Electrolux EOC5751AOX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC5751AOX herunter. Electrolux EOC5751AOX Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC5751AO
................................................ .............................................
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

EOC5751AO... ...PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

5.2 VisorAB CDEA)Símbolo da função do fornoB)Número da função do forno / do pro-grama do fornoC)Indicadores das funções do relógio(consulte a tabela &

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.Para utilizar o aparelho, pode utilizar:• O modo manual - para definir um ti

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Função do forno Aplicação11GrelhadorventiladoPara assar aves ou peças de carne de grandesdimensões numa posição da grelha. Tambémpara alourar alimento

Seite 5 - 2.3 Manutenção e limpeza

para desactivar a lâmpada du-rante a cozedura.• Desactivar o visor - Se ne-cessário, pode desactivar total-mente o aparelho. Toque em e em simultâne

Seite 6 - 2.5 Eliminação

5.Toque em qualquer campo do sensorou abra a porta do forno para parar osinal sonoro.6.Desligue o aparelho.7.4 Verificar Resultado (apenasem alguns mo

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8.2 Programas automáticosNúmero do programa Nome do programa1 CARNE ASSADA2 PORCO ASSADO3 FRANGO INTEIRO4 PIZZA5 QUEQUES6 QUICHE LORRAINE7 PÃO BRANCO8

Seite 8 - Alterar a hora do dia

3.Instale a sonda térmica (consulte "Asonda térmica").4.Toque em ou para definir oprograma para sonda térmica.O visor apresenta o tempo

Seite 9 - 5. PAINEL DE CONTROLO

O visor mostra a temperatura de nú-cleo actual e a barra da temperatura,que mostra a relação entre a tempe-ratura do forno definida e a tempera-tura d

Seite 10 - 5.4 Indicador de aquecimento

Instalar simultaneamente a prateleiraem grelha e o tabuleiro para grelharColoque a prateleira em grelha no tabulei-ro para grelhar. Coloque o tabuleir

Seite 11 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

10. FUNÇÕES ADICIONAIS10.1 Função Os meusProgramas FavoritosUtilize esta função para guardar as suasdefinições favoritas de temperatura etempo para um

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Seite 13 - 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Indicador do menu dedefiniçõesDescrição Valor a definirSET31)SOM "TECLADO" CLICK / BEEP / OFFSET4 SOM DE AVARIA ON / OFFSET5 MENU DE SERVIÇO

Seite 14 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

11. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS11.1 Lado interior da portaEm alguns modelos, pode encontrar oseguinte no lado interior da porta:• Os números dos nívei

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Resultado da cozedura Causa possível SoluçãoO bolo está demasiadoseco.O tempo de cozedura édemasiado longo.Quando voltar a cozer,defina um tempo de co

Seite 16 - 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Apple pie /Tarte de maçã(2 formas deØ 20 cm, des-fasadas diag-onalmente)

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Bolos de fruta(massa leve-dada/massabatida)2)Ventilado +ResistênciaCirc3

Seite 18

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Macaroons(biscoitos deamêndoa)Ventilado +ResistênciaCirc3 100 - 120 30 -

Seite 19 - 10. FUNÇÕES ADICIONAIS

PratoFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Soufflé de pei-xeAquecimentoConvencional1 180 - 200 30 - 60Legumes re-cheadosGrelhad

Seite 20 - 10.6 Brilho do visor

Tipo de co-zeduraVentilado + Resistência CircTemperatura(°C)Tempo (min.)Posição da prateleira2 posiçõesda grelha3 posiçõesda grelhaBiscoitos demassa l

Seite 21 - 11.3 Sugestões para cozer

Tipo de cozedu-raPosição da pra-teleiraTemperatura em°CTempo (min.)Pizza (com muitasguarnições)2 180 - 200 20 - 30Tartes 1 180 - 200 40 - 55Tarte de e

Seite 22 - 11.4 Cozer num nível:

11.9 Assar com Grelhador VentiladoCarne de vacaTipo de car-neQuantida-deFunçãodo fornoPosiçãoda prate-leiraTempera-tura em°CTempo(min.)Carne estufa-da

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Seite 24

BorregoTipo decarneQuantida-deFunção dofornoPosiçãoda prate-leiraTempera-tura em °CTempo(min.)Perna deborrego /Borrego as-sado1 - 1,5 kg Grelhadorvent

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

Peixe (cozido a vapor)Tipo decarneQuantida-deFunção dofornoPosiçãoda prate-leiraTempera-tura em °CTempo(min.)Peixe, intei-ro (até 1Kg)1 - 1,5 kg Aquec

Seite 26 - 11.5 Cozedura Multinível

1) Pré-aqueça o forno.11.11 Refeições prontasVentilado + Resistência CircRefeições pron-tasPosição da pra-teleiraTemperatura (°C) Tempo (min.)Pizza, c

Seite 27 - 11.7 Pizza

11.12 DescongelaçãoRetire os alimentos da embalagem e colo-que-os num prato.Não tape com uma tigela ou um prato,pois pode demorar mais tempo a des-con

Seite 28 - 11.8 Assados

Fruta com caroçoConservasTemperatura em°CTempo de coze-dura até come-çar a ferver(min.)Continue a cozi-nhar a 100 °C(min.)Pêras / marme-los / ameixas1

Seite 29 - Pré-aqueça o forno

Alimento asecarPosição da prateleiraTemperatura(°C)Tempo (h)1 nível 2 níveisPêras 3 1 / 4 60 - 70 6 - 911.15 Tabela da Sonda TérmicaCarne de vacaAlime

Seite 30

AlimentosTemperatura de núcleo do alimentoem °CPerna de veado 70 - 75PeixeAlimentosTemperatura do centro do alimentoem °CSalmão 65 - 70Trutas 65 - 701

Seite 31 - 11.10 Grelhador

Durante a limpeza pirolítica, a porta é blo-queada. O símbolo e as barras do indi-cador de calor ficam visíveis até a portaser desbloqueada.A porta é

Seite 32 - 11.11 Refeições prontas

CUIDADOColoque um pano na parte inferiordo interior do aparelho. Isto evitadanos na cobertura de vidro dalâmpada e na cavidade.Utilize uma lâmpada do

Seite 33 - 11.13 Conservar

2B16.Segure no friso da porta (B) no rebor-do superior da porta, em ambos oslados, e pressione para soltar o fechode encaixe.7.Puxe o friso da porta p

Seite 34 - Resistência Circ

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer ma-nutenção.• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspado-res metálicos afiados para lim

Seite 35 - 11.15 Tabela da Sonda Térmica

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta C1. Pretende iniciar a limpezapirolítica mas não retirouo apoio para prateleiras(ou as calhas telescó

Seite 36 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 37 - PORTUGUÊS 37

42www.electrolux.com

Seite 38

PORTUGUÊS 43

Seite 39 - 13. O QUE FAZER SE…

www.electrolux.com/shop892948878-C-092013

Seite 40

• Não permita que os cabos eléctricostoquem na porta do aparelho, especial-mente se a porta estiver quente.• As protecções contra choques eléctri-cos

Seite 41 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos pai-néis de vidro.• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem d

Seite 42

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados

Seite 43 - PORTUGUÊS 43

Sonda térmicaPara medir o grau de cozedura dos ali-mentos.Calhas telescópicasPara prateleiras e tabuleiros.4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOADVERTÊNCIAC

Seite 44 - 892948878-C-092013

5. PAINEL DE CONTROLO5.1 Programador electrónico1 112 3 4 65 7 8 9 10Utilize os campos do sensor para contro-lar o aparelho. Campo dosensorFunção Des

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare