Electrolux EOC6851BAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC6851BAX herunter. Electrolux EOC6851BAX Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC6851
PT Forno a vapor Manual de instruções
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOC6851PT Forno a vapor Manual de instruções

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4.2 VisorADEB CA) Tipo de aquecimentoB) Hora do diaC) Indicador de aquecimentoD) TemperaturaE) Duração ou tempo de fim de uma funçãoOutros indicadores

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

5.2 Primeira ligaçãoQuando ligar o aparelho à fonte dealimentação, ou após um corte deenergia, será necessário definir o idioma,o contraste do visor,

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Submenu para: Definições de BaseSím‐boloSubmenu DescriçãoDefinir a hora do dia Regula a hora actual no relógio.Indicação do tempo Se estiver ON (ligad

Seite 5 - 2.3 Utilização

6.3 Tipos de aquecimentoTipo de aquecimento AplicaçãoVentilado + Resistên‐cia CircPara cozer em até 3 posições de prateleira aomesmo tempo e para seca

Seite 6 - 2.6 Limpeza pirolítica

Tipo de aquecimento AplicaçãoGrelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne degrandes dimensões em 1 posição da grelha.Também para gratinar e a

Seite 7 - 2.9 Assistência Técnica

ADVERTÊNCIA!Utilize apenas água. Nãoutilize água filtrada(desmineralizada) oudestilada. Não utilize outroslíquidos. Não coloquelíquidos inflamáveisalc

Seite 8 - 4. PAINEL DE COMANDOS

recipiente. Coloque o recipiente maisbaixo do que a válvula de saída (A).3. Abra a porta do forno e coloque oconector (B) na válvula de saída (A).4. P

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

Se utilizar as funções derelógio: Duração e Fimtempo, o aparelho desactivaos elementos deaquecimento após 90% dotempo definido. O aparelhoutiliza o ca

Seite 10 - 5.1 Limpeza inicial

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 Programas automáticosOs programas automáticos fornecem asmelhores d

Seite 11 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

é necessário introduzir o peso dosalimentos.1. Active o aparelho.2. Seleccione o menu: Cozeduraassistida. Prima para confirmar.3. Seleccione a categ

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 6.3 Tipos de aquecimento

emitido um sinal sonoro. O aparelhodesactiva-se automaticamente.7. Toque num campo do sensor paradesligar o sinal.8. Retire a ficha da sonda térmica d

Seite 14 - 6.6 Cozedura a vapor

Tampa (B)Injector e tubo do injectorCD“C” é o tubo do injector para cozer avapor e “D” é o injector para cozer comvapor directo.Tubo do injector (C)In

Seite 15 - 6.9 Esvaziar o depósito de

9.4 Cozedura a vapor numaassadeira dietéticaColoque os alimentos sobre a grelha deaço na assadeira dietética e feche-a coma tampa.1. Insira o tubo do

Seite 16 - 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

2. Coloque a assadeira dietética naprimeira ou na segunda posição deprateleira, a contar do fundo.Certifique-se de que o tubo do injectornão fica pres

Seite 17 - 7.4 Prolongamento do tempo

10.2 Utilizar o Bloqueio paraCriançasO Bloqueio para Crianças impede aoperação acidental do aparelho.Se a função Pirólise estivera funcionar, a porta

Seite 18 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

• Brilho nocturno - quando o aparelhoestá desligado, o brilho do visor émenos intenso entre as 22h00 e as06h00.• Brilho diurno:– Quando o aparelho est

Seite 19 - 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

• Se utilizar dois tabuleiros para assarem simultâneo, mantenha um nívelvazio entre os mesmos.11.4 Cozinhar carne e peixe• Utilize um tabuleiro para g

Seite 20 - 9.2 Calhas telescópicas

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 22 - 9.5 Cozedura com vapor

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 23 - 10. FUNÇÕES ADICIONAIS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 24

CarneAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C

Seite 25 - 11. SUGESTÕES E DICAS

PeixeAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C

Seite 26 - 11.5 Tempos de cozedura

11.8 Grelhador ventiladoCarne de vacaAlimento Quantidade Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraCarne assada oulombo, mal passa‐do1)por cm de

Seite 27 - PORTUGUÊS 27

AvesAlimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPartes de aves 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50 1 ou 2Frango, met‐ade0,4 -

Seite 28

temperatura de núcleo correcta (consultea tabela da Sonda Térmica).Nos primeiros 10 minutos, pode regulara temperatura do forno entre 80 °C e 150°C. O

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

• Não coloque mais de seis frascos deum litro no tabuleiro para assar.• Encha os frascos até ao mesmo nívele feche-os bem.• Os frascos não podem tocar

Seite 30

LegumesAlimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesFeijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Legumes p

Seite 31 - 11.7 Grelhador

Alimento Tempera‐tura (°C)Tempo(min.)Posiçãode prate‐leiraComentáriosPãezinhos do‐ces1)180 - 200 12 - 20 2 Em tabuleiro para assarBrioches1)180 15 - 2

Seite 32 - 11.8 Grelhador ventilado

PeixeAlimento Quanti‐dade(g)Tempera‐tura (°C)Tempo(min.)Posiçãode prate‐leiraComentáriosTruta 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 peixesAtum 1200 175 35 - 50 2 4

Seite 33 - 11.10 Aquecimento a Baixa

PeixeAlimento Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição de prateleiraTruta 130 25 - 30 2Postas de salmão 130 25 - 30 2GuarniçõesAlimento Temperatura(°C)Temp

Seite 34 - 11.12 Conservar

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antesde substituir a lâmpada, para evi

Seite 35 - 11.13 Secar

Alimento Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição de prateleiraCaçarolas/Gratinados 130 15 - 25 2Massas e molhos 130 10 - 15 2Guarnições (arroz,batatas, ma

Seite 36 - 11.14 Ar quente + Vapor

Alimento Temperatura de núcleo doalimento (°C)Pá de porco 80 - 82Lombo de porco 75 - 80Borrego 70 - 75Frango 98Lebre 70 - 75Truta / Dourada 65 - 70Atu

Seite 37 - PORTUGUÊS 37

2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da paredelateral e retire-o.12Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.Os sup

Seite 38 - 11.15 Cozer na assadeira

Após a função terminar, aporta continua bloqueadadurante a fase dearrefecimento. Algumas dasfunções do aparelho nãoestão disponíveis durante afase de

Seite 39 - 11.17 Regenerar

Deixe-o arrefecer e prossiga com aremoção do conteúdo do depósito.Consulte “Esvaziar o depósito de água”.4. Enxagúe o depósito de águaalgumas vezes e

Seite 40 - 11.19 Tabela da sonda térmica

7. Coloque a porta numa superfícieestável protegida por um panomacio.8. Liberte o sistema de bloqueio pararemover os painéis de vidro.9. Rode os dois

Seite 41 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

A B CCertifique-se de que instala o painel devidro do meio correctamente nosrespectivos alojamentos.12.7 Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte

Seite 42 - 12.4 Pirólise

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. As definições necessáriasnão estão configuradas.Certifique-se de que asdefinições estão correctas.O

Seite 43 - PORTUGUÊS 43

Problema Causa possível SoluçãoHá vapor e água conden‐sada sobre os alimentos eno compartimento do for‐no.Deixou um prato no fornodemasiado tempo.Não

Seite 44

55821548min. 5502058959411416573590min. 5605943514.2 Fixação do aparelho nummóvelAB14.3 Instalação eléctricaO fabricante não seresponsabiliza porprobl

Seite 45 - PORTUGUÊS 45

2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado

Seite 46 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Classe de eficiência energética A+Consumo de energia com uma carga normaliza‐da, modo convencional0.93 kWh/cicloConsumo de energia com uma carga norma

Seite 47 - PORTUGUÊS 47

16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 48 - 14. INSTALAÇÃO

www.electrolux.com/shop867318498-A-082015

Seite 49 - 15. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

– Não coloque recipientes de ir aoforno ou outros objectosdirectamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.– Não coloque folha de alumíniodirectament

Seite 50 - 15.2 Poupança de energia

antiaderentes, panelas,tabuleiros, utensílios, etc.• Leia atentamente todas as instruçõesrelativas à limpeza pirolítica.• Mantenha as crianças afastad

Seite 51 - 16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral612109541185412332 3711Painel de comandos2Programador electrónico3Gaveta da água4Tomada para a sonda térmica

Seite 52 - 867318498-A-082015

Campodo sen‐sorFunção Comentário2Tipos de aqueci‐mento ou Coze‐dura assistidaToque no campo do sensor uma vez para es‐colher um tipo de aquecimento ou

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare