Electrolux EHI6740F9K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHI6740F9K herunter. Electrolux EHI6740F9K User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHI6740F9K
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 19
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 38
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 57
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHI6740F9K... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• To deactivate the timer: set thecooking zone with . Touch . Theremaining time counts back to 00 .The indicator of the cooking zone goesout.When t

Seite 3 - 1.2 General Safety

4.13 OffSound Control(Deactivation and activation ofthe sounds)Deactivation of the soundsDeactivate the appliance.Touch for 3 seconds. The displaysco

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

• If it is possible, always put the lids onthe cookware.• Put cookware on a cooking zone be-fore you start it.• Use the residual heat to keep the food

Seite 5 - 2.3 Care and Cleaning

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion12-13Heavy fry, hashbrowns, loin steaks,steaks5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 %14 Boil w

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyAn acoustic signalsounds and the appliancedeactivates.An acoustic signalsounds when the appli-ance is deactivated.You put

Seite 7 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy and a number comeon.There is an error in theappliance.Disconnect the appliancefrom the electrical supplyfor some time. D

Seite 8 - 4.6 Power function

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to the Safety chapters.Before the installationBefore the installation of the appliance, re-cord the information below fro

Seite 9 - Count Down Timer

8.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Seite 10

If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theappliance are not necess

Seite 11 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTIONS DE S

Seite 12 - 5.6 The Examples of cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 14

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 15 - ENGLISH 15

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Seite 16 - 8. INSTALLATION

inflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débra

Seite 17 - 8.3 Assembly

3.2 Description du bandeau decommandePour afficher le bandeau de com-mande, allumez l'appareil en ap-puyant sur .61 2 345911 8710Appuyez sur les

Seite 18 - 9. TECHNICAL INFORMATION

Affichage DescriptionLa fonction Booster est activée. + chiffreUne anomalie de fonctionnement s'est produite. / / OptiHeat Control (Voyant de c

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

teint. L'affichage indique le niveau decuisson.4.4 Fonction BridgeLa fonction Bridge couple deux zones decuisson de telle façon qu'elles fon

Seite 20 - 1.2 Sécurité générale

• Lorsque vous réglez la fonction de limi-tation de la puissance sur plus de4,5 kW, la puissance de l'appareil estrépartie entre deux zones de cu

Seite 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Pour arrêter le signal sonore : ap-puyez sur CountUp Timer (Minuteurprogressif)Utilisez le CountUp Timer pour contrôler ladurée de fonctionnement de

Seite 22 - 2.2 Utilisation

Pour désactiver le dispositif desécurité enfants pour une seulesession de cuisson•Activez l'appareil avec . Le symbole s'allume.•Appuyez su

Seite 23 - 3.1 Vue d'ensemble

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24 - 3.2 Description du bandeau de

de cuisson à induction s'adaptent auto-matiquement au diamètre du fond du ré-cipient utilisé. Les récipients de grandetaille peuvent reposer sur

Seite 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1 -3Sauce hollandaise, fai-re fondre : du beurre,du chocolat, de la gé

Seite 26 - 4.7 Gestionnaire de puissance

Les égratignures ou les tachessombres sur la vitrocéramiquen'ont aucune influence sur le fonc-tionnement de l'appareil.Pour enlever les sali

Seite 27 - Minuteur dégressif

Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.Le niveau de cuisson leplus élevé est identique àla fonction de démarrag

Seite 28

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-

Seite 29 - 5. CONSEILS UTILES

• Numéro de série ...8.1 Appareils encastrables• Les appareils encastrables ne peuventêtre mis en fonctionnement qu'aprèsavoir é

Seite 30 - 5.6 Exemples de cuisson

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell EHI6740F9K Prod.Nr. 949 596 130 00Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr.

Seite 32

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. SICHERHEITSHINWEISE . .

Seite 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Seite 34

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Seite 35 - 8.3 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Seite 36 - > 20 mm

gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual

Seite 37 - L'ENVIRONNEMENT

im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi

Seite 38 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht180 mm145 mm315 421Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5Induktionskochzone

Seite 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensorfeld Funktion9 / Zum Erhöhen oder Verringern der Zeit.10Ein- und Ausschalten des Geräts.11Auswählen der Kochzone.3.3 Anzeige der KochstufenDis

Seite 40 - SICHERHEITSHINWEISE

ab. Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedienfeld.• Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch ei-nen leergekochten Topf). Bevor Sie dasGerät

Seite 41 - 2.2 Gebrauch

4.7 Power-ManagementDas Power-Management verteilt die ver-fügbare Leistung zwischen den Kochzo-nen (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die

Seite 42 - 2.4 Entsorgung

• So wird die Restzeit angezeigt:Wählen Sie die Kochzone mit aus.Die Anzeige der Kochzone blinktschneller. Das Display zeigt die Restzeitan.• Ändern

Seite 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein.Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be-rühren Sie 4 Sekunden lang. DasSymbol leuchtet.

Seite 44 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Stellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz des gewünschten Kochfelds. DasKreuz muss vollständig bedeckt sein. Dermagnetische Bereich am Boden desKochge

Seite 45 - 4.6 Power-Funktion

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr

Seite 46 - Kurzzeitmesser

KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1 -3Stocken: LuftigesOmelett, gebackeneEier10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 8 %3 -5Köcheln von

Seite 47 - 4.12 Kindersicherung

Glas. Den Reinigungsschaberschräg zur Glasfläche ansetzen undüber die Oberfläche bewegen.– Folgendes kann nach ausreich-ender Abkühlphase entferntwerd

Seite 48

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben eszu nahe an die Bedienele-mente gestellt.Stel

Seite 49 - 5.6 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch-geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzder Koch

Seite 50 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

sende Einbauschränke und Arbeitsplat-ten betrieben werden.8.2 Anschlusskabel• Das Gerät wird mit dem Anschlusska-bel geliefert.•Ersetzen Sie das besch

Seite 51 - 7. FEHLERSUCHE

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 52

9. TECHNISCHE DATENModell EHI6740F9K Prod.Nr. 949 596 130 00Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Seite 53 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Seite 54 - Zweiphasiger Anschluss

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 55

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Seite 56 - 10. UMWELTTIPPS

cleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how

Seite 57 - PENSATI PER VOI

l'apparecchiatura quando la porta o lafinestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo s

Seite 58

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiammeo oggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucinar

Seite 59 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica180 mm145 mm315 421Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Zona di cottura a induzione4Pannel

Seite 60 - 2.2 Utilizzo

tasto sensore funzione8Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza.9 / Per aumentare o ridurre il tempo.10Per attivare e disattivare l&apo

Seite 61 - 2.4 Smaltimento

per più di 10 secondi (un tegame, unostraccio, ecc.). Il segnale acustico è at-tivo per un po' di tempo e l'apparec-chiatura si spegne. Rimu

Seite 62 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

. Per disattivare la funzione, modificareil livello di potenza.4.7 Sistema PowerManagementIl sistema Power Management ripartisce lapotenza disponibil

Seite 63 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

lampeggiare rapidamente. Sul displaycompare il tempo residuo.• Per cambiare il timer per il conto al-la rovescia: selezionare la zona di cot-tura con

Seite 64 - 4.6 Funzione Power

•Disattivare l'apparecchiatura con .Per escludere la Sicurezza bambiniper una sola operazione di cottura•Attivare l'apparecchiatura con .

Seite 65 - 4.9 Contaminuti

adattano automaticamente alle dimensionidel fondo della pentola. È possibile utiliz-zare una pentola grande su due zone dicottura.5.3 I rumori durante

Seite 66 - 4.12 Sicurezza bambini

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale3 -5Cuocere riso e pietan-ze a base di latte, ri-scaldare pietanzepronte25

Seite 67 - ITALIANO 67

sensor field function4The timer display To show the time in minutes.5Timer indicators of cookingzonesTo show for which cooking zone you setthe time.

Seite 68 - 5.6 Esempi di impiego per la

care e d'acqua, le macchie di gras-so e le macchie opalescenti. Usareun detergente specifico per vetro-ceramica o acciaio inossidabile.2.Pulire l

Seite 69 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneI tasti sensore si surriscal-dano.Le pentole sono troppograndi oppure sono statecollocate troppo vicino aicomandi.Se

Seite 70 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Causa possibile SoluzioneSi accende .Nell'apparecchiatura c'èun errore dovuto all'esau-rimento del liquido inebollizione nel

Seite 71 - ITALIANO 71

8.1 Apparecchiature da incasso• Utilizzare apparecchiature da incassosolo dopo l'installazione in idonei pianidi lavoro e mobili da incasso confo

Seite 72 - 8. INSTALLAZIONE

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 73 - 8.3 Montaggio

9. DATI TECNICIModell EHI6740F9K Prod.Nr. 949 596 130 00Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.2

Seite 74

www.electrolux.com/shop892955565-B-012013

Seite 75 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates theappliance automatically if:•All cooking zones are deactivated ( ).• You do not set the heat settin

Seite 76 - 892955565-B-012013

4.7 Power managementThe power management divides the pow-er between cooking zones (see the illus-tration). The power function increases thelast select

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare