Electrolux EOC6851AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC6851AAX herunter. Electrolux EOC6851AAX Uživatelský manuál [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC6851
................................................ .............................................
CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2
SK PARNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOC6851... ...CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2SK PARNÁ RÚRA NÁ

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Symbol Položka nabídky PoužitíOblíbenéObsahuje seznam oblíbených programů pro přípra‐vu jídel vytvořených uživatelem.Pyrolýza Pyrolytické čištění.Zákl

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Pečicí funkce PoužitíHorký vzduch + Pára Příprava jídel v páře. Pomocí této funkce snížíte dél‐ku přípravy jídla, uchováte tak jeho vitamíny a živiny.

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pečicí funkce PoužitíSušení K sušení ovoce a zeleniny nakrájené na plátky(např. jablka, švestky, broskve, rajčata, cukety,houby, atd).Uchovat teplé K

Seite 5 - Pyrolytické čištění

2.Druhý konec vypouštěcí hadice (C) umístě‐te do nádoby. Umístěte jej níže než vypou‐štěcí ventil (A).3.Otevřete dvířka trouby a spojku (B) zasuňtedo

Seite 6 - 2.5 Likvidace

Symbol Funkce PopisTrváníNastavení délky provozu spotřebiče (max. 23 hodin 59 mi‐nut).UkončeníSlouží k nastavení času vypnutí pečicí funkce (max. 23 h

Seite 7 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY8.1 Podporované vaření s funkcíAutomatický receptTento spotřebič má sadu receptů, které můžetepoužít. Recepty jsou pevně dané a

Seite 8

Spotřebič vypočítá přibližný čas konce pe‐čení. Čas konce pečení se liší v závislostina množství jídla, nastavené teplotě trouby(minimálně 120 °C) a z

Seite 9 - 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

• Skleněná mísa (A)•Víko (B)• Hadice (C)• Tryska pro přímé vaření v páře (D)• Ocelový rošt (E)ČESKY 17

Seite 10 - 6.3 Pečicí funkce

CZapékací mísa se skládá ze skleněné mísy, víkas otvorem pro hadici (C) a ocelového roštu, kterýse pokládá na dno zapékací mísy.CDTryska a hadice. „C“

Seite 11 - ČESKY 11

Přímé vaření v pářeVložte jídlo na kovový rošt uvnitř zapékací mísy.Přidejte trochu vody. Zasuňte trysku (D) do hadi‐ce (C). Druhý konec hadice zasuňt

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 7. FUNKCE HODIN

Do horké zapékací mísy nedávejte studené teku‐tiny.Zapékací mísu nepokládejte na horkou varnoudesku.Zapékací mísu nemyjte pomocí drátěnek, škra‐bek či

Seite 14 - 7.3 Prodloužení doby pečení

• Obsazené pozice paměti můžete přepsat.Když se na displeji zobrazí první volná pozicepaměti, stiskněte nebo a přepišteexistující program stisknutí

Seite 15 - 9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení aždo úplného ochlazení spotřebiče.10.7 Bezpečnostní termostatNesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné so

Seite 16 - 9.2 Teleskopické výsuvy

DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha ro‐štuTepl.[°C]Tvarohový ko‐láč s podmá‐slím1 170 2

Seite 17 - • Skleněná mísa (A)

DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha ro‐štuTepl.[°C]Pusinky - nadvou úrovních- - 2 a 4 12

Seite 18

NÁKYPYDRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha roštuTepl.[°C]Těstovinovýnákyp2 200 2 180 40 –

Seite 19 - Přímé vaření v páře

DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha ro‐štuTepl.[°C]Husa 2 175 1 160 150 – 200 CeláKrálík

Seite 20 - 10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

DRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min]Rostbíf nebo hovězífilet, středně prope‐čenýna cm tloušťky 1180 - 190 1)6 - 8Hovězí pečeně nebo

Seite 21 - 10.6 Chladicí ventilátor

Ryby (dušené)DRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min]Celá ryba nad 1kg1 - 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 6011.7 RozmrazováníDRUH JÍDLA [g]Doba

Seite 22 - 11. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

ZAVAŘOVÁNÍ Teplota [°C]Doba zavařování dozačátku perlení [min]Následující dobapřípravy při 100 °C[min]Okurky 160 – 170 50 – 60 –Smíšená nakládanázelen

Seite 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 24

DRUH JÍDLA Poloha roštu Tepl. [°C]Čas peče‐ní [min]PoznámkyPiškotový koláč 2 160 35 - 45 V koláčové formě o průmě‐ru 26 cmPanettone 2 150 - 160 70 - 1

Seite 25 - Předehřát po dobu 10 minut

DRUH JÍDLA [g]Poloha ro‐štuTepl. [°C]Čas pečení[min]PoznámkyKrálík 2 170 - 180 60 - 90 NaporcovanýRYBYDRUH JÍDLA [g]Poloha ro‐štuTepl. [°C]Čas pečen

Seite 26 - 11.6 Turbo gril

DRUH JÍDLA [g] Poloha roštu Tepl. [°C]Čas pečení[min]PoznámkyBílý chléb 1000 2 180 - 190 45 - 601 - 2 kusy, 500g každýPečivo 500 2 (2 a 4) 190 - 210 2

Seite 27 - Předehřejte troubu

PŘÍLOHYDRUH JÍDLA Poloha roštu Teplota [ °C] Čas pečení [min]Rýže 2 130 35 - 40Neloupané brambory,střední2 130 50 - 60Vařené brambory,čtvrtky2 130 35

Seite 28 - 11.8 Zavařování

Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliní‐ku:Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou hou‐bou. Osušte je měkkým hadříkem.Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky,ky

Seite 29 - 11.9 Sušení

2.Zapněte spotřebič a v hlavní nabídce za‐pněte funkci Pyrolýza . K potvrzení stiskněteOK.3.Pomocí nebo nastavte délkučištění:– Rychlé - 1 hodina

Seite 30

TABULKA OBSAHU VÁPNÍKU UVÁDĚNÁ W.H.O.(Světová zdravotnická organizace)Ukládání vápní‐kuTvrdost vody(Francouzskéstupně)Tvrdost vody(Německé stup‐ně)Kla

Seite 31 - PEČENÍ CHLEBA

3.Jednou rukou držte zatlačený prvek. Pomo‐cí šroubováku druhou rukou nadzdvihnětea otočte páčku pravého závěsu dvířek.4.Zaměřte se na dveřní závěs na

Seite 32

6.Přivřete dvířka trouby do první polohyotevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhně‐te směrem dopředu z jejich umístění.7.Dvířka položte na pevnou ploc

Seite 33 - 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1210.Po jednom opatrně nadzdvihněte (krok 1) avytáhněte (krok 2) skleněné panely. Začně‐te od vrchního panelu.11.Skleněné panely omyjte saponátovou vo

Seite 34 - 12.2 Pyrolýza

• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabkyk čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což bymohlo následně vést k r

Seite 35 - 12.3 Žárovka trouby

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.Spotřebič nehřeje. Nejsou provedena nutná nasta‐vení.Zkontrolu

Seite 36 - 12.5 Čištění dvířek trouby

14. TECHNICKÉ ÚDAJENapětí 230 VFrekvence 50 Hz15. INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.15.1 Vestavba573594558955854820min. 55020590min. 560mi

Seite 37 - ČESKY 37

15.3 KabelTypy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05V2V2-F (T90), H05 BB-F.Průřez kabelu viz celkový přík

Seite 38

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442

Seite 39 - 13. CO DĚLAT, KDYŽ

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Seite 40

• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové prostried‐ky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať po‐vrch, čo môže spôsobiť ro

Seite 41 - 15. INSTALACE

Vzdialenosť kontaktov izolačného zariadeniamusí byť minimálne 3 mm.• Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do sieťovejzásuvky, úplne zavrite dvierka spot

Seite 42 - 15.3 Kabel

– Všetky vyberateľné predmety (vrátane ro‐štov, bočných zásuvných mriežok a pod.,ktoré boli dodané s produktom), predovšet‐kým však teflónové hrnce, p

Seite 43 - WE’RE THINKING OF YOU

3. POPIS VÝROBKU512910843117541231 261Elektronický programátor2Zásuvka na vodu3Zásuvka teplotnej sondy4Gril5Osvetlenie rúry6Ventilátor7Zasúvacia lišta

Seite 44 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

5. OVLÁDACÍ PANELElektronický programátor1 10112 43 8 95 6 7Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlamiČísloSenzorovétlačidloPopis Poznámka1Zap./vyp. Z

Seite 45 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zá‐suvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.2.2 Použití spotřebičeUPOZORNĚNÍHrozí nebezpečí zranění, popálení,

Seite 46 - Pyrolytické čistenie

ČísloSenzorovétlačidloPopis Poznámka11—Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.DisplejADEB CA)Funkcia ohrevuB)Presný časC)Ukazovateľ ohrevuD)

Seite 47 - 2.5 Likvidácia

6.2 Prehľad ponúkHlavná ponukaSymbol Položka ponuky PoužitieFunkcie ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu.Sprievodca pečenímObsahuje zoznam automatick

Seite 48 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

6.3 Funkcie ohrevuPodponuky pre: Funkcie ohrevuFunkcia ohrevu PoužitieTeplovzdušné pečenie Pečenie maximálne na troch úrovniach rúry súčasne.Pri použi

Seite 49 - 5. OVLÁDACÍ PANEL

Funkcia ohrevu PoužitieKysnutie cesta Na kysnutie kysnutého cesta pred pečením.Ohrev tanierov Na predhriatie taniera pred podávaním jedla.Zaváranie Na

Seite 50 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Ak do nádržky nalejete príliš veľa vody,bezpečnostným kanálikom vytečie nad‐bytočná voda na dno rúry.Poutierajte vodu špongiou alebo hand‐rou.6.8 Vypr

Seite 51 - 6.2 Prehľad ponúk

7. ČASOVÉ FUNKCIE7.1 Časové funkcieSymbol Funkcia OpisČasomerNa nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Tátofunkcia nemá vplyv na prevádzku

Seite 52 - 6.3 Funkcie ohrevu

Aktivovanie funkcie:1.Keď uplynie doba pečenia, zaznie zvukovýsignál. Stlačte ľubovoľné senzorové tlačidlo.2.Na displeji sa na päť minút zobrazí správ

Seite 53 - 6.7 Ukazovateľ plnej nádržky

Na displeji sa zobrazí symbol teplotnej son‐dy.4.Pomocou alebo nastavte do 5 sek‐únd teplotu vnútri mäsa.5.Nastavte funkciu rúry a v prípade potre

Seite 54 - 6.12 Úspora energie

°C2.Drôtený rošt položte na teleskopické lišty aopatrne ich zasuňte do rúry.Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte tele‐skopické lišty úplne do spotreb

Seite 55 - 7. ČASOVÉ FUNKCIE

• Dýza na priame pečenie parou (D)• Oceľový rošt (E)CPekáč sa skladá zo sklenej nádoby, veka s otvo‐rom na vstrekovaciu trubicu (C) a oceľového ro‐štu

Seite 56 - 9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

– Jakékoliv zbytky či nánosy jídla, olejů či tu‐ků.– Jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně ro‐štů, bočních kolejniček, apod. dodanýchspolu se spotřeb

Seite 57 - 9.2 Teleskopické lišty

Parné pečenie v dietetickom pekáčiJedlo položte na oceľový rošt v pekáči a zakryteho vekom. Vstrekovaciu trubicu zasuňte do špe‐ciálneho otvoru vo vek

Seite 58

Horúci pekáč neklaďte na studené ani vlhké po‐vrchy.Do horúceho pekáča nelejte studené tekutiny.Pekáč nepoužívajte na horúcom varnom po‐vrchu.Na čiste

Seite 59 - SLOVENSKY 59

3.Opakovane stláčajte tlačidlo , kým sa nadispleji nezobrazí hlásenie ULOŽIŤ . Po‐tvrďte stlačením OK.4.Na displeji sa zobrazí prvá voľná pozícia vp

Seite 60 - Priame pečenie parou

10.5 Automatické vypínanieZ bezpečnostných dôvodov sa po istom časespotrebič vypne:• ak je rúra spustená,• Ak nezmeníte teplotu rúry.Teplota rúry Čas

Seite 61 - 10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

11.4 Tabuľka pre pečenie múčnych jedál a mäsaKOLÁČEDRUH JEDLATradičné pečenieTeplovzdušné peče‐nieDoba pe‐čenia(min.)PoznámkyÚroveňv rúreTeplota(°C)Úr

Seite 62 - 10.4 NASTAVIŤ A ÍSŤ

DRUH JEDLATradičné pečenieTeplovzdušné peče‐nieDoba pe‐čenia(min.)PoznámkyÚroveňv rúreTeplota(°C)Úroveň v rú‐reTeplo‐ta (°C)Snehové pu‐sinky – jednaúr

Seite 63 - 11. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

ZAPEKANÉ POKRMYDRUH JEDLATradičné pečenieTeplovzdušné peče‐nieDoba pe‐čenia(min.)PoznámkyÚroveňv rúreTeplota(°C)Úroveň v rú‐reTeplota(°C)Zapekané ce‐s

Seite 64

DRUH JEDLATradičné pečenieTeplovzdušné peče‐nieDoba pe‐čenia(min.)PoznámkyÚroveňv rúreTeplota(°C)Úroveň v rú‐reTeplota(°C)Kačka 2 175 2 220 120 - 150

Seite 65 - SLOVENSKY 65

11.6 Turbo grilHovädzie mäsoDRUH JEDLA Množstvo Úroveň v rúre Teplota (°C) Čas (min.)Hovädzie pečenéalebo filetana cm hrúbky 1190 - 200 1)5 - 6Stredne

Seite 66 - Predhrievajte 10 minút

DRUH JEDLA Množstvo Úroveň v rúre Teplota (°C) Čas (min.)Morka 2,5 – 3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150Morka 4 – 6 kg 1 140 - 160 150 - 240Ryba (v pare)DRUH

Seite 67

3. POPIS SPOTŘEBIČE512910843117541231 261Elektronický programátor2Zásobník na vodu3Zásuvka pečicí sondy4Gril5Žárovka trouby6Ventilátor7Drážky na rošty

Seite 68

ZeleninaZAVÁRANIE Teplota (°C)Čas prípravy, kýmkvapalina nezačneslabo vrieť (v min.)Ďalej varte pri teplote100 °C (min.)Mrkva 1)160 – 170 50 – 60 5 –

Seite 69 - 11.8 Zaváranie

DRUH JEDLAÚroveň v rú‐reTeplota (°C)Doba pe‐čenia(min.)PoznámkyBiskupský chlebí‐ček2 160 80 - 90 V 26 cm forme na koláčePiškótový koláč 2 160 35 - 45

Seite 70 - 11.10 Horúca para

DRUH JEDLA (g)Úroveňv rúreTeplota(°C)Doba peče‐nia (min.)PoznámkyHus 3000 1 160 - 170 150 - 200 VcelkuKrálik 2 170 - 180 60 - 90 PorciovanýRYBADRUH

Seite 71 - SLOVENSKY 71

CHLIEBPrázdnu rúru predhrievajte 10 minútpred pečením.TYP JEDLA (g) Úroveň v rúre Teplota (°C)Doba pečenia(min.)PoznámkyBiely chlieb 1000 2 180 - 190

Seite 72 - REGENERÁCIA PAROU

RYBADRUH JEDLA Úroveň v rúre Teplota ( °C) Doba pečenia (min.)Pstruh 2 130 25 - 30Lososová fileta 2 130 25 - 30PRÍLOHYDRUH JEDLA Úroveň v rúre Teplota

Seite 73 - SLOVENSKY 73

• Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom,nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrý‐mi predmetmi ani v umývačke riadu. Mohlo byto poškodiť nele

Seite 74 - 12. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Pyrolýza :1.Hrubé nečistoty očistite ručne.2.Zapnite spotrebič a v hlavnej ponuke vyber‐te funkciu Pyrolýza . Potvrďte stlačením OK.3.Ak chcete nastav

Seite 75 - Montáž zasúvacích líšt

TABUĽKA MNOŽSTVA VÁPNIKA STANOVENÁ ORGANIZÁCIOU WHO(Svetová zdravotnícka organizácia)Usadeniny váp‐nikaTvrdosť vody(Francúzskestupne)Tvrdosť vody(Neme

Seite 76 - 12.3 Osvetlenie rúry

3.Jednou rukou podržte zatlačený prvok. Dru‐hou rukou pomocou skrutkovača nadvihnitea otočte príchytku pravého závesu.4.Nájdite záves na ľavej strane

Seite 77 - 12.5 Čistenie dvierok rúry

6.Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej po‐lohe (do polovice otvorené). Potom ich po‐tiahnite vpred a vyberte z lôžka.7.Dvierka položte na mäkkú

Seite 78

5. OVLÁDACÍ PANELElektronický programátor1 10112 43 8 95 6 7K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítkaČísloSenzorovétlačítkoFunkce Poznámka1Z

Seite 79 - SLOVENSKY 79

1210.Opatrne nadvihnite (krok 1) a po jednomvyberte (krok 2) sklenené panely. Začnitevrchným panelom.11.Panely umyte vodou s prídavkom saponá‐tu. Skle

Seite 80 - 13. ČO ROBIŤ, KEĎ

Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nehreje. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.Spotrebič nehreje. Nie sú nastavené potrebné na‐stavenia.Skontr

Seite 81 - SLOVENSKY 81

14. TECHNICKÉ ÚDAJEElektrické napätie 230 VFrekvencia 50 Hz15. INŠTALÁCIAVAROVANIEPozrite si kapitoly o bezpečnosti.15.1 Zabudovanie do573594558955854

Seite 82 - 15. INŠTALÁCIA

15.3 KábelTypy káblov použiteľných pre montáž alebo vý‐menu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.Ohľadne parametrov kábl

Seite 83 - 15.3 Kábel

www.electrolux.com/shop397270232-F-032013

Seite 84 - 397270232-F-032013

DisplejADEB CA)Pečicí funkceB)Denní časC)Ukazatel ohřevuD)TeplotaE)Funkce Trvání a UkončeníOstatní ukazatele na displejiSymbol FunkceMinutka Funkce je

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare