Electrolux EHO8840FOG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHO8840FOG herunter. Electrolux EHO8840FOG User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHO8840FOG
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHO8840FOG

EHO8840FOGEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

This function connects two left sidecooking zones under the accessory andthey operate as one.First set the heat setting for one of theleft side cookin

Seite 3 - 1.2 General Safety

temperature of frying. The hobremembers your temperature adjustmentfor the next time you use it.To increase the temperature: touch. comes on.To decr

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

4.13 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To activate the function: deactivate thehob with . When the hob i

Seite 5 - ENGLISH 5

The bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.Cookware dimensionsInduction cooking zones adapt to thedimension of the bottom of the c

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)Hints9 - 12 Gentle fry: escalope, vealcordon bleu, cutlets, rissoles,sausages, liver, roux, eggs,pancakes, doughnuts.as

Seite 7 - 3.2 Control panel layout

b. The pan is correct if you can notput the coin between the rulerand the pan.6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General informa

Seite 8 - 3.4 Residual heat

Problem Possible cause Remedy You touched 2 or moresensor fields at the sametime.Touch only one sensorfield. STOP+GO function oper‐ates.Refer to &qu

Seite 9 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy? comes on. There is no cookware onthe zone.Put cookware on the zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookwar

Seite 10 - 4.9 Cook Assist

8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the rating plate.The rating plate is on the bottom of the

Seite 11 - 4.12 Lock

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airfl

Seite 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 5.3 Öko Timer (Eco Timer)

9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Rating plateModell EHO8840FOG PNC 949 596 149 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer

Seite 14 - 5.6 Correct pans for Cook

EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performanceThe energy measurements referring tothe cooking are

Seite 15 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 16

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 17 - 8. INSTALLATION

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles résistances.• Ne fait

Seite 18 - 8.4 Assembly

• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisissure ne provoque desgonflements.• Protégez l

Seite 19 - 8.5 Protection box

• Avant la première utilisation, retirezles emballages, les étiquettes et lesfilms de protection (si présents).• Utilisez cet appareil dans unenvironn

Seite 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

à récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Contactez votre service munic

Seite 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tou‐chesensi‐tiveFonction Description1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐son.2Connect Function Pour activer et désactiver la fonct

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

La zone de cuisson dansl'affichageDescription duPuissance maxi est activé.Puissance maxi est activé.Zone en cours de réglage.Il n'y a pas de

Seite 23 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

de cuisson. Après un certain temps, latable de cuisson s'éteint.La relation entre le niveau de cuissonet le délai après lequel la table decuisson

Seite 25 - 2.3 Utilisation

immédiatement le niveau de cuissonsouhaité. A s'allume.Pour désactiver la fonction : modifiezle niveau de cuisson.4.8 Puissance maxiCette fonctio

Seite 26 - 2.4 Entretien et nettoyage

Pour augmenter la température :appuyez sur . s'allume.Fonction gril PlanchaCette fonction vous permet d'utiliser lafonction Cook Assist a

Seite 27 - 2.6 Maintenance

Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est ég

Seite 28 - 3.3 Affichage

5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puissantchauffe les récipients trèsrapidement.Utilisez des réc

Seite 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 Conserver les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce holla

Seite 30

Niveaude fritu‐reSugges‐tion d'ali‐mentsÀ utiliser pourla préparationŒufs Œufs au plat,omelette, painperdu, filets depoisson, légu‐mesCrêpesépais

Seite 31 - 4.8 Puissance maxi

incliné sur la surface vitrée et faitesglisser la lame du racloir pour enleverles salissures.• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi

Seite 32 - 4.12 Touches verrouil

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Seite 33 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pasadapté.Utilisez un récipient adap‐té.Reportez-vous au chapitre« Conseils ». Le diamètre

Seite 34 - 5.4 Exemples de cuisson

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Seite 35 - FRANÇAIS 35

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Seite 36 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplé

Seite 37 - FRANÇAIS 37

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle EHO8840FOG PNC 949 596 149 00Type 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fabr

Seite 38

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 175,2 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Seite 39 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 40

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 41 - 8.5 Enceinte de protection

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Seite 42 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 43 - L'ENVIRONNEMENT

alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm

Seite 44 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción2 11111Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del panel de co

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• Do not let the electricity mains cabletangle.• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure t

Seite 46 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sen‐sorFunción Observaciones7- Barra de control Para ajustar la temperatura.8Avisador tiempo / Conta‐dor automático / Timerpower-offPara ajustar la fu

Seite 47 - 2.3 Uso del aparato

La zona de cocción en pan‐tallaDescripciónCalentamiento automático está funcionando. OptiHeat Control. La zona de cocción está apagada.El tamaño y el

Seite 48 - 2.6 Asistencia

4.3 Seleccionar idiomaPara cambiar el idioma, encienda laplaca de cocción con y pulse .Ajuste el menú de idioma con lasflechas. Toque para confirm

Seite 49 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

anillo. Conforme se calienta la zona, elcolor del anillo varía.Para desactivar la función: cambie elajuste de calor.4.9 Cook AssistEsta función le per

Seite 50 - 3.3 Pantalla

de la lista con las flechas y pulse para confirmar. Timer power-offPuede utilizar esta función para ajustarel tiempo que desee que funcione lazona de

Seite 51 - 4. USO DIARIO

flechas. Toque para confirmar.Ajuste la opción con las flechas. Toque para confirmar.Mientras está activa la función, sólo seoye el sonido cuando:•

Seite 52

5.2 Ruidos durante lautilizaciónSi escucha:• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).•

Seite 53 - 4.10 Temporizador

Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias7 - 9 Grandes cantidades de ali‐mentos, estofados y sopas.60 -150Hasta 3 litros de líqu

Seite 54

3. Intente colocar una moneda de 1 o 2céntimos de euro (o una monedasimilar) entre la regla y el fondo delrecipiente.a. El recipiente no es correcto s

Seite 55 - 5. CONSEJOS

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conecta‐da a un suministro eléctri‐co o está m

Seite 56

• Do not activate the cooking zoneswith empty cookware or withoutcookware.• Do not put aluminium foil on theappliance.• Cookware made of cast iron,alu

Seite 57 - Cook Assist

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina esdemasiado grande o estácolocado demasiado cercade los mandos.Coloqu

Seite 58 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónSe enciende E4. Se ha producido un falloen la placa porque el uten‐silio de cocina ha hervidohasta agotar el líquido.Ap

Seite 59 - 7.1 Qué hacer si

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 60

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesariosel espacio de ventilación frontal de

Seite 61 - 8. INSTALACIÓN

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia no‐minal (ajustede calor máx.)[W]Función Po‐wer [W]Función Po‐wer duraciónmáxima

Seite 62 - 8.4 Montaje

10.2 Ahorro de energíaEstos consejos la ayudarán a ahorrarenergía al cocinar cada día.• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.• E

Seite 65 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867317356-B-462015

Seite 66

3.2 Control panel layout648101234579Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and soundstell which functions operate.Se

Seite 67 - ESPAÑOL 67

3.3 Display0:48ABC DEA. Lock functionB. STOP+GO functionC. Cooking zonesD. Power-off timerE. Minute Minder indicatorThe cooking zone in thedisplayDesc

Seite 68 - 867317356-B-462015

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare