Electrolux EN3886MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Electrolux EN3886MOX herunter. Electrolux EN3886MOX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3886MOX
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 16
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 29
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3886MOXFR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 2PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 16SK CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD NA POUŽÍVANIE 29ES

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.6 Contrôle de l'humiditéLa clayette inférieure en verre est équipéed'un dispositif muni de fentes dont lesouvertures sont réglables à l&ap

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour garantir la complètefonctionnalité ducompartiment FreshZone, laclayette inférieure et lescouvercles doivent être remisdans leur position d'o

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proc

Seite 5 - 2.5 Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.La fonction FastFreeze ouShoppingMode est ac-tivée.Désactivez manuellement l

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

classe climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil :Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à + 32 °CST

Seite 7

Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intérieur ou extérieur de l'appareil etsur l'étiquette

Seite 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 172. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 9 - 4.5 Module FreshZone

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 10 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Seite 11 - 5.4 En cas de non-utilisation

etc.). Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista se for necessário substituircomponentes eléctricos.• O cabo de alimentaçã

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - 7. INSTALLATION

3. FUNCIONAMENTO3.1 Painel de comandos1239475681. Botão de selecção de compartimentoe botão ON/OFF2. Visor3. Botão de aumento da temperatura4. Indicad

Seite 14

2. Para activar o aparelho, prima o botãoON/OFF.3.3 Regulação da temperatura1. Seleccione o compartimento dofrigorífico ou do congelador premindoo bot

Seite 15 - FRANÇAIS

Aparece o indicador ExtraHumidity.2. Para desactivar a função, prima obotão ExtraHumidity até o indicadorExtraHumidity se apagar.3.8 Alarme de tempera

Seite 16 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Quando o processo de congelaçãoterminar, regresse à temperatura desejada(consulte “Função FastFreeze”).Neste estado, a temperaturado frigorífico pode

Seite 17 - 1.2 Segurança geral

5. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, li

Seite 18 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho emite dem

Seite 19 - 2.5 Eliminação

Problema Causa possível SoluçãoO compressor não arrancaimediatamente após o bot-ão FastFreeze ser pressio-nado ou após uma altera-ção da regulação de

Seite 20 - 3. FUNCIONAMENTO

Problema Causa possível SoluçãoA função FastFreeze estáactiva.Consulte “Função Fast-Freeze”.A função ShoppingModeestá activa.Consulte “Função Shopping

Seite 21 - PORTUGUÊS

colocado na gaveta antes de o aparelhoser ligado.1. Abra a gaveta.2. Retire o filtro do saco de plástico.3. Coloque o filtro na gaveta.4. Feche a gave

Seite 22 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...302. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 23 - 4.7 FREESTORE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 25 - 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Seite 26

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za napájací elektrickýkábel. Vždy ťahajte za zástrčku.2.3 PoužiteVAROVANIE!Nebezpečenstvo zran

Seite 27 - 7. INSTALAÇÃO

3. PREVÁDZKA3.1 Ovládací panel1239475681. Tlačidlo voľby priestoru a tlačidloON/OFF2. Displej3. Tlačidlo zvýšenia teploty4. Ukazovateľ FastFreeze5. Uk

Seite 28 - 9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2. Spotrebič ZAPNITE stlačenímtlačidla ON/OFF.3.3 Regulácia teploty1. Zvoľte chladiaci alebo mraziacipriestor stlačením tlačidla výberupriestoru.2. St

Seite 29 - MYSLÍME NA VÁS

Zobrazí sa ukazovateľ ExtraHumidity.2. Ak chcete funkciu vypnúť, stláčajtetlačidlo ExtraHumidity dovtedy, kýmnezhasne ukazovateľ ExtraHumidity.3.8 Ala

Seite 30 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

V takýchto podmienkachmôže klesnúť teplotachladiaceho priestoru pod 0°C. Ak sa tak stane, nastavteregulátor teploty na vyššiuteplotu.4.4 Ukazovateľ te

Seite 31 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

vlažnou vodou s prídavkom neutrálnehoumývacieho prostriedku, aby steodstránili typický zápach novéhospotrebiča. Potom všetky povrchydôkladne osušte.PO

Seite 32 - 2.5 Likvidácia

6.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieNadmerná hlučnosť spo‐trebiča.Spotrebič nestojí pevnena podklade.Skontrolujte, či spotrebič sta‐biln

Seite 33 - 3. PREVÁDZKA

Problém Možné príčiny RiešenieKompresor sa nezapneihneď po stlačení Shop‐pingMode alebo po zmeneteploty.Je to normálne, nie je toporucha.Kompresor sa

Seite 34

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 35 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Ak pomocou horeuvedenýchpokynov nedosiahnetepožadovaný výsledok,kontaktujte najbližšieautorizované servisnéstredisko.6.2 Výmena osvetleniaSpotrebič je

Seite 36 - 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE

8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE8.1 Technické údajeVýška 2000 mmŠírka 595 mmHĺbka 642 mmAkumulačná doba 17 hNapätie 230 – 240 VFrekvencia 50 HzTechnické údaje

Seite 37 - 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...432. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 38 - 6.1 Čo robiť, keď

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 39 - SLOVENSKY 39

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 40 - 7. INŠTALÁCIA

terminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando del

Seite 41 - 8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control1239475681. Tecla de selección de compartimentoy tecla ON/OFF2. Pantalla3. Tecla de temperatura más cálida4. Indi

Seite 42 - PENSAMOS EN USTED

3.3 Regulación de latemperatura1. Seleccione el compartimentofrigorífico o congelador con la tecla deselección de compartimento.2. Pulse la tecla de t

Seite 43

3.7 Modo ExtraHumiditySi debe aumentar la humedad delrefrigerador, le recomendamos activar lafunción ExtraHumidity.1. Para encender la función, pulseE

Seite 44 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas se indicaen la placa de características, una etiquetasituada en el interior del aparat

Seite 45 - 2.5 Desecho

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Seite 46 - 3. FUNCIONAMIENTO

temperatura más uniforme dentro delcompartimento.5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Limpieza del interio

Seite 47

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Qué hacer si…Problema Causa posible SoluciónEl aparato hace ruido. El ap

Seite 48 - 4. USO DIARIO

Problema Causa posible SoluciónLa función ShoppingModeestá activada.Consulte la sección “FunciónShoppingMode”.El compresor no se poneen marcha inmedia

Seite 49 - 4.6 Control de humedad

Problema Causa posible SoluciónLa función FastFreeze estáactivada.Consulte la sección “FunciónFastFreeze”.La función ShoppingModeestá activada.Consult

Seite 50 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para garantizar un rendimiento óptimo serecomienda cambiar el filtro de carbónuna vez al año.En la red de distribuidores autorizadospuede adquirir fil

Seite 52

www.electrolux.com/shop280155105-A-082015

Seite 53 - 7. INSTALACIÓN

• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximité ducondenseur thermique.3. FONCTIONNEMENT3.1 Bandeau de commande1239475

Seite 54 - 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3.2 ON/OFFBranchez l'appareil sur une priseélectrique.L'appareil se met automatiquement enservice quand il est branché sur une priseélectriq

Seite 55

3.6 EcoModeLa fonction EcoMode est activée si latempérature définie pour le compartimentsouhaité est la suivante :• 4 °C dans le réfrigérateur• -18 °C

Seite 56 - 280155105-A-082015

4.3 Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des aliments frais etconserver longtemps des alimentscongelés

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare