Electrolux EN3488MOX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Electrolux EN3488MOX herunter. Electrolux EN3488MOX Instrukcja obsługi [ar] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3488MOX
PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 26
SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN3488MOX

EN3488MOXPL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 26SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 49

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.1 Pierwsze włączeniezasilaniaUWAGA!Przed włożeniem wtyczkizasilania do gniazda iwłączeniem urządzenia poraz pierwszy należypozostawić je w pozycjipi

Seite 3 - POLSKI 3

W takim przypadkutemperatura w komorzechłodziarki może spaśćponiżej 0°C. Jeśli tak sięstanie, należy ponownieustawić wyższą temperaturę.5.5 Rozmrażani

Seite 4 - 2.1 Instalacja

dzięki czemu nadaje się ona doprzechowywania świeżej żywności, takiejjak ryby, mięso czy owoce morza.UWAGA!Przed umieszczeniem lubwyjęciem szuflady Fr

Seite 5 - 2.3 Przeznaczenie

5.14 Rozmieszczanie półek nadrzwiachAby umożliwić przechowywanieartykułów spożywczych w opakowaniacho różnej wielkości, półki na drzwiachmożna umieszc

Seite 6 - 2.5 Utylizacja

• Artykuły spożywcze należy przykryćlub owinąć, szczególnie te, którewydzielają intensywny zapach• należy zapewnić swobodny przepływpowietrza wokół ar

Seite 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Ogólne wskazówkiUWAGA!Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prackonse

Seite 8 - 4. EKSPLOATACJA

urządzenia nad sprężarką, skądnastępnie odparowuje.Należy okresowo czyścić otwórodpływowy znajdujący się na środkurynienki w komorze chłodziarki, abyz

Seite 9 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

8.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłąc‐zone.Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu

Seite 10

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Temperatura w po‐mieszczeniu jest zbyt wy‐soka.Zapoznać się z informacjądotyczącą klasy klimatycznejna ta

Seite 11 - 5.9 Szuflada FreshBox

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNa wyświetlaczu widocznejest wskazanie DEMO.Urządzenie działa w try‐bie demonstracyjnym.Nacisnąć i przytrzy

Seite 12 - 5.12 FreeStore

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

9. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu,

Seite 14

UWAGA!Aby zapewnić prawidłowedziałanie urządzenia wtemperaturze otoczeniawyższej niż 38°C, zaleca sięzapewnienie 30 mmprzestrzeni między bokamiurządze

Seite 15 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

UWAGA!Aby wykonać poniższeczynności, zaleca sięskorzystanie z pomocydrugiej osoby, któraprzytrzyma drzwiurządzenia.1. Wyjąć wszystkie zaślepki z nakła

Seite 16 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

21310. Zamontować wspornik dolnegozawiasu po przeciwnej stronieurządzenia. Należy pamiętać ozamocowaniu elementudystansowego dolnegozawiasu.11. Założy

Seite 17 - 8.1 Co zrobić, gdy…

13218. Podłączyć przewód panelusterowania do złącza drzwi.19. Zamontować nakładkę górnych drzwii założyć wszystkie zaślepki.221 20. Odkręcić ograniczn

Seite 18

10. DANE TECHNICZNE10.1 Dane techniczne Wysokość mm 1840Szerokość mm 595Głębokość mm 642Czas utrzymywania temperatury Godz. 17Napięcie V 230 - 240

Seite 19 - 8.3 Wymiana oświetlenia

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 272. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 20 - 9. INSTALACJA

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 21 - TASTEGUARD

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Seite 22

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (por ex. a fichae o cabo de alimentação eléctrica,compressor). Contacte a• O cabo de alim

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral do produto1112132 3 4 9 1051 6 781Gaveta para legumes2Gaveta FreshZone3Prateleira de vidro4Prateleira de vi

Seite 25 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandosA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Indicador de temperatura do frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temperatura doc

Seite 26 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

(-18 °C). Esta regulação minimiza oconsumo de energia e garante a boaconservação dos alimentos.Prima o botão EcoMode.Para desactivar, altere a regulaç

Seite 27 - 1.2 Segurança geral

5.2 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e detergenteneutro

Seite 28 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO!Não desloque a prateleira devidro que cobre a gavetaFreshBox, para garantir umacirculação de ar correcta.5.7 Prateleira para garrafasColoque a

Seite 29 - 2.5 Eliminação

5.11 Controlo de humidadeA prateleira de vidro possui um dispositivocom uma aba móvel que permite regular ahumidade na(s) gaveta(s) de legumes.Quando

Seite 30 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

122. Volte a colocar a prateleira ondedesejar.5.15 Remover os cestos decongelação do congeladorOs cestos de congelação têm um batentelimitador para ev

Seite 31 - 4. FUNCIONAMENTO

prateleira de vidro acima da gaveta devegetais.• Por motivos de segurança, guardedesta forma apenas por um dia oudois.• Alimentos cozinhados, pratos f

Seite 32 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.1 Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho datomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidaded

Seite 33 - PORTUGUÊS

7.5 Descongelar o congeladorO compartimento do congelador é do tipo“frost free”. Isto significa que não háqualquer formação de gelo durante o seufunci

Seite 34 - 5.10 Gaveta CrispFresh

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 35 - 5.14 Posicionamento das

Problema Causa possível Solução Não existe voltagem natomada eléctrica.Ligue outro aparelho eléctricona tomada eléctrica. Con-tacte um electricista q

Seite 36 - 6. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoA função FastFreeze estáligada.Consulte “Função Fast-Freeze”.A função ShoppingModeestá ligada.Consulte “Função Shopping

Seite 37 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe-chada.Consulte “Fechar a porta”.A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a

Seite 38 - 7.4 Descongelar o frigorífico

Podem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelosse estiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode

Seite 39 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9.5 Instalação do filtroTASTEGUARDO filtro TASTEGUARD é um filtro decarvão activo que absorve os mausodores e permite preservar o melhorsabor e aroma

Seite 40

1325. Com cuidado, remova a portasuperior do aparelho. 6. Desaperte o batente da porta superiore o suporte da pega superior etroque-os.41237. Remova o

Seite 41

2112. Remova os tampões da dobradiçasuperior e retire o cabo do painel decomandos.671234513. Desaparafuse a dobradiça superior doaparelho e coloque o

Seite 42 - 9. INSTALAÇÃO

221 20. Desaperte o batente da porta inferiore instale-o no lado oposto.21. Fixe as pegas das portas e ostampões no lado oposto.AACCBBCUIDADO!Volte a

Seite 43 - 9.4 Nivelamento

10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Altura mm 1840Largura mm 595Profundidade mm 642Tempo de autonomia Horas 17Voltagem Volts 230 - 240Frequê

Seite 44 - 9.6 Inversão da abertura da

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...502. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 45

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Seite 46

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 47

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Seite 48 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

napájací elektrický kábel po inštaláciiprístupný.• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za prívodný kábel.Vždy ťahajte za zástrčku.2.

Seite 49 - MYSLÍME NA VÁS

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Všeobecný prehľad výrobku1112132 3 4 9 1051 6 781Zásuvka na zeleninu2Zásuvka FreshZone3Sklenená polica4Sklenená polica5FreeStor

Seite 50 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4. PREVÁDZKA4.1 Ovládací panelA B CGHIJKLD FEA) ZAP/VYPB) Ukazovateľ teploty v chladničkeC) ČasovačD) Ukazovateľ teploty v mrazničkeE) Teplotné pásiky

Seite 51 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.6 ShoppingModeShoppingMode rapídne zníži teplotu vchladničke, čím umožní rýchleschladenie veľkého množstva teplýchpotravín (napr. po veľkom nákupe),

Seite 52 - 2.5 Likvidácia

najmenej 2 hodiny so zapnutou funkciou FastFreeze. Zásuvky mrazničky zaisťujúrýchle a jednoduché hľadaniepožadovaných potravín. Ak je potrebnézmraziť

Seite 53 - 3. POPIS SPOTREBIČA

5.8 Vzduchové chladenieTechnológia TwinTech umožní rýchloochladiť potraviny a poskytujerovnomernejšiu teplotu v priestorechladničky.Toto zariadenie um

Seite 54 - 4. PREVÁDZKA

5.12 FreeStoreChladiaci priestor je vybavenýzariadením, ktoré umožňuje rýchlechladenie potravín a jednotnejšiu teplotuv chladničke.Toto zariadenie sa

Seite 55 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

mrazničky. Po prekonaní zarážkyzatlačte koše na miesto.6. TIPY A RADY6.1 Normálne zvuky priprevádzkeNasledovné zvuky sú pri bežnejprevádzke normálne:•

Seite 56 - 5.7 Polica na fľaše

2.4 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń iuszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy

Seite 57 - 5.11 Regulácia vlhkosti

• potraviny s nízkym obsahom tuku sauchovávajú lepšie a vydržia dlhšieako potraviny s vysokým obsahomtukov; soľ znižuje dobu skladovaniapotravín;• zmr

Seite 58

Vybavenie spotrebiča treba pravidelnečistiť:1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvoumyte vlažnou vodou s prídavkomneutrálneho saponátu.2. Pravidelne kont

Seite 59 - 6. TIPY A RADY

Pozrite si časť „Inštalácia filtraTASTEGUARD”, kde nájdete ďalšiepokyny.Vzduchový filter patrí medzispotrebný materiál, preto sanaň nevzťahuje záruka.

Seite 60 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny RiešenieNesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie au‐torizované servisné stredis‐ko.Kompresor pracuje ne

Seite 61 - 7.7 Výmena vzduchového filtra

Problém Možné príčiny RiešenieNedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia Fast‐Freeze alebo Shopping‐Mode.Funkciu FastFreeze alebo ShoppingMode vypni

Seite 62 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8.3 Výmena žiarovkySpotrebič je vybavený trvácnymvnútorným osvetlením LED.Žiarovku smie vymieňať len servisnéstredisko. Zavolajte servisné stredisko.9

Seite 63 - SLOVENSKY 63

AB100 mmmin20 mmPOZOR!Odporúčame vám ponechaťmedzi bočnými stenamispotrebiča a okolitýmnábytkom medzeru 30 mm,aby bola zabezpečenásprávna funkčnosťspo

Seite 64 - 8.2 Zatvorenie dvierok

POZOR!Pri vykonávanínasledujúcich úkonovodporúčame, aby vámpomáhala druhá osoba,ktorá počas týchto úkonovpevne pridrží dvierkaspotrebiča.1. Vyberte z

Seite 65 - 9. INŠTALÁCIA

21310. Nainštalujte držiak dolného závesuna opačnej strane spotrebiča. Nezabudnite pripevniťvymedzovaciu vložkudolného závesu.11. Nainštalujte dolné d

Seite 66

13218. Kábel ovládacieho panela zapojte dokonektora dvierok.19. Vráťte čiapočku horných dierok späťna svoje miesto a vložte všetky kryty.221 20. Odskr

Seite 67 - SLOVENSKY 67

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia1112132 3 4 9 1051 6 781Szuflada na warzywa2Szuflada FreshZone3Szklana półka4Szklana półka5FreeStore6Półka na bu

Seite 68

10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE10.1 Technické údaje Výška mm 1840Šírka mm 595Hĺbka mm 642Akumulačná doba Hodín 17Napätie Volt 230 - 240Frekvencia Hz 50Te

Seite 70 - 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop280152879-A-152014

Seite 71 - SLOVENSKY 71

4. EKSPLOATACJA4.1 Panel sterowaniaA B CGHIJKLD FEA) WŁ./WYŁ.B) Wskaźnik temperatury chłodziarkiC) ZegarD) Wskaźnik temperatury zamrażarkiE) Kreski ws

Seite 72 - 280152879-A-152014

4.5 Tryb EcoModeEcoMode powoduje automatyczneustawienie optymalnej temperatury wkomorach chłodziarki (+4°) i zamrażarki(-18°). Ustawienie to gwarantuj

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare