Electrolux EOC69900X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC69900X herunter. Electrolux EOC69900X Lietotāja rokasgrāmata [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
lietošanas instrukcija
informaţii pentru utilizator
návod na používanie
Cepeškrāsns
Cuptor
Rúra
EOC69900
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOC69900

lietošanas instrukcijainformaţii pentru utilizatornávod na používanieCepeškrāsnsCuptorRúraEOC69900

Seite 2 - Electrolux. Thinking of you

Apzī-mē-jumsApakšizvēlne AprakstsKarsēt un uzturēt siltumuAktivizē un deaktivizē funkciju Karsēt un uztu-rēt siltumu .Laika pagarinājumsAktivizē un de

Seite 3

Apzī-mē-jumsApakšizvēlne ĒdiensZivisZivs, vesela Zivs fileja Žāvēta zivs Zivs sālī Pildīti kalmāri Tvaikota zivs Marinēta zivs KūkaCitrona kēkss Zvied

Seite 4 - 4 electrolux

temperatūru. Temperatūra ierīcē ir siltā krā-sā. Iestatītā temperatūra ir baltā krāsā.ATLIKUŠĀ SILTUMA INDIKATORSIzslēdzot ierīci, displejā redzams pa

Seite 5 - PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

•Nav piemērojams sildīšanas funkcijām artemperatūras sensoru.AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMASAutomātiskās programmas sniedz optimā-lus iestatījumus katram gaļa

Seite 6 - VADĪBAS PANELIS

Programmas aktivizēšana1. Ieslēdziet ierīci.2. Iestatiet izvēlni Izvēlne . PieskarietiesOK.3. Iestatiet programmas nosaukumu. Pie-skarieties OK.4. Ies

Seite 7

12Teleskopisko vadotņu izmantošanaIzmantojot teleskopiskās vadotnes, pannasvar ielikt un izņemt vieglāk.1. Izvelciet labās un kreisās puses telesko-pi

Seite 8 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

PAPILDFUNKCIJASBLOĶĒŠANABloķēšana neļauj nejauši nomainīt sildīšanasfunkciju.Bloķēšanas aktivizēšana1. Ieslēdziet ierīci.2. Iestatiet sildīšanas funkc

Seite 9

• Ja vienlaikus lietojat divas universālās ce-pešpannas, atstājiet starp tām vienu tuk-šu līmeni.ZIVJU UN GAĻAS GATAVOŠANA• Necepiet gaļu, kas sver ma

Seite 10

Kad sāk darboties pirolīzes cikls, ce-peškrāsns lampa nedarbojas un dzesē-jošais ventilators darbojas daudz ātrāk.Sakarsēšanas laikā neatveriet cepešk

Seite 11

6. Veriet ciet durvis, līdz tās atrodas pir-majā atvēršanas pozīcijā (pusvirus). Tadpavelciet uz priekšu un izceliet durvisārā.7. Novietojiet durvis u

Seite 12 - PULKSTEŅA FUNKCIJAS

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 2Izstrādājuma apraksts 5

Seite 13 - AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS

1 2 3Vidējam panelim ( 2 ) ir dekoratīvs ietvars.Uzstādot tos, pārliecinieties, ka drukātaisteksts vērsts pret durvju iekšpusi. Pēc ievie-tošanas pārl

Seite 14 - PIEDERUMU LIETOŠANA

Novietojiet audumu cepeškrāsnsapakšā, lai aizsargātu cepeškrāsnslampu un stikla apvalku.1. Pagrieziet stikla pārsegu pretēji pulkste-ņa rādītāja virzi

Seite 15

59422257659054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELEKTROINSTALĀCIJABrīdinājums Tikai kvalificēts unkompetents speciālists drīkst veiktele

Seite 16 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

potenciālām negatīvām sekām apkārtējaividei un cilvēka veselībai, kuras iespējamsizraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šoproduktu. Lai iegūtu detaliz

Seite 17 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCUPRINSInformaţii privind siguranţa 24Descrierea produsului 27Îna

Seite 18 - 18 electrolux

utilizarea sigură a curentului electric saugazului, etc.).•Asiguraţi-vă că aparatul este deconectatde la sursele de alimentare pe durata in-stalării.•

Seite 19

• Pentru a preveni deteriorarea sau decolo-rarea emailului:– Nu puneţi obiecte direct pe partea infe-rioară a aparatului şi nu-l acoperiţi cufolie din

Seite 20 - 20 electrolux

•Utilizaţi numai piese de schimb originale.CASAREA APARATULUI• Pentru prevenirea vătămărilor corporalesau deteriorării bunurilor– Deconectaţi aparatul

Seite 21 - UZSTĀDĪŠANA

Atenţie Nu utilizaţi agenţi de curăţareabrazivi! Aceştia pot deteriorasuprafaţa. Consultaţi capitolul "Îngrijireaşi curăţarea".PRIMA CONECTA

Seite 22 - 22 electrolux

CâmpsenzorFuncţie Observaţie3Jos SusPentru a parcurge submeniurile. Pentru ajustarea setărilor dinsubmeniuri. (exemplu: temperatură, oră, greutate).P

Seite 23

•Elektroinstalācijai jābūt izolācijas ierīcei,kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīk-la poliem. Elektriskās izolācijas ierīces at-starpei starp

Seite 24 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Zonă Observaţie4Zona orei curenteAfişează:•OraZona funcţiilor ceasului şi ora14 3 21Semnal2Durată3Indicatorul de trecere a timpului şi va-loarea tim

Seite 25

Funcţia cuptorului DescriereGatire intensivaPentru a coace bucăţi mari de carne sau de pui pe un nivel.Funcţia este de asemenea potrivită pentru grati

Seite 26 - 26 electrolux

Submeniuri pentru: SetariSimbol Submeniu DescriereSeteaza ceasul Reglaţi ora exactă.Seteaza data Pentru a seta data.Afiseaza ora si data Pentru a afiş

Seite 27 - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Simbol Submeniu MâncarePestePeste întreg File de peste Peste proaspat Peste in crusta de sare Calamar umplut Peste la abur cu legumePlachie de peste P

Seite 28 - PANOUL DE COMANDĂ

INDICATORUL DE CĂLDURĂREZIDUALĂCând dezactivaţi aparatul, pe afişaj aparemesajul că temperatura din aparat scade.Căldura reziduală poate fi utilizată

Seite 29

PROGRAME AUTOMATEProgramele automate oferă setări optimepentru fiecare tip de carne sau alte reţete.• Programe pentru carne cu Stab. auto agreutatii (

Seite 30 - UTILIZAREA ZILNICĂ

SONDĂ PENTRU ALIMENTESonda pentru alimente măsoară temperatu-ra zonei de mijloc a alimentelor. Când ali-mentele sunt la temperatura setată, apara-tul

Seite 31 - Submeniuri pentru: Curatare

12Utilizarea ghidajelor telescopiceCu ajutorul ghidajelor telescopice puteţi in-troduce sau scoate rafturile mai uşor.1. Trageţi complet în afară ghid

Seite 32 - Submeniuri pentru: Retete

FUNCŢII SUPLIMENTAREBLOCAREBlocare previne schimbarea accidentală afuncţiei de încălzire.Activarea funcţiei Blocare1. Activaţi aparatul.2. Setaţi func

Seite 33

zultatelor obţinute şi deteriorarea stratuluide email.COACEREA PRĂJITURILOR•Cea mai bună temperatură pentru coace-rea prăjiturilor este între 150 °C ş

Seite 34 - FUNCŢIILE CEASULUI

KOPŠANA UN TĪRĪŠANA• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvieno-jiet to no elektrotīkla.• Pirms apkopes veikšanas pārliecinieties,ka ierīce ir auksta.

Seite 35 - UTILIZAREA ACCESORIILOR

4.Atingeţi sau pentru a seta duratapentru curăţare.– USOARA - pentru murdărie redusă(2:15)– NORMAL - pentru murdărie medie(2:45)– INTENSA - pentru

Seite 36 - 36 electrolux

4. Identificaţi balamaua din partea dreaptăa uşii.5. Ridicaţi şi rotiţi pârghia de pe balama.6. Închideţi uşa cuptorului până la primapoziţie de desch

Seite 37

10. Ridicaţi cu grijă (pasul 1) şi scoateţi (pa-sul 2) panourile de sticlă pe rând. Înce-peţi cu panoul de sticlă superior.12Curăţaţi panourile din st

Seite 38 - SFATURI UTILE

Instalarea ghidajelor de sprijinire arafturilorInstalaţi ghidajele de sprijinire a rafturilor înordine inversă.Capetele rotunde ale ghidajelor de spri

Seite 39 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

DATE TEHNICETensiune 230 VFrecvenţă 50 HzINSTALAREAAvertizare Consultaţi capitolul"Informaţii privind siguranţa".59422257659054056050580550

Seite 40 - 40 electrolux

CONECTAREA ELECTRICĂAvertizare Conectarea electricătrebuie efectuată numai de către opersoană competentă şi calificată.Producătorul nu este responsabi

Seite 41

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 46Popis výrobku 49Pred prvým použitím 49Ovládací panel 50

Seite 42 - 42 electrolux

• Elektrická sieť v domácnosti musí maťizolačné zariadenie, ktoré umožní odpoje-nie spotrebiča od elektrickej siete navšetkých póloch. Vzdialenosť kon

Seite 43 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

– V rúre nenechávajte vlhký riad ani po-traviny po ukončení prípravy jedla.•Spotrebič nepoužívajte, ak je v kontakte svodou. Spotrebič nepoužívajte, a

Seite 44 - 44 electrolux

– Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektric-kej siete.– Odrežte napájací elektrický kábel a zli-kvidujte ho.– Zlikvidujte západku dvierok. Týmto za-brán

Seite 45

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS56213471Elektroniskais programmētājs2Dzesējošā ventilatora ventilācijas atve-res3Grils4Cepeškrāsns lampa5Ventilators6Datu plāksnī

Seite 46 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

te sa alebo , ak chcete upraviť nasta-venia. Ak chcete nastavenie potvrdiť, stlačteOK.PREDOHREV1.Nastavte funkciu a maximálnu teplo-tu.2. Nechajt

Seite 47

Senzo-rovétlačid-loPopis Poznámka5Domov Zrušenie výberu a návrat do hlavnej ponuky.6Zap/Vyp Zapínanie a vypínanie spotrebiča.ZOBRAZENIE124 3 Oblasť

Seite 48 - 48 electrolux

Funkcie hodín a oblasť času14 3 21Pripomienka2Trvanie3Ukazovateľ priebehu času a hodnotačasovača smerom nahor4Presný časKAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVarovanie

Seite 49 - PRED PRVÝM POUŽITÍM

Funkcia rúry OpisMalý grilNa grilovanie plochých kúskov potravín, ktoré sú uložené v stre-de roštu a na opekanie hrianok.Veľký grilNa grilovanie veľké

Seite 50 - OVLÁDACÍ PANEL

Podponuky pre: NastaveniaSym-bolPodponuka OpisNastaviť hodiny Nastavenie presného času.Nastaviť dátum Nastavenie dátumu.Zobraziť čas a dátum Zobrazeni

Seite 51 - ZOBRAZENIE

Sym-bolPodponuka PokrmHydinaCelé kura Celá morka Celá kačica Celá hus Hydina bez kostí Kuracie stehná Kohút na víne Pečená kačica na pom. Plnené kura

Seite 52 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Keď aktivujete funkciu ohrevu, na di-spleji sa zobrazí teplota v spotrebiči (vteplej farbe) a nastavená teplota (v bie-lej farbe).ZASTAVENIE FUNKCIE O

Seite 53 - Podponuky pre: Čistenie

PREDĹŽENIE PEČENIAFunkciu môžete aktivovať alebo deakti-vovať v ponuke Nastavenia .Funkcia Predĺženie pečenia umožňuje po-kračovanie funkcie ohrevu aj

Seite 54 - Podponuky pre: Obľúbené

6. A chcete odstrániť posledný symbol,voliteľnú funkciu Odstrániť nastavte po-mocou dotykových ovládačov alebo . Stlačte OK.7. Vykonajte krok 5 opako

Seite 55

TELESKOPICKÉ LIŠTYInštalácia teleskopických líštTeleskopické lišty môžete umiestniť na kaž-dú úroveň.Skontrolujte, či sú obe teleskopické lištyumiestn

Seite 56 - ČASOVÉ FUNKCIE

2. Ļaujiet ierīcei darboties tukšgaitā aptu-veni vienu stundu.3.Iestatiet funkciju un maksimālo tem-peratūru.4. Ļaujiet ierīcei darboties tukšgaitā a

Seite 57 - AUTOMATICKÉ PROGRAMY

Ak spotrebič vypnete, funkcia Blok. tla-čidiel sa deaktivuje.DETSKÁ POISTKAFunkcia Detská poistka zabraňuje náhodné-mu zapnutiu spotrebiča.Zapnutie fu

Seite 58 - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

ídete tým tvorbe neodstrániteľných mast-ných škvŕn.• Pred krájaním mäsa ho nechajte približne15 minút odstáť, aby z neho neunikalašťava.• Do nádoby na

Seite 59 - DOPLNKOVÉ FUNKCIE

pomienka čistenia sa deaktivuje pri nasta-vení spotrebiča na pôvodné nastavenia.ČISTENIE DVIEROK RÚRYDvierka rúry pozostávajú zo štyroch sklene-ných p

Seite 60 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

7. Dvierka položte na mäkkú tkaninu nastabilný povrch.8. Uvoľnite blokovací systém, aby sa dalivybrať sklenené panely.9. Otočte obidve úchytky o 90° a

Seite 61 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

PODPORNÉ MRIEŽKYVybratie podporných mriežok1. Vytiahnite prednú časť podpornejmriežky z bočnej steny.2. Potiahnite zadnú časť podpornej mriež-ky od st

Seite 62 - 62 electrolux

Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nehreje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Nie sú nastavené potrebné nasta-venia.Skontrolujte nastaven

Seite 63

59422257659054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELEKTRICKÉ ZAPOJENIEVarovanie Elektrické zapojenie smievykonať iba kvalifikovaná akompet

Seite 64 - ČO ROBIŤ, KEĎ

elektrozariadení za účelom jeho ďalšiehozhodnotenia a spracovania, prípadnepredajni pri kúpe nového výrobku, ak tátopredajňa uskutočňuje spätný odber.

Seite 65 - INŠTALÁCIA

397196301-B-382011 www.electrolux.com/shop

Seite 66 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

DISPLEJS124 3 Zona Piezīme1Galvenās izvēlnes zona Rāda galvenās izvēlnes iespējas.2Galvenā satura zonaVar rādīt:•sildīšanas funkcijas nosaukumu un si

Seite 67

IZMANTOŠANA IKDIENĀBrīdinājums Skatiet sadaļu "Drošībasinformācija".Lai vadītu ierīci, jūs varat izmantot:• manuālo režīmu, lai iestatītu si

Seite 68 - 397196301-B-382011

Cepeškrāsns funkcija AprakstsAtkausēšana Pārtikas atkausēšanai.Žāvēšana Nevainojami piemērots augļu un dažādu augu žāvēšanai .Uzturēt siltumu Lai uztu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare