Electrolux EQG4120BOG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EQG4120BOG herunter. Electrolux EQG4120BOG User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EQG4120BOG
EN Hob User Manual 2
PT Placa Manual de instruções 18
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EQG4120BOG

EQG4120BOGEN Hob User Manual 2PT Placa Manual de instruções 18ES Placa de cocción Manual de instrucciones 36

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

remove stubborn stains with a pastecleaner.3. After you clean the pan supports,make sure that they are in correctpositions.4. For the burner to operat

Seite 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause Remedy Burner cap and crown areplaced incorrectly.Place the burner cap andcrown correctly.The flame extinguishes im‐mediately

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

compliance with the regulation in force. Ifyou use flexible metallic pipes, be carefulthey do not come in touch with mobileparts or they are not squee

Seite 5 - 2.3 Gas connection

If the supply gas pressure is changeableor different from the necessary pressure,you must fit an applicable pressureadjuster on the gas supply pipe.8.

Seite 6 - 2.5 Care and cleaning

8.7 AssemblyON-TOP INSTALLATIONmin.450mmmin.650mmR 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mmwww.electrolux.com14

Seite 7 - 4. DAILY USE

8.8 Installation of more thanone hobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber shape,sealing stripe.Use only a special heat-

Seite 8 - 5. HINTS AND TIPS

Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Removable panelB) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of th

Seite 9 - 6. CARE AND CLEANING

Type of hob Built-in hobNumber of gas burners 2Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Centre rear - Rapid 57.5%Centre front - Semi-rapid 5

Seite 10 - 7. TROUBLESHOOTING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 192. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 11 - 8. INSTALLATION

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 12 - 8.3 Injectors replacement

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 8.6 Connection cable

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Seite 14 - 8.7 Assembly

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAEste aparelho é adequado para osseguintes mercados: HK PT ES2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser

Seite 15 - 8.8 Installation of more than

• Utilize apenas dispositivos deisolamento correctos: disjuntores deprotecção, fusíveis (os fusíveis derosca devem ser retirados dosuporte), diferenci

Seite 16 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Utilize apenas tachos e panelasestáveis, com forma correcta ediâmetro superior às dimensões dosqueimadores.• Certifique-se de que o tacho ficacentra

Seite 17 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa1231Queimador rápido2Queimador semi-rápido3Botões de comando3.2 Botão de comandoSímbolo Descriçãosem for

Seite 18 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4.2 Ignição do queimadorAcenda sempre o queimadorantes de colocar o tacho.ADVERTÊNCIA!Tenha muito cuidadoquando utilizar uma chamaaberta no ambiente d

Seite 19 - 1.2 Segurança geral

5.1 Tachos e panelasCUIDADO!Não utilize panelas de ferrofundido, panelas de pedra,panelas de barro ou placasde grelhador ou tostador.ADVERTÊNCIA!Não c

Seite 20

6.2 Suporte para panelasOs suportes para panelasnão podem ser lavados namáquina de lavar loiça. Énecessário lavá-los à mão.1. Retire os suportes para

Seite 21 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão existe faísca quandoacciona o gerador de faís‐ca.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou

Seite 22 - 2.4 Utilização

8.2 Ligação do gásADVERTÊNCIA!As seguintes instruções deinstalação, ligação emanutenção devem serexecutadas por pessoalqualificado, emconformidade com

Seite 23 - 2.7 Assistência Técnica

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ADVERTÊNCIA!Quando a instalação estiverconcluída, certifique-se deque a vedação de cada tubofoi realizada correctamente.Utilize uma solução desabão e

Seite 25 - 5. SUGESTÕES E DICAS

• Não permita que alguma parte docabo de alimentação atinja umatemperatura superior a 90 °C.Certifique-se de que liga ocabo azul do neutro noterminal

Seite 26 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

min.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao calor, molde emborracha, tira vedant

Seite 27 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. Aperte os parafusos das placas defixação/retentores.10. Utilize silicone para vedar as folgasentre ambas as placas e entre asplacas e a bancada.11.

Seite 28 - 8. INSTALAÇÃO

9.3 Injectores e potências dosqueimadores de gásPotência dos queimadores de gásQueimador Gás natu‐ralGás lique‐feitoQueimadorrápido3,0 kW 2,8 kW /204

Seite 29 - 8.2 Ligação do gás

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.P

Seite 30 - 8.5 Ligação eléctrica

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 31 - 8.7 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 32 - 8.8 Instalação de mais de uma

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Seite 33 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEste aparato es adecuado para lossiguientes mercados: HK PT ES2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado

Seite 34 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since theycan get hot.• Do not use a steam cleaner to

Seite 35 - PORTUGUÊS 35

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del

Seite 36 - PENSAMOS EN USTED

• Utilice únicamente utensilios decocina estables con forma adecuaday diámetro superior al tamaño de losquemadores.• Asegúrese de que los utensilios d

Seite 37 - ESPAÑOL 37

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción1231Quemador rápido2Quemador semi rápido3Mandos de control3.2 Mando de controlSímbol

Seite 38

4.2 Encendido del quemadorEncienda siempre elquemador antes de colocarlas cacerolas o sartenes.ADVERTENCIA!Tenga mucho cuidadocuando utilice el fuegod

Seite 39 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.1 Utensilios de cocinaPRECAUCIÓN!No utilice sartenes de hierrofundido, fuentes de barrococido o de cerámica niplacas de grill o detostadora.ADVERTEN

Seite 40 - 2.4 Uso del aparato

6.2 Soportes para sartenesLos soportes para sartenesno son resistentes al lavadoen lavavajillas. Debenlavarse a mano.1. Retire los soportes para sarte

Seite 41 - 2.7 Asistencia

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando seintenta activar el genera‐dor de chispas.La placa no está conecta‐da a un sum

Seite 42 - 4. USO DIARIO

Nº ser. ... 8.2 Conexión de gasADVERTENCIA!Las siguientes instruccionesde montaje, conexión ymantenimiento las debellevar a cabo persona

Seite 43 - 5. CONSEJOS

ADVERTENCIA!Cuando la instalación estéterminada, asegúrese deque el sello de cada racordel tubo es correcto. Utiliceuna solución jabonosa,nunca una ll

Seite 44 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• No deje que el cable de alimentaciónse caliente a más de 90° C.Asegúrese de conectar elcable neutro azul al borneque tiene la letra "N".Co

Seite 45 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Do not install the appliance adjacentto a door or under a window. Thisprevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is

Seite 46 - 8. INSTALACIÓN

min.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resistente al calor,forma de goma

Seite 47 - 8.2 Conexión de gas

9. Apriete los tornillos de las placas defijación/pinza de retención.10. Selle con silicona el espacio entre lasplacas vitrocerámicas y entre éstas yl

Seite 48 - 8.5 Conexión eléctrica

9.3 Inyectores y quemadoresde gasQuemadores de gasQuemador Gas natu‐ralGas líquidoQuemadorrápido3,0 kW 2,8 kW /204 g/hQuemadorsemirrápido1,9 kW 1,9 kW

Seite 49 - 8.7 Montaje

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o pón

Seite 52 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867321457-B-112015

Seite 53 - ESPAÑOL 53

• Remove all the packaging, labellingand protective film (if applicable)before first use.• Use this appliance in a householdenvironment.• Do not chang

Seite 54

• Do not clean the burners in thedishwasher.2.6 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority forinformation on how

Seite 55 - ESPAÑOL 55

4.1 Burner overviewABCA) Burner cap and crownB) ThermocoupleC) Ignition candle4.2 Ignition of the burnerAlways light the burnerbefore you put on theco

Seite 56 - 867321457-B-112015

5.1 CookwareCAUTION!Do not use cast iron pans,potstones, earthenware, grillor toaster plates.WARNING!Do not put the same pan ontwo burners.WARNING!Do

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare