Electrolux EOL5821AOX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Herde Electrolux EOL5821AOX herunter. Electrolux EOL5821AOX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOL5821AOX
................................................ .............................................
EN OVEN USER MANUAL 2
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 32
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN OVEN USER MANUAL 2

EOL5821AOX... ...EN OVEN USER MANUAL 2RO CUPTOR MANUAL DE UTILI

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Sym-bolSubmenu DescriptionAlarm/Error Tones Activates and deactivates the alarm tones.Service Shows the software version and configuration.Factory Set

Seite 3 - 1.2 General Safety

Submenu for: SpecialsHeating function ApplicationBread Baking To bake bread.Au Gratin To prepare dishes such as lasagna or pota-to gratin. Also to gra

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

• Eco functions - refer to " HeatingFunctions ".7. CLOCK FUNCTIONS7.1 Clock functionsSymbol Function DescriptionMinute MinderTo set a countd

Seite 5 - 2.4 Internal light

2.Select the heating function.3.Set the temperature above 80 °C.4.Press again and again until thedisplay shows Heat + Hold . PressOK to confirm.When

Seite 6 - 4. BEFORE FIRST USE

9. USING THE ACCESSORIESWARNING!Refer to the Safety chapters.9.1 Core temperature sensorThe core temperature sensor measuresthe core temperature of th

Seite 7 - 5. CONTROL PANEL

9.2 Telescopic runners°C1.Pull out the right and left hand tele-scopic runners.°C2.Put the wire shelf on the telescopicrunners and carefully push them

Seite 8

Touch or to change the letter.Press OK.6.Touch or to move the cursorto the right or to the left. Press OK.The next letter flashes. Do steps 5a

Seite 9 - 6. DAILY USE

• If an oven function operates.• If you do not change the oven tempera-ture.Oven tempera-tureSwitch-off time30 °C - 115 °C 12.5 h120 °C - 195 °C 8.5 h

Seite 10 - 6.3 Heating functions

• To prevent too much smoke in the ovenduring roasting, add some water intothe deep pan. To prevent the smokecondensation, add water each time af-ter

Seite 11 - 6.8 Energy saving

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelf po-sitionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Biscuits /pastrystripes - onelevel3

Seite 12 - 7. CLOCK FUNCTIONS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - 8. AUTOMATIC PROGRAMMES

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelf po-sitionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Rye bread 1 190 1 180 30 - 45 In a b

Seite 14 - 9. USING THE ACCESSORIES

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime [min]NotesShelf po-sitionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Veal 2 190 2 175 90 - 120 On a wire

Seite 15 - 10. ADDITIONAL FUNCTIONS

Quantity Grilling Cooking time [min]TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf po-sitionTemp[°C]1st side 2nd sideFillet steaks 4 800 4 max. 12 - 15 12 - 14Beef s

Seite 16 - 10.5 Automatic switch-off

VealTYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Roast veal 1 kg 1 160 - 180 90 - 120Knuckle ofveal1.5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150Lamb

Seite 17 - 11. HELPFUL HINTS AND TIPS

TYPE OFDISH[g]Defrostingtime [min]Further de-frosting time[min]NotesMeat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn ha

Seite 18 - 11.4 Cooking times

11.10 DryingCover the oven shelves with bakingparchment.VEGETABLESTYPE OFDISHShelf positionTemperature[°C]Time [hr]1 level 2 levelsBeans 3 1/4 60 - 70

Seite 19 - Preheat for 10 minutes

12. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to the Safety chapters.• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and a clean-ing agent.•

Seite 20

212.Pull the rear end of the shelf supportaway from the side wall and removeit.Installing the shelf supportsInstall the shelf supports in the opposite

Seite 21 - 11.6 Grilling

The direction in which you openthe door depends on your ovenmodel. You open the door fromthe right side in some models andfrom the left side in others

Seite 22 - 11.7 Turbo Grilling

13. WHAT TO DO IF…WARNING!Refer to the Safety chapters.Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot heat up.The appliance is deactiva-ted.Activa

Seite 23 - 11.8 Defrosting

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24 - 11.9 Preserving

14. TECHNICAL DATAVoltage 230 VFrequency 50 Hz15. INSTALLATIONWARNING!Refer to the Safety chapters.15.1 Building In573594558955854820min. 55020590min.

Seite 25 - 11.10 Drying

The manufacturer is not responsi-ble if you do not follow the safetyprecautions from the chapter"Safety Information".This appliance is suppl

Seite 26 - 12. CARE AND CLEANING

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Seite 27 - 12.5 Cleaning the oven door

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Seite 28

• Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite demetal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot zgâria su‐prafaţa, ceea ce poat

Seite 29 - 13. WHAT TO DO IF…

2.2 UtilizareaAVERTIZARERisc de rănire, arsuri sau de electrocu‐tare sau explozie.• Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.• Nu modificaţi specif

Seite 30 - 15. INSTALLATION

• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru apreveni închiderea copiilor sau a animalelorde companie în aparat.3. DESCRIEREA PRODUSULUI7856541231

Seite 31 - 16. ENVIRONMENT CONCERNS

5. PANOUL DE COMANDĂDispozitiv de programare electronic1 10112 43 8 95 6 7Pentru controlul aparatului utilizaţi câmpurile cu senzorNumărCâmp sen‐zorFu

Seite 32 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

AfişajADEB CA)Funcţie de gătireB)TimpulC)Indicatorul de încălzireD)TemperaturăE)Funcţiile Durata şi Sfarsit laAlţi indicatori apar pe afişajPictogramă

Seite 33 - ROMÂNA 33

Picto‐gramăFuncţie meniu AplicaţieFunctii de gatire Conţine o listă a funcţiilor de gătire.Gatire asistata Conţine o listă a programelor de gătire aut

Seite 34 - 2.1 Instalarea

• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can scratchthe surface, which may result in shattering

Seite 35 - 2.5 Aruncarea la gunoi

Funcţie de gătire AplicaţiePizza Pentru coacerea pe un nivel al cuptorului a mâncăru‐rilor care necesită o rumenire mai intensă şi o bazăcrocantă. Cân

Seite 36 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Funcţie de gătire AplicaţieMentine cald Pentru a păstra mâncarea gătită caldă.Decongelare Pentru a decongela preparate congelate.6.4 Activarea unei fu

Seite 37 - 5. PANOUL DE COMANDĂ

Picto‐gramăFuncţie DescriereDurataPentru a seta timpul de funcţionare a aparatului (max. 23 h şi59 min).Sfarsit laPentru a seta perioada de decuplare

Seite 38 - 6. UTILIZAREA ZILNICĂ

8. PROGRAME AUTOMATE8.1 Gatire asistata cu ReteteautomateAcest aparat dispune de un set de reţete pe carele puteţi utiliza. Acestea sunt fixe şi nu po

Seite 39 - 6.3 Funcţii de gătire

Aparatul calculează un timp aproximativpentru finalizare. Timpul de finalizare diferăîn funcţie de cantităţile de alimente, de tem‐peratura setată pen

Seite 40

10. FUNCŢII SUPLIMENTARE10.1 Meniul Programele FavoritePuteţi salva setările preferate precum durata,temperatura sau funcţia de gătire. Acestea suntdi

Seite 41 - 7. FUNCŢIILE CEASULUI

Pentru a porni SETARE + PORNIRE , apăsaţioricare câmp cu senzor (cu excepţia ). Func‐ţia de gătire setată este activată.La încheierea funcţiei de găt

Seite 42 - 7.3 Extindere timp

11.3 Gătirea cărnii şi a peştelui• Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentelefoarte grase pentru a evita pătarea perma‐nentă a cuptorului.• Lăsaţi c

Seite 43 - 9. UTILIZAREA ACCESORIILOR

TIP DE MÂN‐CARECaldura de sus + jos Aer caldDurată degătire [min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Prăjituri mici -pe două nive‐luri- - 2

Seite 44 - 9.2 Ghidajele telescopice

PÂINE ŞI PIZZATIP DE MÂN‐CARECaldura de sus + jos Aer caldDurată degătire [min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Paine alba 1 190 1 190 60

Seite 45 - 10. FUNCŢII SUPLIMENTARE

2.2 UseWARNING!Risk of injury, burns or electricshock or explosion.• Use this appliance in a household envi-ronment.• Do not change the specification

Seite 46 - 11. SFATURI UTILE

TIP DE MÂN‐CARECaldura de sus + jos Aer caldDurată degătire [min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Viţel 2 190 2 175 90 - 120 Pe un raft d

Seite 47 - 11.4 Durate de gătit

Cantitate Grill Durată de gătire [min]TIP DE MÂNCA‐REBucăţi [g] Nivel raft Temp[°C]Pe o parte Pe cealaltăparteCârnaţi 8 - 4 max. 12-15 10-12Cotlet d

Seite 48

MielTIP DE MÂNCA‐RECantitate Nivel raft Temperatură [°C] Timp [min]Pulpa de miel,friptura de miel1 - 1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120Spată de miel 1 - 1,5

Seite 49 - ROMÂNA 49

TIP DE MÂN‐CARE[g]Timp decon‐gelare [minu‐te]Timp suplimentarde decongelare[minute]ObservaţiiFrişcă 2 x 200 80 - 100 10 - 15Frişca se poate bate chiar

Seite 50 - 11.6 Grill

TIP DE MÂNCA‐RENivel raftTemperatură [°C] Timp [ore]1 nivel 2 niveluriLegume pentrusupă3 1/4 60 - 70 5 - 6Ciuperci 3 1/4 50 - 60 6 - 8Ierburi 3 1/4 40

Seite 51 - 11.7 Gatire intensiva

• Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs specialde curăţat cuptorul.• Curăţaţi toate accesoriile cuptorului după fie‐care utilizare şi uscaţi-le. Folo

Seite 52 - 11.8 Decongelare

1.Rotiţi capacul de sticlă la stânga şi scoateţi-l.2.Curăţaţi capacul de sticlă.3.Înlocuiţi becul cuptorului cu altul cores‐punzător, rezistent la o t

Seite 53 - 11.10 Uscare

B2.Ţineţi bine cu ambele mâini panoul internde sticlă B şi trageţi-l în sus pentru a îlscoate de la locul lui. Repetaţi acţiunea cual doilea panou de

Seite 54 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu seîncălzeşte.Siguranţa este arsă. Verificaţi dacă siguranţa estecauza defecţiunii. Dacă siguran‐ţele se dec

Seite 55 - 12.3 Bec cuptor

15.1 Încorporarea în mobilier573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 5606002015.2 Fixarea aparatului de mobilier1.Deschideţi uşa aparatulu

Seite 56 - 12.4 Tavanul cuptorului

2.5 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove th

Seite 57 - 13. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

16. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele cores

Seite 59 - 15.4 Cablu

62www.electrolux.com

Seite 60

ROMÂNA 63

Seite 61 - ROMÂNA 61

www.electrolux.com/shop397280471-D-032013

Seite 62

4.Let the appliance operate for 15 mi-nutes.Accessories can become hotter than usu-ally. The appliance can emit an odour andsmoke. This is normal. Mak

Seite 63 - ROMÂNA 63

NumberSensorfieldFunction Comment8Time and addi-tional functionsTo set different functions. When a heat-ing function operates, touch the sensorfield t

Seite 64 - 397280471-D-032013

6. DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.6.1 Navigating the menusOperation of the menus:1.Activate the appliance.2.Press or to select the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare