CZ65857 G-Minstruction booklet gas hobRO 65557 G-MВарочные панелиPуководство по эксплуатацииENmanual de instrucţiuniplită încorporatăRUPlynová varná
10The Hob Topz Regularly wipe over the hob top using asoft cloth well wrung out in warm waterto which a little wasing up liquid hasbeen added. Avoid t
11Technical dataBurner gas power (natural gas 20 mbar)Triple crown burner (65857 G-M) 4,0kWRapid burner (65557 G-M) 3,0 kWSemi-rapid burner 2,0 kWAuxi
12Gas burnersNORMAL REDUCEDNORMALPOWER POWERPOWERBURNER NATURAL GAS LPGG20 (2H) - 20 mbar(Butane/Propane) 30 mbarkW kW g/hinj. m3/h inj.G30 G31100
13z The following instructions aboutinstallation and maintenance must becarried out by qualified personnel incompliance with the regulation in force.l
14- expiry term is not due.If one or more abnormalities are seen, do notrepair the pipe, but replace it.IMPORTANTOnce installation is complete, checkt
15Adaptation to different types of gasA. Injectors replacement• Remove the pan supports.• Remove the burner's caps and crowns.• With a socket spa
16The appliance is designed to beconnected to 230 V monophase electricitysupply.The connection must be carried out incompliance with the laws and regu
17Building InThese hobs can be inserted in a built-inkitchen unit whose depth is between 550 and600 mm. The hobs dimensions are shown inFig. 4.The edg
18Possibilities for insertionKitchen unit with doorProper arrangements must be taken indesigning the forniture unit, in order to avoidany contact with
19This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this usermanual, for the period specified in the appliance
22Указания по использованию настоящего руководстваПриведенные ниже символы помогут Вам быстро найти наиболее важнуюинформацию.Указания по безопасности
23Для Вашей безопасностиВаша новая варочная панель проста в обращении. Тем не менее, перед тем, какприступать к ее установке и эксплуатации, следует в
24способности, а такженедостаточный опыт или незнаниеприбора не позволяют использоватьего в условиях безопасности безприсмотра или без указанийответст
25Руководство по эксплуатацииПеред использованием прибораснимите весь упаковочныйматериал, в том числерекламные этикетки изащитную пленку, если онаиме
26A - КрышкаB - Рассекатель горелкиC - Свеча зажиганияD - ТермопараРис. 1После воспламенения держитеручку нажатой приблизительно 5секунд. Это время не
27Правильное использованиеварочной панелиДля меньшего потребления газа илучшей эффективности используйтетолько плоскодонную кухоннуюпосуду соответств
28Чистка и техническое обслуживаниеПеред проведением любыхработ отключите изделие отэлектросети и позвольте емуостыть.Чистка панелиПромойте эмалирован
29Решетки из эмалированного железаможно мыть также в посудомоечноймашине.После мойки установите решетки наместо, убедившись в том, что онирасположены
30Технические характеристикиМощность газовых горелок (метан 20 мбар)Горелка с тройным рассекателем (65857 G-M) 4,0 кВтГорелка повышенной мощности (655
31Характеристик горелок ТИП ПРОИЗВОДИ- ПРОИЗВОДИ- ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬГОРЕЛКИ ТЕЛЬНОСТЬ ТЕЛЬНОСТЬ ТЕПЛОВАЯ НОМИНАЛЬНАЯТЕПЛОВАЯ ТЕПЛОВАЯНОМИНАЛЬНАЯ МИНИМ
32• Следующие указания поустановке и техобслуживаниюотносятся к операциям, которыедолжны выполняться толькоквалифицированнымиспециалистами в соответст
33Можно выполнить фиксированноесоединение или использовать гибкийшланг из нержавеющей стали всоответствии с действующиминормами. При использовании гиб
34- температура ни одной из его частейне должна превышать комнатнуюболее, чем на 30°C; если приподключении гибкого шланга квентилю он должен проходить
35Для работы изделия необходимообеспечить его питание от однофазнойэлектросети с напряжением 230 В.Соединение должно быть выполнено всоответствии с но
36Сетевой шнур должен бытьразмещен таким образом, чтобыникакая его часть не могла нагреться дотемпературы выше 90 °C.Пример оптимальной прокладкишнура
37Перенастройка на другие виды газаЗамена сопел1. Снимите решетки.2. Снимите колпачки и крышкигорелки.3. При помощи торцевого ключа 7размера отвинтите
38Регулировка минимальногопламениЧтобы отрегулировать минимальныйуровень, выполните следующиедействия.1. Зажгите огонь в горелке, следуяизложенным выш
39Встраивание в кухонную мебельA = Вспомогательная горелкаSR = Горелка средней мощностиR = Горелка повышенной мощностиTC = Горелка с тройным рассекате
4Important Safety Information ...
40Встраивание и крепление кмебелиВарочную панель можно установитьв мебель, в которой имеетсяспециальное отверстие длявстраиваемого оборудования суказа
41Возможность встраиванияВ кухонную мебель сдверцейНеобходимо, чтобы конструкциямебели обеспечивала защиту отвозможного прикосновения к нагретомукорпу
42Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран,перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного вгар
43Гарантия/сервисная службаСервисное обслуживание и запасные частиВ случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрестизапасные части,
45Informaţii importante privind siguranţa ... 46Funcţionarea ...
46Instalarea• Lucrările de instalare trebuieefectuate de instalatori competenţi șicalificaţi în conformitate cureglementările în vigoare.• Modificăril
47regulamentele și cu normeleexistente.• Deconectaţi aparatul de la sursa dealimentare cu electricitate, înainte dea efectua orice operaţie de curăţar
48FuncţionareaButoanele de control alearzătoarelor pliteiSimbolurile de pe butoane înseamnă: z = lipsă alimentare gaz = alimentare maximă cu ga
49Utilizarea corectă a pliteiRecomandări practiceArzătoarelePentru a asigura eficienţa maximă aarzătoarelor, folosiţi numai oale și cratiţecu fundul p
5Installationz The work of installation must be carried outby competent and qualified installersaccording to the regulations in force.• Any modificati
50Curăţarea și întreţinereaDeconectaţi aparatul de lasursa de alimentare cuelectricitate, înainte de aefectua orice operaţie decurăţare sau întreţiner
51Suprafaţa plitei• Ștergeţi regulat suprafaţa plitei cuajutorul unei cârpe moi, înmuiată înapă caldă, în care s-a adăugat puţinlichid de curăţat, și
52Date tehnicePutere gaze arzător (gaz natural 20 mbar)Arzător cu triplă coroană (65857 G-M) 4,0kWArzător rapid (65557 G-M) 3,0 kWArzător semi-rapid 2
53Arzătoare gazPUTERE PUTEREPUTERENORMALĂ REDUSĂNORMALĂARZĂTOR GAZ NATURAL GPLG20 (2H) - 20 mbar(Butan/Propan) 30 mbarkW kW g/hinj. m3/h inj.G30 G311
54z Următoarele instrucţiunireferitoare la instalare șiîntreţinere trebuie efectuate depersonal calificat, în conformitatecu reglementările în vigoare
55- să nu fie supusă la tracţiune sautorsiune;- să nu intre în contact cu margini saucolţuri ascuţite;- să poată fi inspectată cu ușurinţăpentru a-i v
56Adaptarea la diferitele tipuri de gazA. Înlocuirea injectoarelor• Scoateţi suporturile pentru vase.• Scoateţi capacele și coroanelearzătoarelor.• Cu
57Aparatul este proiectat pentru a ficonectat la o sursă de electricitatemonofazată de 230 V.Racordarea trebuie efectuată înconformitate cu legile și
58Înlocuirea cablului de tensiuneConexiunea cablului de tensiune lablocul de conexiuni al aparatului este detipul "Y". Acest lucru înseamnă
59ÎncorporareaAceste plite pot fi introduse într-o mobilăde bucătărie încorporată, cu o adâncimeîntre 550 și 600 mm. Dimensiunile pliteisunt indicate
6• This appliance is not connected to acombustion products evacuation device. Itmust be installed and connected inaccordance with current installation
60Fig. 6Fig. 7aa) garniturăposterioară, așa cum se indică înschemă, astfel încât garniturile să seatingă, fără să se suprapună.2. Plasaţi plita în des
61Posibilităţi de încorporareDulap de bucătărie cu ușăTrebuie să se ia măsuri când seproiectează mobila, pentru a se evitacontactul cu baza plitei, ca
62Acest aparat este garantat de Electrolux în fiecare din ţările enumerate la sfârșitulacestui manual, pentru perioada specificată în fișa de garanţie
63
65Jak číst tento návod k použitíTyto symboly vám pomohou co nejrychleji najít nejdůležitější informace.Bezpečnostní informacePokyny “krok za krokem”Už
66 Pro vaši bezpečnostPoužívání tohoto spotřebiče je velmi jednoduché. Doporučujeme nicméně přečístsi před jeho instalací a prvním použitím pozorně tu
67Při použitíz Tento spotřebič je určen pro domácípřípravu jídel, nikoli k profesionálnímuvyužití. Nepoužívejte ho k žádnémujinému účelu.z Měnit vlast
68A - VíčkoB - Usměrňovač plameneC - Zapalovací svíčkaD - TermočlánekObr. 1Ruční zapálení (v případěvýpadku elektrické energie):přibližte plamen k hoř
69Správné používání varné deskyK nižší spotřebě plynu a vyššímuvýkonu varné desky je vhodné používatpouze nádoby s plochým dnem a srozměry vhodnými pr
7OperationHob burner control knobsThe symbols on the knobs mean: z = no gas supply = maximum gas supply = minimum gas supplyFor easier lig
70Údržba a čištěníPřed každým zákrokem odpojtespotřebič od elektrické sítě anechte ho vychladnout.Čištění varné deskySmaltované části omývejte vlažnou
71Mřížky ze smaltovaného železa jemožné mýt v myčce nádobí.Po umytí vraťte mřížky na jejich místoa zkontrolujte jejich správnou polohu.Pro modely s li
72Technické parametryVýkon plynových hořáků (zemní plyn 20 mbar)Hořák trojitá koruna (ZGS 685) 4,0 KWRychlý hořák (ZGS 645) 3,0 kW Polorychlý hořák 2,
73Vlastnosti hořákůTEPELNÝ TEPELNÝ TEPELNÝTYP VÝKON VÝKONVÝKON JMENOVITÝHOŘÁKJMENOVITÝ SNÍŽENÝ ZEMNÍ PLYN ZKAPALNĚNÝ PLYN 20 mbar (Butan/Propan) 30
74Pokyny pro technikaz Následující pokyny k instalaci aúdržbě smí provádět pouzekvalifikovaní pracovníci v souladus platnými předpisy.z Před jakýmkoli
75DZemní plynZkapalněný plynPřipojení plynuZvolte pevné přípojky nebo použijteohebnou trubku z nerezové oceli v soula-du s platnými předpisy. Pokud po
76- nesmí být v kontaktu s ostrými krajinebo rohy;- musí být snadno přístupná, aby mohlbýt kontrolován její stav.Při kontrole ohebné hadice zjišťujeme
77Spotřebič je určen pro provoz sjednofázovým napájecím napětím 230 V.Elektrické připojení musí být provedeno vsouladu s normami a ustanovenímiplatnýc
78Výměna přívodního kabeluPro výměnu přívodního kabelupoužívejte jen kabely typu H05V2V2-FT90, které odpovídají danému zatížení aprovozní teplotě. Dál
79Přestavba na různé druhy plynuVýměna trysek1. Odstraňte mřížky.2. Z hořáků odstraňte víčka ausměrňovače plamene.3. Nástrčkovým klíčem 7 vyšroubujte
8Using the hob correctlyPractical hintsThe burnersTo ensure maximum burner efficiency,you should only use pots and pans with a flatbottom fitting the
80Seřízení na minimumPři seřízení na minimum postupujtenásledujícím způsobem:1. Zapalte hořák podle výše uvedenéhopostupu.2. Nastavte kohoutek do polo
81Instalace do stavebnicového nábytkuA = Pomocný hořákSR = Polorychlý hořákR = Rychlý hořákTC = Hořák trojitá korunaTyto varné desky jsou určeny proza
82Zasunutí a připevnění keskříňceVarnou desku lze instalovat do skříňkys otvorem pro zapuštění desky orozměrech podle obr. 12. Otvor kzapuštění musí b
83Obr. 16FO 2041Možnost zapuštění varné deskyDo dolní skříňky s dvířkyV konstrukci skříňky je nezbytnéprovést některé úpravy, aby se přehřátáspodní čá
84Technický servis a náhradní dílyTento spotřebič byl před opuštěnímtovárny schválen a seřízen zkušenými akvalifikovanými pracovníky tak, aby conejlép
85Záruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímuspotřebiteli (dále také jen "Kupující") a je
86Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území Českérepubliky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poško
www.aeg-electrolux.ruwww.aeg-electrolux.cz35694-4103 11/07
9Cleaning and MainteinanceDisconnect the appliance from theelectrical supply, before carrying outany cleaning or manteinance work.The hob is best clea
Kommentare zu diesen Handbüchern