GK29TCODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 21IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 40EN Hob User Manual 58
Die Kontrolllampe der Kochzone blinktschneller. Das Display zeigt die Restzeitan.Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren S
5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDer Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.Koch
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze:Rösti, Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeitwenden.9 Aufkochen
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge‐löst.Vergewissern Sie sich,dass die Sicherung derGrund für die Störung ist.Löst die Sicherun
Problem Mögliche Ursache Abhilfe In der Mehrkreis-Kochzone befindet sich eindunkler Bereich.Es ist normal, dass sich inder Mehrkreis-Kochzoneein dunkl
7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER
oder eines höheren Typs: H05VV-F.Wenden Sie sich an denKundendienst.8.4 Elektrischer AnschlussSchließen Sie das Kochfeld über eineZuleitung mit Stecke
min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm INTEGRIERTE MONTAGE296+1mm 516+1mm 490+1 mmmin. 600 mm 270+1 mmR10 mmR5 mm13 mm7 mmmin.12 mmmin.20 mmDEUT
min.28 mm 8.8 Montage von mehr alseinem Kochfeld40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmVerwenden Sie den Montage-Bausatz,der einen seitlichen Stützt
Anzahl der Kochzonen 2Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbe‐heizungDurchmesser der kreis‐förmigen Kochzonen (Ø)Vorne MitteHinten Mitte14,5 cm18
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11Garantie
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
AVERTISSEMENT!Risque d'incendie etd'explosion.• Les graisses et l'huile chaudespeuvent dégager des vapeursinflammables. Tenez les flamm
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson120/180 mm120/180 mm145 mm1121Zone de cuisson2Panneau de commande3.2 Descriptio
Tou‐chesensi‐tiveFonction Description6- Voyants du minuteur deszones de cuissonPour indiquer la zone à laquelle se réfèrela durée sélectionnée.7- Affi
4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• toutes les zones de cuisson sontdésactivées,• vous ne réglez pas l
Pour voir le temps restant :sélectionnez la zone de cuisson à l'aidede . Le voyant de la zone de cuissonclignote rapidement. L'affichage in
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
utiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vou
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils6 - 7 Faire revenir : escalopes,cordons bleus de veau, côte‐lettes, rissolettes, saucisses,foie, roux,
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allum‐er la table de cuisson ni lafaire fonctionner.La
Problème Cause probable Solution Vous avez diminué le ni‐veau de cuisson à partir de.Commencez à et aug‐mentez le niveau de cuis‐son.Impossible d&a
7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO
8.4 Branchement électriqueInstallez la table de cuisson en leraccordant à une ligne de courant munied'une prise électrique. En l'absence dep
min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm INSTALLATION INTÉGRÉE296+1mm 516+1mm 490+1 mmmin. 600 mm 270+1 mmR10 mmR5 mm13 mm7 mmmin.12 mmmin.20 mmww
min.28 mm 8.8 Installation de plusieurstables de cuisson40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSi vous devez installer plusieurs tablesde cuisson de
Type de table de cuisson Table de cuis‐son intégréeNombre de zones decuisson 2Technologie de chauffage Chauffage parrayonnementDiamètre des zones
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d
superiore, sia sufficiente per il ricircolod'aria.• La base dell'apparecchiatura puòsurriscaldarsi. Si consiglia diprevedere un pannello div
• Non mettere in funzionel'apparecchiatura con le mani umide oquando c'è un contatto con l'acqua.• Non utilizzare l'apparecchiatur
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura120/180 mm120/180 mm145 mm1121Zona di cottura2Pannello dei comandi3.2 Disposizi
Tastosen‐soreFunzione Commento8- Per selezionare la zona di cottura.9 /- Per aumentare o ridurre il tempo.10 /- Per impostare un livello di potenza.3.
per più di 10 secondi (un tegame, unostraccio, ecc.). Viene emesso unsegnale acustico e il piano di cotturasi disattiva. Rimuovere l'oggetto opul
Per arrestare il segnale acustico:sfiorare .ContaminutiSi può utilizzare questa funzione come Contaminuti mentre il piano di cottura èattivo e le zon
5.1 PentoleIl fondo delle pentoledovrebbe essere il piùpossibile spesso e piano.Le stoviglie in acciaiosmaltato e con i basamentiin alluminio o rame p
Gerät anzubringen, damit der Bodennicht zugänglich ist.2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse si
• Usare sempre pentole con il fondopulito.• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare
Problema Causa possibile SoluzioneViene emesso un segnaleacustico e il piano di cot‐tura si disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano
7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi
8.2 Piani di cottura da incassoUtilizzare esclusivamente piani di cotturada incasso solo dopo l'installazione inidonei piani di lavoro e mobili d
8.7 MontaggioINSTALLAZIONE IN ALTOmin.50mmmin.500mm490 mm270 mmR 5mm55 mm0+10+1 min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm www.electrolux.com54
INSTALLAZIONE INTEGRATA296+1mm 516+1mm 490+1 mmmin. 600 mm 270+1 mmR10 mmR5 mm13 mm7 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 8.8 Installazione d
9. DATI TECNICI9.1 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (imposta‐zione di calore massima) [W]Diametro della zona di
11. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...592. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn es mit Wasser in Kontaktgekommen ist.• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits-
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
• Make sure not to cause damage tothe mains plug (if applicable) or to themains cable. Contact our AuthorisedService Centre or an electrician tochange
2.4 Care and cleaning• Clean regularly the appliance toprevent the deterioration of thesurface material.• Deactivate the appliance and let itcool down
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and soundstell which functions operate.Sen‐sorfieldFunction Comment1ON / OFF
3.4 Residual heat indicatorWARNING! There is a risk of burnsfrom residual heat.4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Activating and deactiv
To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of anecessary cooking zone comes on.To activate the function or change thetime: tou
5.1 CookwareThe bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.Cookware made ofenamelled steel and withaluminium or copperbottoms can caus
• Scratches or dark stains on thesurface have no effect on how the hoboperates.• Use a special cleaner applicable forthe surface of the hob.• Use a sp
Problem Possible cause RemedyResidual heat indicatordoes not come on. The zone is not hot be‐cause it operated only for ashort time.If the zone operat
7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.
• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung120/180 mm120/180 mm145 mm1121Kochzone2Bedienfeld3.2 Bedie
simultaneous and all-pole cut off from themains (according to NIN SEV 1000).8.5 Attaching the seal to therabbet1. Clean the rabbets in the worktop.2.
INTEGRATED INSTALLATION296+1mm 516+1mm 490+1 mmmin. 600 mm 270+1 mmR10 mmR5 mm13 mm7 mmmin.12 mmmin.20 mmmin.28 mm ENGLISH 71
8.8 Installation of more thanone hob40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmIf several 30 cm hobs are to be installedside by side into the same cut o
• When you heat up water, use only theamount you need.• If it is possible, always put the lids onthe cookware.• Before you activate the cooking zonepu
For Switzerland:Where should you take yourold equipment?Anywhere that sells newequipment or hand it in toofficial SENS collectionpoints or official SE
ENGLISH 75
www.electrolux.com/shop867320365-B-272015
Sen‐sor‐feldFunktion Anmerkung6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde.7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit
4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem
Kommentare zu diesen Handbüchern