Electrolux EHO6832FOG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHO6832FOG herunter. Electrolux EHO6832FOG User Manual [da] [de] [es] [fr] [nl] [pt] [ro] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHO6832FOG
EN Hob User Manual 2
PT Placa Manual de instruções 22
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHO6832FOG

EHO6832FOGEN Hob User Manual 2PT Placa Manual de instruções 22ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

rear cooking zone. Also when you uselarge cookware we recommend that youput it near to the rear cooking zone.4.7 Automatic Heat UpIf you activate this

Seite 3 - 1.2 General Safety

To decrease the temperature: touch. comes on.Plancha Grillplate functionThis function lets you use the CookAssist function with Infinite Planchaacce

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

To activate the function: deactivate thehob with . When the hob is shuttingdown touch . The display shows amessage, that the function operates.To de

Seite 5 - ENGLISH 5

Cookware is correct for an inductionhob if:• some water boils very quickly on azone set to the highest heat setting.• a magnet pulls on to the bottom

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)Hints7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 gof potatoes.7 - 9 Cook larger quantities offood, stews an

Seite 7 - 3.2 Control panel layout

a. The pan is incorrect if you canput the coin between the rulerand the pan.b. The pan is correct if you can notput the coin between the rulerand the

Seite 8 - 3.4 Residual heat

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne

Seite 9 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause RemedyThe backlight is on, but thecontrast of the display isbad.The hot cookware is on thedisplay.Remove the object and letthe

Seite 10 - 4.9 Cook Assist

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed

Seite 11 - 4.13 The Child Safety Device

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 5.4 Examples of cooking

8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directlybelow the hob

Seite 14 - 5.6 Correct pans for Cook

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification EHO6832FOGType of hob Built-In HobNumber of cooking zone

Seite 15 - 7. TROUBLESHOOTING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 16 - 7.1 What to do if

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 17 - ENGLISH 17

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Seite 18 - 8. INSTALLATION

• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancadae a parte dianteira inferior da unidadese mantém desobstruído. A garantianão abran

Seite 19 - > 20 mm

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

Seite 20 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa180/280mm11121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos64810123

Seite 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário6- Visor Para indicar as funções que estão acti‐vas.7- Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.8Minute Mind

Seite 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

A zona de cozedura no vi‐sorDescriçãoNão existe qualquer tacho na zona de cozedura.A função Aquecimento Automático está em funcio‐namento. OptiHeat Co

Seite 23 - 1.2 Segurança geral

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.3 Seleccionar o idiomaPara mudar de idioma, active a placacom e toque em . Utilize as setaspara seleccionar no menu de idiomas.Toque em para con

Seite 25 - 2.3 Utilização

4.9 Cook AssistEsta função permite seleccionar um detrês níveis de fritura que definem atemperatura do tacho. A placa mantémautomaticamente a temperat

Seite 26 - 2.6 Assistência Técnica

cozedura apenas para uma sessão decozedura.Para activar a função: toque duasvezes em para ver o Power-off timer. Em seguida, defina a zona decozedur

Seite 27 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Quando a função está activa, pode ouviros sons apenas quando:• toca em ;• o Minute Minder chega ao fim;• o Power-off timer chega ao fim;• coloca algo

Seite 28 - 3.3 Visor

• assobio: está a utilizar a zona decozedura com níveis elevados depotência e o tacho tem materiaisdiferentes (construção multicamadas).• zumbido: est

Seite 29 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões9 - 12 Fritura ligeira: escalopes,cordon bleu de vitela, coste‐letas, rissóis, salsichas, fíga‐do,

Seite 30

a. Se a moeda passar entre arégua e o tacho, o tacho não éadequado.b. Se a moeda não passar entre arégua e o tacho, o tacho éadequado.6. MANUTENÇÃO E

Seite 31 - 4.10 Temporizador

7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad

Seite 32

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi‐cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.Coloque o t

Seite 33 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoAparece E4. A placa indica um erro por‐que um tacho ferveu até fi‐car sem água. A funçãoDesactivação Automáticae a prot

Seite 34 - 5.4 Exemplos de modos de

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Seite 35 - 5.6 Tachos adequados para a

8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 36 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotec

Seite 37 - 7.1 O que fazer se…

9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência nom‐inal (grau decozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi‐ma [min.] deFunção Pow

Seite 38

• Coloque os tachos mais pequenosnas zonas de cozedura maispequenas.• Centre o tacho no centro da zona decozedura.• Utilize o calor residual para mant

Seite 39 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 40 - 8.4 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 41 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Seite 42 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 43 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm

Seite 44 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción180/280mm11121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del pane

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• Do not let the electricity mains cabletangle.• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure t

Seite 46 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sen‐sorFunción Observaciones7- Barra de control Para ajustar la temperatura.8Avisador tiempo / Conta‐dor automático / Timerpower-offPara ajustar la fu

Seite 47 - 2.3 Uso del aparato

La zona de cocción en pan‐tallaDescripciónCalentamiento automático está funcionando. OptiHeat Control. La zona de cocción está apagada.El tamaño y el

Seite 48 - 2.6 Asistencia

4.3 Seleccionar idiomaPara cambiar el idioma, encienda laplaca de cocción con y pulse .Ajuste el menú de idioma con lasflechas. Toque para confirm

Seite 49 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.9 Cook AssistEsta función le permite seleccionar unode los tres niveles para freír, que definela temperatura de los utensilios decocina. La placa ma

Seite 50 - 3.3 Pantalla

Timer power-offPuede utilizar esta función para ajustarel tiempo que desee que funcione lazona de cocción para un único procesode cocción.Para activa

Seite 51 - 4. USO DIARIO

Mientras está activa la función, sólo seoye el sonido cuando:• se toca • el Avisador tiempo baja• el Timer power-off baja• se coloque algo en el panel

Seite 52

• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).• silbido: utiliza la zona de cocción atempe

Seite 53

Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule‐tas, hamburguesas, sal

Seite 54

a. El recipiente no es correcto sipuede colocar la moneda entre laregla y el recipiente.b. El recipiente es correcto si puedecolocar la moneda entre l

Seite 55 - 5. CONSEJOS

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conecta‐da a un suministro eléctri‐co o está m

Seite 56 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

• Do not activate the cooking zoneswith empty cookware or withoutcookware.• Do not put aluminium foil on theappliance.• Cookware made of cast iron,alu

Seite 57 - Cook Assist

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina esdemasiado grande o estácolocado demasiado cercade los mandos.Coloqu

Seite 58 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónSe enciende E4. Se ha producido un falloen la placa porque el uten‐silio de cocina ha hervidohasta agotar el líquido.Ap

Seite 59 - 7.1 Qué hacer si

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 60

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesariosel espacio de ventilación frontal de

Seite 61 - 8. INSTALACIÓN

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia nom‐inal (ajuste decalor máx.)[W]Función Pow‐er [W]Función Pow‐er duraciónmáxima

Seite 62 - 8.4 Montaje

• Coloque el utensilio de cocina sobrela zona de cocción antes deencenderla.• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.• C

Seite 65 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867317350-B-462015

Seite 66

3.2 Control panel layout648101234579Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and soundstell which functions operate.Se

Seite 67 - ESPAÑOL 67

3.3 Display0:48ABC DEA. Lock functionB. STOP+GO functionC. Cooking zonesD. Power-off timerE. Minute Minder indicatorThe cooking zone in thedisplayDesc

Seite 68 - 867317350-B-462015

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare