Electrolux EN3850DOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Electrolux EN3850DOX herunter. Electrolux EN3850DOX Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3850DOX
................................................ .............................................
PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3850DOX... ...PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES FRIGORÍFI

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA4.1 Armazenamento dealimentos congeladosQuando ligar pela primeira vez ou apósum período sem utilização, antes de colo-car os prod

Seite 3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.4 DYNAMICAIRO compartimento do frigorífico está equi-pado com um dispositivo que permite arefrigeração rápida dos alimentos e umatemperatura mais un

Seite 4 - 1.5 Instalação

4.7 Posicionamento das prateleiras da porta213Para permitir o armazenamento de emba-lagens de alimentos de várias dimensões,as prateleiras da porta po

Seite 5 - 1.7 Protecção ambiental

DEFCAB• A. Protecção + tampa• B. Filtro PUREADVANTAGE• C. Depósito interno• D. Depósito da água• E. Filtro PUREADVANTAGE - indicadorelectrónico de sub

Seite 6 - 3. PAINEL DE CONTROLO

5.3 Limpeza do dispensador de água• Liberte os dois elementos de bloqueionos lados do depósito, conforme indi-cado nas figuras:• retire o filtro PUREA

Seite 7 - 3.5 Desligar

5.4 Como utilizar o filtro PUREADVANTAGEPasso 1: Preparar o filtroPara preparar o filtro PUREADVANTAGE,remova a embalagem protectora (nota: ofiltro e

Seite 8

12Para encher o depósito com água fria,basta abrir a tampa no topo e despejarum jarro de água da torneira, conformeindicado na figura (utilize a tampa

Seite 9 - 3.14 Alarme de porta aberta

5.6 Indicador PUREADVANTAGEPara obter o máximo desempenho do fil-tro e um agradável sabor, é importantesubstituir regularmente o filtro PUREAD-VANTAGE

Seite 10 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

O indicador de vida útil foi conce-bido para ser usado apenas comfiltros PUREADVANTAGE.O indicador de vida útil avisa quando fornecessário substituir

Seite 11 - 4.6 Prateleira de garrafas

Poderá obter mais informaçõessobre a utilização de filtros PU-READVANTAGE e sobre o Indica-dor no guia informativo da PU-READVANTAGE.Poderá adquirir f

Seite 12 - FILTRO PUREADVANTAGE

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .

Seite 13 - 5.2 Operações iniciais para

• Prepare os alimentos em pequenasquantidades para permitir que sejamrápida e completamente congeladas epara tornar possível subsequentementedescongel

Seite 14

• lave e seque minuciosamente.Não puxe, desloque nem danifi-que quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pósabrasivos, p

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho emitedemasiado ruído.O aparelho não está apoi-ado correctamente.Verifique se o aparelho estáestável (os quat

Seite 16

Problema Causa possível Solução A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a temperatura doproduto diminua até à tem-peratura ambi

Seite 17 - 5.6 Indicador PUREADVANTAGE

8.2 Fechar a porta1.Limpe as juntas da porta.2.Se necessário, ajuste a porta. Con-sulte "Instalação".3.Se necessário, substitua as juntas de

Seite 18 - 5.7 Informações importantes

9.3 LocalizaçãoAB100 mmmin20 mmO aparelho deve ser instalado num localafastado de fontes de calor, como radia-dores, termoacumuladores, luz solar di-r

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

9.6 Reversibilidade da portaEFABDCADVERTÊNCIAAntes de efectuar qualquer opera-ção, retire a ficha da tomada eléc-trica.Para realizar as operações indi

Seite 20 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AACCBB• Retire as tampas (B). Retire os pinos decobertura (A).• Desaparafuse as pegas (C) e fixe-as nolado oposto.• Introduza os pinos de cobertura (A

Seite 21 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!28www.electrolux.com

Seite 22

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 2014 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mmAutonomia com corte deenergia 18 hV

Seite 23 - 8.1 Substituir a lâmpada

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Seite 24 - 9. INSTALAÇÃO

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.3

Seite 25 - 9.5 Nivelamento

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. DESCRIPCIÓN

Seite 26 - 9.6 Reversibilidade da porta

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Seite 27 - 10. RUÍDOS

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Seite 28

ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO2 5 64 7 10912 113 811Cajones para fruta2Cajón FreshZone3Estantes de cristal4Refrigeración de aire dinámico5Estante botelle

Seite 30

1Pantalla2Tecla Drink Chill y tecla ON/OFF delaparato3Tecla de enfriamiento de temperatura4Tecla de calentamiento de tempera-tura5Tecla del compartime

Seite 31 - PENSAMOS EN USTED

2.La pantalla se apaga.3.Para desconectar el aparato de la co-rriente, desconecte el enchufe de latoma de corriente.3.6 Regulación de latemperaturaSel

Seite 32 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para apagar la función antes de que ter-mine automáticamente:1.Pulse la tecla Mode para seleccionarotra función o pulse Mode hasta queno se vea ningun

Seite 33 - 1.5 Instalación

4. USO DIARIO4.1 Almacenamiento dealimentos congeladosAl poner en marcha el aparato por prime-ra vez o después de un periodo sin uso,déjelo en marcha

Seite 34 - 1.7 Protección del medio

ma. Quaisquer danos no cabo poderãoprovocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctr

Seite 35 - 3. PANEL DE MANDOS

4.4 DYNAMICAIREl compartimento frigorífico cuenta conun dispositivo que permite enfriar los ali-mentos con más rapidez y mantener unatemperatura más u

Seite 36 - 3.5 Apagado

4.7 Colocación de los estantes de la puerta213Para poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferente

Seite 37 - ESPAÑOL 37

DEFCAB• A. Cubierta + tapa• B. Incluye el cartucho de agua pura• C. Depósito interno• D. Depósito de agua• E. Memo Purewater: indicador electró-nico d

Seite 38 - 3.14 Alarma de puerta abierta

5.3 Procedimiento de limpieza del dispensador de agua• Abra los dos elementos de retención si-tuados a los lados del depósito, comose indica en las il

Seite 39 - 4. USO DIARIO

5.4 Cómo utilizar el cartucho de filtro PUREADVANTAGEPaso 1: Preparación del cartuchoPara preparar el cartucho de filtro PU-READVANTAGE, retire el env

Seite 40 - 4.6 Estante botellero

12Para llenar el depósito con agua fría, sim-plemente abra la tapa superior abatible,vierta una jarra de agua en el depósito através de la cubierta co

Seite 41 - Pureadvantage

5.6 Memo PUREADVANTAGEPara obtener el máximo rendimiento delfiltro y un sabor óptimo, es importantecambiar el cartucho PUREADVANTAGEperiódicamente PUR

Seite 42

El indicador de vida útil está dise-ñado para utilizarse con cartuchosde filtro PUREADVANTAGE exclu-sivamente.El indicador de vida útil recuerda cuand

Seite 43 - ESPAÑOL 43

hervirse también el agua filtrada porPUREADVANTAGE. Una vez levantadala recomendación de hervir el agua, se-rá necesario limpiar todo el sistema defil

Seite 44

• el proceso de congelación requiere 24horas. Durante ese periodo no debenañadirse otros alimentos para congela-ción;• congele sólo productos alimenti

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• Assegure uma circulação de ar ade-quada à volta do aparelho, caso con-trário pode provocar sobreaquecimen-to. Para garantir uma ventilação sufici-en

Seite 46 - 5.6 Memo PUREADVANTAGE

No mueva, dañe ni tire de los con-ductos o cables del interior del ar-mario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados n

Seite 47 - 5.7 Información importante

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace rui-do.El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los sopor-tes del aparato descansansobr

Seite 48 - 6. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución La temperatura del pro-ducto es demasiado alta.Deje que la temperatura delproducto descienda a latemperatura ambiente

Seite 49 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.2 Cierre de la puerta1.Limpie las juntas de la puerta.2.Si es necesario, ajuste la puerta. Con-sulte "Instalación".3.Si es necesario, camb

Seite 50 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9.3 UbicaciónAB100 mmmin20 mmInstale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz so-lar directa, etc. Asegúrese también dequ

Seite 51 - ESPAÑOL 51

9.6 Cambio del sentido de apertura de la puertaEFABDCADVERTENCIADesenchufe siempre el aparatoantes de llevar a cabo cualquieroperación.Los procedimien

Seite 52 - 8.1 Cambio de la bombilla

AACCBB• Extraiga las tapas (B). Retire los pasa-dores de las tapas (A).• Desatornille las manillas (C) y fíjelas enel lado contrario.• Vuelva a introd

Seite 53 - 9. INSTALACIÓN

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!ESPAÑOL 57

Seite 54 - 9.5 Nivelación

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 2014 mm Anchura 595 mm Profundidad 658 mmTiempo de estabilización 18 hTensión

Seite 55 - ESPAÑOL 55

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.ESPAÑOL 59

Seite 56 - 10. RUIDOS

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO2 5 64 7 10912 113 811Gavetas para fruta2Gaveta FreshZone3Prateleiras de vidro4Refrigeração Dynamic Air5Prateleira para garrafa

Seite 57 - ESPAÑOL 57

www.electrolux.com/shop280151187-A-502012

Seite 58

1Display2Botão Drink Chill e botão ON/OFF doaparelho3Botão de diminuição da temperatura4Botão de aumento da temperatura5Botão do compartimento do frig

Seite 59 - ESPAÑOL 59

1.Prima o botão ON/OFF do aparelhodurante 3 segundos.2.O display desliga-se.3.Para desligar o aparelho da corrente,desligue a ficha da tomada eléctric

Seite 60 - 280151187-A-502012

Para desactivar a função antes do seu fimautomático:1.Prima o botão Mode para seleccionaroutra função ou prima o botão Modeaté todos os ícones especia

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare