EHH6340FOK... ...EN HOB USER MANUAL 2FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 1
5. HELPFUL HINTS AND TIPSINDUCTION COOKING ZONESFor induction cooking zones a strongelectro-magnetic field creates the heat inthe cookware very quickl
HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion1Keep warm the foodyou cookedas required Put a lid on a cook-ware3 %1 -2Hollandaise sauce,melt:
Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no effect onhow the appliance operates.To remove the dirt:1.– Remove immediately: meltedplastic, pl
Problem Possible cause RemedyThe heat setting changesbetween two levels.The Power managementis activated.Refer to “Power manage-ment”.The sensor field
period. The instructions about the cus-tomer service and conditions of guaranteeare in the guarantee booklet.8. INSTALLATION INSTRUCTIONSWARNING!Refer
> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmIf you use a protection box (an ad
9. TECHNICAL INFORMATIONModell EHH6340FOK Prod.Nr. 949 596 017 00Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...
SISÄLLYS1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. TURVALLISUUSOH
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen-nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- taiomaisuusvahing
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU
pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheut-taa liittimen ylikuumenemisen.• Varmista, että iskusuojaus on asennet-tu.• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.• V
2.4 HävittäminenVAROITUS!Tällöin on olemassa henkilövahin-ko- tai tukehtumisvaara.• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisestahävittämisestä paikalliselt
Kosketuspainike Toiminto5Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.6Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.7Power-toiminnon käyttöönotto.8Keitt
• Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin taisen päälle asetetaan jotakin (pannu,pyyhe, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Lait-teesta kuuluu äänimerkki jonk
4.7 AjastinAjanlaskenta-automatiikkaAjanlaskenta-automatiikan avulla voitasettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtäkäyttökertaa varten.Aseta ajastin vali
•Kosketa painiketta neljän sekunninajan. Aseta tehotaso 10 sekunninkuluessa. Nyt voit käyttää laitetta.• Kun katkaiset virran laitteesta painik-keell
Te-ho-ta-soKäyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir-rankulutus1Kypsennyttejen ruokienlämpimänä pitotarpeen mu-kaanAseta keittoastianpäälle kansi3 %1 -2H
6. HOITO JA PUHDISTUSPuhdista keittotaso jokaisen käytön jäl-keen.Tarkista aina, että keittoastian pohja onpuhdas.Keraamisen pinnan naarmut taitummat
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Korkein tehotaso on ase-tettu.Korkeimman tehotasonteho on sama kuin auto-maattisen kuumennuksentehotaso.Teh
myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnanyhteystiedot ja takuuehdot on mainittu ta-kuu- ja huoltokirjassa.8. ASENNUSOHJEETVAROITUS!Lue luku "Turvallis
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmJos käytät suojakoteloa (lisävarus
9. TEKNISET TIEDOTModell EHH6340FOK Prod.Nr. 949 596 017 00Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.4 k
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente
• Tenha cuidado e não permita que al-gum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficar danifi-cada.• Não active zonas de cozedura com
3.2 Disposição do painel de comandos1 2 4 5 3 68910 7Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,indicadores e sons indicam qua
Display DescriçãoExiste uma anomalia.Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residu-al).O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está
1.Toque em . O símbolo acen-de-se no visor.2.Toque imediatamente em . O sím-bolo acende-se no visor.3.Toque imediatamente em repeti-damente a
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
•Para desligar o som: toque em CronómetroPode utilizar o Temporizador como cro-nómetro enquanto as zonas de cozeduranão estiverem em funcionamento. To
Material do tacho• correcto: ferro fundido, aço, aço es-maltado, aço inoxidável, fundo multica-mada (com a marca correcta do fabri-cante).• incorrecto
Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nomi-nal1 -2Molho holandês, derre-ter: manteiga, chocola-te, gelatina5 - 25 min Mis
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZALimpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com a base limpa.Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica
Problema Causa possível SoluçãoA função AquecimentoAutomático não funciona.A zona de cozedura estáquente.Deixe a zona de cozeduraarrefecer suficientem
Problema Causa possível Solução acende-se.O aparelho mostra umerro porque um tachoferveu até ficar semágua. A protecção con-tra sobreaquecimentodas zo
8.3 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
min.38 mmSe utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de venti-lação frontal de 2 mm e o piso protectorpor baixo do aparelho n
Zona de co-zeduraPotência no-minal (regu-lação máxi-ma de calor)[W]Função Po-wer activada[W]Duração má-xima da fun-ção Power[min]Diâmetro mí-nimo do t
PORTUGUÊS 49
pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr
50www.electrolux.com
PORTUGUÊS 51
www.electrolux.com/shop892951575-E-242012
not use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipa
Sensor field Function4 Timer indicators of cookingzone.To show for which zone you set the time.5The timer display. To show the time in minutes.6A he
• You spill something or put somethingon the control panel for more than 10seconds, (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds some time andthe
4.7 TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set howlong the cooking zone operates for onlythis one time.Set the Timer after the selection oft
Kommentare zu diesen Handbüchern