Electrolux EGG7253NOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EGG7253NOX herunter. Electrolux EGG7253NOX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGG7253
EN HOB USER MANUAL 2
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 17
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN HOB USER MANUAL 2

EGG7253EN HOB USER MANUAL 2DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 17IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 34

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• Use a special cleaner applicable for thesurface of the hob.• Wash stainless steel parts with water,and then dry them with a soft cloth.6.2 Pan suppo

Seite 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc-tion. If the fuse releasesagain and again, con

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Seite 5 - 2.3 Gas connection

come in touch with mobile parts or theyare not squeezed. Also be careful whenthe hob is put together with an oven.Make sure that the gassupply pressur

Seite 6 - 2.6 Disposal

WARNING!Make sure the flame does notgo out when you quickly turnthe knob from the maximumposition to the minimumposition.8.5 Electrical connection• Ma

Seite 7 - 4. DAILY USE

8.8 Installing hob under thehoodIf you install the hob under ahood, please see theinstallation instructions of thehood for the minimumdistance between

Seite 8 - 5. HINTS AND TIPS

9.3 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 12 kWGas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar = 887 g/hG31 (3+) 37 mbar = 871 g/hElec

Seite 9 - 6. CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 182. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 10 - 7. TROUBLESHOOTING

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 11 - 7.2 If you cannot find a

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Seite 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 8.3 Injectors replacement

2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie dasVerpackungsmaterial.• Stellen

Seite 14 - 8.7 Building In

müssen aus dem Halter entferntwerden können),Fehlerstromschutzschalter undSchütze.• Die elektrische Installation muss eineTrenneinrichtung aufweisen,

Seite 15 - 8.8 Installing hob under the

Einstellknopf schnell von der höchstenzur niedrigsten Stufe drehen.• Verwenden Sie ausschließlich das mitdem Gerät gelieferte Zubehör.• Setzen Sie kei

Seite 16 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

3.2 EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszufuhr / ausge-schaltetSymbol BeschreibungZündstellung / maximaleGaszufuhrminimale Gaszufuhr4. TÄGLICHER

Seite 17 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

WARNUNG!Halten Sie den Knopf nichtlänger als 15 Sekundengedrückt. Sollte der Brennernach 15 Sekunden nichtzünden, lassen Sie den Knopflos, und drehen

Seite 18 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

ACHTUNG!Stellen Sie zur Reduzierungdes Gasverbrauchs und imInteresse einer größerenStabilität die Töpfe mittig aufdie Brenner.5.2 Energie sparen• Deck

Seite 19 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Seien Sie beimWiederaufsetzen derTopfträger vorsichtig, umBeschädigungen derOberseite des Kochfeldszu vermeiden.2. Wenn Sie die Topfträger von Handspü

Seite 20 - 2.2 Elektrischer Anschluss

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge-löst.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher

Seite 21 - 2.4 Verwendung

7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Seite 22 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Je nach geltenden Bestimmungen kannder Anschluss fest oder durchVerwendung eines flexiblen Edelstahlrohrserfolgen. Bei Verwendung flexiblerMetallrohre

Seite 23 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 5. TIPPS UND HINWEISE

A5. Bei Umstellung:• Von Erdgas G20 20 mbar zuFlüssiggas, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.• Von Flüssiggas zu Erdgas G20 20mbar, dr

Seite 25 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

10 mm86 mm86 mmA3 mmABA) mitgelieferte DichtungB) mitgelieferte HalterungenACHTUNG!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachen Arbeitsplatte.8.8 Monta

Seite 26 - 7. FEHLERSUCHE

9.2 BypassdurchmesserTYP Ø BYPASS 1/100 mmDreikronen-Brenner 56Starkbrenner 42Normalbrenner 32Hilfsbrenner 289.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTU

Seite 27

TYP NORMAL-LEISTUNGkWMINDES-TLEIS-TUNG kWINJEKTOR-MARKE1/100 mmNENNGASDURCHFLUSS g/Std.G30 28-30mbarG31 37 mbarNormalbren-ner2,0 0,45 71 145 143Hilfsb

Seite 28 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 29 - 8.3 Austauschen der Düsen

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 30 - 8.7 Montage

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Seite 31 - 9.1 Abmessungen des Kochfelds

• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura se è danneggiata.• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.• È necessari

Seite 32 - 9.3 Sonstige technische Daten

• Prima di procedere con l’installazione,verificare che le condizioni didistribuzione locale (pressione e tipo digas) e i valori preimpostatidell’appa

Seite 33 - 10. UMWELTTIPPS

• L'apparecchiatura è destinata solo allacottura. Non deve essere utilizzata peraltri scopi, come per esempio ilriscaldamento di un ambiente.• No

Seite 34 - PENSATI PER VOI

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Seite 35 - ITALIANO

4. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Panoramica bruciatoreABDCCDABA) Spartifiamma bruciatoreB) Corona bruc

Seite 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA!In assenza di elettricità èpossibile accendere ilbruciatore senza utilizzare ildispositivo elettrico; in talcaso sarà sufficienteavvicinars

Seite 37 - 2.3 Collegamento gas

5.3 Diametro delle pentoleUsare pentole con diametroadatto alle dimensioni deibruciatori.Bruciatore Diametrodelle pentole(mm)Tripla corona 180 - 260Ra

Seite 38 - 2.4 Utilizzo

pentole si trovino al centro delbruciatore.6.3 Pulizia del piano di cottura• Togliere immediatamente: plasticafusa, pellicola in plastica, e alimentic

Seite 39 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Problema Causa possibile SoluzioneL'anello della fiamma non èomogeneo.La corona del bruciatore èbloccata da residui di cibo.Controllare che l&apo

Seite 40 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

targhetta dei dati è applicata sul latoinferiore del piano di cottura.Modello ...PNC ...

Seite 41 - 5.2 Risparmio energetico

8.4 Regolazione del livellominimoPer regolare il livello minimo dei bruciatori:1. Accendere il bruciatore.2. Ruotare la manopola al minimo dellafiamma

Seite 42 - 6. PULIZIA E CURA

10 mm86 mm86 mmA3 mmABA) guarnizione in dotazioneB) staffe in dotazioneAVVERTENZA!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro

Seite 43 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9.2 Diametri bypassBRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mmTripla corona 56Rapido 42Semirapido 32Ausiliario 289.3 Altri dati tecniciPOTENZA TOTALE:Gas originale:

Seite 44 - 8. INSTALLAZIONE

10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 45 - 8.2 Collegamento gas

• The appliance must be earthed.• Before carrying out any operation makesure that the appliance is disconnectedfrom the power supply.• Make sure that

Seite 46 - 8.7 Incasso

www.electrolux.com50

Seite 48 - 9.3 Altri dati tecnici

www.electrolux.com/shop867305317-A-262014

Seite 49

heated objects away from fats and oilswhen you cook with them.• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.• Used oil, tha

Seite 50

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout345211Semi-rapid burner2Triple Crown burner3Rapid burner4Auxiliary burner5Control knobs3.2 Control kno

Seite 51

WARNING!Be very careful when you useopen fire in the kitchenenvironment. Themanufacturer declines anyresponsibility in case of theflame misuse.1. Push

Seite 52 - 867305317-A-262014

5.1 CookwareCAUTION!Do not use cast iron pans,potstones, earthenware, grillor toaster plates. Thestainless steel can becometarnished if it is too much

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare