 16 - 9.2 Accessories for steam

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Goose 2 175 1 160 150 -200WholeRabbit

Seite 17 - 10. ADDITIONAL FUNCTIONS

11.6 Turbo GrillingBeefTYPE OF DISH QuantityShelf posi-tionTempera-ture [°C]Time [min]Roast beef or fil-let, rareper cm ofthickness1190 - 200 1)5 - 6R

Seite 18 - 10.5 Automatic switch-off

TYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Chicken , half 400 - 500 geach1 190 - 210 35 - 50Chicken, pou-lard1 - 1.5 kg 1 190 - 210 5

Seite 19 - 11. HELPFUL HINTS AND TIPS

11.8 PreservingSoft fruitPRESERVETemperature[°C]Cooking timeuntil simmering[min]Further cookingtime at 100 °C[min]Strawberries, blue-berries, raspber-

Seite 20

FRUITTYPE OFDISHShelf positionTemperature[°C]Time [hr]1 level 2 levelsPlums 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apricots 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apple slices 3 1/4 60 - 7

Seite 21 - ENGLISH 21

MEATTYPE OFDISH[g]ShelfpositionTemp[°C]Cookingtime[min]NotesRoast pork 1000 2 180 90 - 110 On a wire shelfVeal 1000 2 180 90 - 110 On a wire shelfRoas

Seite 22 - Preheat for 10 minutes

TYPE OFFOODShelf posi-tionTemp [°C]Cooking time[min]NotesOnion tart 2 200 – 220 20 – 30 In a baking traySTEAM REGENERATINGPreheat an empty oven for 10

Seite 23 - 11.5 Grilling

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24 - 11.6 Turbo Grilling

TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C]Cooking time[min]Asparagus green 2 130 35 - 45Courgette slices 2 130 20 - 25Carrots 2 130 35 - 40Fennel 2

Seite 25 - 11.7 Defrosting

TYPE OF DISH Core temperature [°C]English roast beef, well done 70 - 75Shoulder of pork 80 - 82Shin of pork 75 - 80Lamb 70 - 75Chicken 98Hare 70 - 75T

Seite 26 - 11.9 Drying

Removing the side rails1.Pull the front of the shelf support railaway from the side wall.Hold the rear shelf runners and cata-lytic panel in place wit

Seite 27 - 11.10 True Fan + Steam

Put a cloth on the bottom of theoven to prevent damage to theoven light and glass cover.Always hold the halogen lampwith a cloth to prevent grease res

Seite 28 - PIZZA SETTING

CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O.(World Health Organization)Calcium de-positWater hard-ness(French de-grees)Water hard-ness(German de-grees

Seite 29 - BREAD BAKING

4.Identify the hinge to the left side ofthe door.5.Lift and turn the lever on the lefthinge.6.Close the oven door to the first open-ing position (half

Seite 30

7.Put the door on a soft cloth on a sta-ble surface.8.Release the locking system to re-move the glass panels.90°9.Turn the two fasteners by 90° and re

Seite 31 - 12. CARE AND CLEANING

Installing the door and the glass panelWhen the cleaning is completed, installthe glass panels and the oven door. Dothe above steps in the opposite se

Seite 32 - 12.4 Oven lamp

Problem Possible cause RemedyIt takes more thanthree minutes toempty the watertank or the waterleaks from thesteam inlet opening.There are lime deposi

Seite 33 - 12.5 Cleaning the water tank

14.1 Building In573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB14.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe e

Seite 34 - 12.6 Cleaning the oven door

• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can scratchthe surface, which may result in shattering

Seite 35 - ENGLISH 35

15. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a

Seite 36

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. INSTRUCTIONS DE S

Seite 37 - 13. WHAT TO DO IF…

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 38 - 14. INSTALLATION

gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-soires ou des plats allant au four.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-p

Seite 39 - 14.3 Cable

• Ne laissez pas les câbles d'alimentationsecteur entrer en contact avec la portede l'appareil, particulièrement lorsque laporte est chaude.

Seite 40 - 15. ENVIRONMENT CONCERNS

• Au cours de la cuisson à la vapeur,n'ouvrez pas la porte. De la vapeurpourrait s'échapper.2.3 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de

Seite 41 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL512910843117541231 261Programmateur électronique2Bac à eau3Prise pour la sonde à viande4Gril5Éclairage du four6Ventil

Seite 42 - 1.2 Sécurité générale

5. BANDEAU DE COMMANDEProgrammateur électronique1 10112 43 8 95 6 7Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.NuméroTouche

Seite 43 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

NuméroTouchesensitiveFonction Commentaire8Heure et fonc-tions supplé-mentairesPour régler d'autres fonctions. Lors-qu'un mode de cuisson est

Seite 44 - Cuisson à la vapeur

6. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.6.1 Navigation dans les menusUtilisation des menus :1.Allum

Seite 45 - 2.5 Mise au rebut

2.2 UseWARNING!Risk of injury, burns or electricshock or explosion.• Use this appliance in a household envi-ronment.• Do not change the specification

Seite 46 - 4.3 Préchauffage

Sym-boleSous-menu DescriptionVolume alarmePermet de régler le volume des tonalités destouches et des signaux sonores par paliers.Tonalité touchesActiv

Seite 47 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

Mode de cuisson UtilisationPlats surgelés Pour les plats préparés tels que frites, pota-toes, nems, etc.Gril Pour griller des aliments peu épais au ce

Seite 48

6.5 Cuisson à la vapeurLe couvercle du bac à eau setrouve dans le bandeau de com-mande.1.Appuyez sur le couvercle pour ouvrirle bac à eau.2.Versez 900

Seite 49 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENTN'utilisez pas l'eau de vidangepour remplir de nouveau le réser-voir d'eau.Il peut rester un peu d'eau dans leréservo

Seite 50 - 6.3 Modes de cuisson

Si vous définissez l'heure d'une fonctionde l'horloge, le décompte démarre aubout de 5 secondes.Si vous utilisez les fonctions del&apos

Seite 51 - FRANÇAIS 51

8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES8.1 Cuisson assistée avecRecettes automatiquesCet appareil dispose d'un ensemble derecettes que vous pouvez utiliser. L

Seite 52 - 6.6 Voyant « Réservoir vide »

Le symbole de la sonde à viande s'af-fiche.4.Appuyez sur ou dans un délaide 5 secondes pour définir la tempé-rature à cœur.5.Réglez la foncti

Seite 53 - FRANÇAIS 53

Cuisson à la vapeur dans un plat de cuisson diététiquePlacez les aliments sur la grille en acierdans le plat de cuisson. Ajoutez de l'eau.Insérez

Seite 54 - 7.2 Maintien au chaud

que le four est chaud. Retirez toujours lesinjecteurs du four lorsque vous n'utilisezpas la fonction vapeur.10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES10.1 Men

Seite 55 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Si l'appareil dispose de la fonctionde nettoyage par pyrolyse et sicelle-ci est en cours, la porte estverrouillée.Un message s'affiche lorsq

Seite 56

WARNING!Risk of electrical shock.• Before replacing the lamp, disconnectthe appliance from the power supply.• Only use lamps with the same specifi-cat

Seite 57 - Cuisson à la vapeur directe

11. CONSEILS UTILES• Le four dispose de cinq niveaux de gra-dins. Comptez les niveaux de gradins àpartir du bas de l'appareil.• L'appareil e

Seite 58 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]Gâteau

Seite 59 - 10.7 Thermostat de sécurité

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]Biscuit

Seite 60 - 11. CONSEILS UTILES

PAIN ET PIZZATYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp

Seite 61 - FRANÇAIS 61

VIANDETYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]B

Seite 62

POISSONTYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]

Seite 63 - FRANÇAIS 63

11.6 Turbo GrilBœufTYPE DE PLAT QuantitéPosition dela grilleTempératu-re [°C]Durée [min]Rôti ou filet debœuf saignantpar cmd'épaisseur1190-200 1)

Seite 64

TYPE DEPLATQuantité Position dela grilleTempérature[°C]Durée [min]Poulet, moitié 400-500 gchacun1 190-210 35-50Poulet, poular-de1-1,5 kg 1 190-210 50-

Seite 65 - 11.5 Gril

11.8 StérilisationBaiesCONSERVETempérature[°C]Durée de cuis-son jusqu'à ceque la prépara-tion commenceà frémir (min)Durée de cuis-son supplémen-t

Seite 66 - 11.6 Turbo Gril

TYPE DEPLATPositions des grillesTempérature[°C]Durée [heu-res]1 niveau 2 niveauxLégumes pourpotage3 1/4 60 - 70 5 - 6Champignons 3 1/4 50 - 60 6 - 8Fi

Seite 67 - 11.7 Décongélation

2.Touch OK to confirm.4.3 PreheatingPreheat the empty appliance to burn offthe remaining grease.1.Set the function and the maximumtemperature.2.Let

Seite 68 - 11.9 Déshydratation

TYPE DE PLATPositionsdes grillesTemp. [°C]Duréede cuis-son[min]RemarquesBrioches 3 (2 et 4) 180 15 - 20 Sur un plateau de cuis-son1)1) Préchauffez le

Seite 69 - FRANÇAIS 69

POISSONTYPE DEPLAT[g]Positionde la gril-leTemp.[°C]Durée decuisson[min]NotesTruite 1500 2 180 25 - 35 3 - 4 poissonsThon 1200 2 175 35 - 50 4 - 6 file

Seite 70

PAINAvant la cuisson, faites préchauf-fer votre four vide pendant 10 mi-nutes.TYPE DEPLAT[g]Positionde la grilleTemp. [°C]Durée decuisson[min]NotesPai

Seite 71 - RÉHYDRATATION VAPEUR

TYPE DE PLATPosition de lagrilleTempérature [ °C]Durée de cuisson[min]Rondelles de céle-ri2 130 30 - 35VIANDETYPE DE PLATPosition de lagrilleTempérat

Seite 72 - Chaleur tournante + Vapeur

TYPE DE PLAT Température à cœur [°C]Jarret de porc 75 - 80Agneau 70 - 75Volaille 98Lièvre 70 - 75Truite/daurade 65 - 70Thon/saumon 65 - 7012. ENTRETIE

Seite 73 - FRANÇAIS 73

Retrait des glissières latérales1.Écartez l'avant de la glissière de laparoi latérale.Maintenez l'arrière des supports et lepanneau catalyti

Seite 74 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant de remplacer l'éclairage dufour :• Éteignez le four.• Retirez les fusibles de la boîte à fusiblesou coupez le disjoncteur.Placez un chiffon

Seite 75 - Remontage des supports de

TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS(Organisation Mondiale de la Santé)Dépôt decalciumDureté del'eau(degrés fran-çais)Dur

Seite 76 - 12.5 Nettoyage du réservoir

3.D'une main, maintenez le composantque vous venez de pousser. De l'au-tre main, servez-vous d'un tournevispour soulever et faire pivot

Seite 77 - 12.6 Nettoyage de la porte du

6.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.7.Déposez

Seite 78

NumberSensorfieldFunction Comment7Down key To move down in the menu.8Time and addi-tional functionsTo set different functions. When a heat-ing functio

Seite 79 - FRANÇAIS 79

1210.Soulevez les panneaux de verre avecprécaution (étape 1), puis retirez-lesun à un (étape 2). Commencez par lepanneau supérieur.11.Nettoyez les pan

Seite 80

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne chauf-fe pas.Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anomalie.Si

Seite 81 - FRANÇAIS 81

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Numéro du produit (PNC) ...

Seite 82

H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05V2V2-F (T90), H05 BB-F.Pour la section du câble, consultez lapuissance totale (sur la plaque signaléti-que) et le tabl

Seite 83 - L'ENVIRONNEMENT

www.electrolux.com/shop397271101-E-032013

Seite 84 - 397271101-E-032013

6. DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.6.1 Navigating the menusOperation of the menus:1.Activate the appliance.2.Press or to select the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare