Electrolux EHH6332FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHH6332FOK herunter. Electrolux EHH6332FOK User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH6332FOK
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 17
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 34
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHH6332FOK... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

To override The Child Safety Devicefor only one cooking time•Activate the appliance with . Thesymbol comes on.•Touch for 4 seconds. Set the heatse

Seite 3 - 1.2 General Safety

It means that the cooking zone with themedium heat setting uses less than a halfof its power.The data in the table is for guid-ance only.HeatsettingUs

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

6. CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no eff

Seite 5 - 2.3 Care and Cleaning

Problem Possible cause Remedy The highest heat settingis set.The highest heat settinghas the same power asthe Automatic Heat Upfunction.The heat sett

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

code for the glass ceramic (it is in the cor-ner of the glass surface) and an errormessage that comes on.Make sure, you operated the appliancecorrectl

Seite 7 - 4. DAILY USE

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protectiv

Seite 8

Cooking zones powerCookingzoneNominalPower (Maxheat setting)[W]Power Func-tion activa-ted [W]Power func-tion maxi-mum dura-tion [min]Minimumcookware d

Seite 9 - ENGLISH 9

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. INSTRUCTIONS DE S

Seite 10 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 11 - Information on acrylamides

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 12 - 7. TROUBLESHOOTING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - ENGLISH 13

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Seite 14 - 8. INSTALLATION INSTRUCTIONS

inflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débra

Seite 15 - 9. TECHNICAL DATA

3.1 Description du bandeau de commande1 2 4 5 3 68910 7Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voya

Seite 16 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Affichage DescriptionUne anomalie de fonctionnement s'est produite.Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur rési-duelle).Le dispositif de v

Seite 17 - SOMMAIRE

1.Appuyez sur . Le symbole ap-paraît sur l'affichage.2.Appuyez immédiatement sur . Lesymbole apparaît sur l'affichage.3.Appuyez imméd

Seite 18 - 1.2 Sécurité générale

Une fois le temps écoulé, le signal sonoreretentit et 00 clignote. La zone de cuis-son se désactive.• Arrêt du signal sonore : appuyez surMinuterieVou

Seite 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.1 Récipients de cuissoncompatibles avec les zones decuisson à inductionUtilisez des récipients adaptés auxzones de cuisson à induction.Matériaux des

Seite 20 - 2.2 Utilisation

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1Maintenir au chaud lesplats que vous venezde cuireselon lesbesoins.Me

Seite 21 - 2.4 Mise au rebut

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égr

Seite 22 - 1 2 4 5 3 6

Problème Cause probable SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuis-son ne fonctionne pas.La zone de cuisson estchaude.Laissez la zone de c

Seite 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-

Seite 25 - 5. CONSEILS UTILES

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 26

Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de pro-tection instal

Seite 27 - FRANÇAIS 27

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.FRANÇAIS

Seite 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Seite 29 - FRANÇAIS 29

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Seite 30 - 8.2 Câble d'alimentation

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Seite 31 - 8.3 Montage

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente

Seite 32 - L'ENVIRONNEMENT

aparelho. A superfície pode ficar danifi-cada.• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio no apa-rel

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,indicadores e sons indicam quais são as funções que estão emfuncionamento. campo d

Seite 34 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Seite 35 - 1.2 Segurança geral

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA4.1 Activação e desactivaçãoToque em durante 1 segundo para ac-tivar ou desactivar o aparelho.4.2 Desactivação AutomáticaA funçã

Seite 36 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.6 Função Power da zona decozedura de circuito duploA função Power do circuito calorífico inte-rior é iniciada se o aparelho detectar umtacho com diâ

Seite 37 - 2.2 Utilização

comandos mas não . Tal impede umaalteração acidental do grau de cozedura.Primeiro, defina o grau de cozedura.Para activar esta função, toque em . O

Seite 38 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

materiais diferentes (construção multi-camadas).• zumbido: utiliza níveis elevados de po-tência.• clicar: ocorre uma permutação eléctri-ca.• sibilar,

Seite 39 - PORTUGUÊS 39

Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nomi-nal4 -5Cozer grandes quanti-dades de alimentos,guisados e sopas60 - 150minAté

Seite 40 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar o aparelho. Active novamente o apa-relho e defina o grau deco

Seite 41 - PORTUGUÊS 41

Problema Causa possível Solução acende-se.O Bloqueio de Seguran-ça para Crianças ou oBloqueio de Funções es-tá activo.Consulte o capítulo “Utili-zação

Seite 42

8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.Antes da instalaçãoAntes de instalar o aparelho, anote embaixo os seg

Seite 43 - 5.4 Exemplos de aplicações de

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmSe utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de venti-lação frontal de 2 mm

Seite 44 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Potência das zonas de cozeduraZona de co-zeduraPotência no-minal (graude cozeduramáximo) [W]Função Po-wer activada[W]Duração má-xima da fun-ção Power[

Seite 45 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr

Seite 46

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. INSTRUCCIONES D

Seite 47 - 8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 48 - 9. DADOS TÉCNICOS

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 49 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Seite 50 - PENSAMOS EN USTED

• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie pue-de dañarse.• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de coci

Seite 51 - 1.2 Seguridad general

3.1 Disposición panel de control1 2 4 5 3 68910 7Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anuncian

Seite 52 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Pantalla DescripciónLa zona de cocción continúa estando caliente (calor resi-dual).Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridad paraniños están

Seite 53 - 2.2 Uso del equipo

1.Toque . El símbolo aparece enla pantalla.2.Pulse inmediatamente . El símbolo aparece en la pantalla.3.Toque inmediata y continuamente hasta qu

Seite 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuando ha transcurrido el tiempo, se acti-va la señal acústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.• Para detener la señal acústica: pul-se Minu

Seite 55

Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable con ba-ses formadas por varias capas (indica-dos por e

Seite 56 - 4. USO DIARIO

cleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how

Seite 57 - ESPAÑOL 57

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1 -2Salsa holandesa, de-rretir: mantequilla, cho-colate, gelatin

Seite 58 - 5. CONSEJOS ÚTILES

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras d

Seite 59 - 5.3 Ahorro energético

Problema Posible causa SoluciónLa función de calenta-miento automático no seactiva.La zona de cocción estácaliente.Deje que la zona de coc-ción se enf

Seite 60 - Información sobre

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato porque el utensi-lio de cocina ha hervidohasta agot

Seite 61 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.3 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 62

Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado d

Seite 63 - 8.2 Cable de conexión

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.66www.electrolux.com

Seite 65 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop892955343-A-342012

Seite 66

Sensor field Function6A heat setting display. To show the heat setting.7To activate the Power function.8To select a cooking zone.9 / To increase or

Seite 67 - ESPAÑOL 67

• You use incorrect cookware. The sym-bol comes on and the cooking zonedeactivates automatically after 2 mi-nutes.• You do not deactivate a cooking z

Seite 68 - 892955343-A-342012

4.8 TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set howlong the cooking zone operates for onlythis one time.Set the Timer after the selection oft

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare