Electrolux CEMEGAPOWER Bedienungsanleitung Seite 5

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 13
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 4
c
40
c
Vážená zákaznice,
vážený zákazníku,
Peèlivì si proètìte tento návod
k obsluze. Zvláštní pozornost vìnujte
pøedevším bezpeènostním pokynùm
na prvních stránkách tohoto návodu!
Návod si uschovejte pro budoucí
použití, popø. ho pøedejte dalšímu
vlastníkovi zaøízení.
Vybavení (obr. 1, 2 a 3)
A Žehlièka
B Kontrolka teploty žehlièky
C Regulátor teploty
D Tlaèítko parníhozu
E Odkládací plocha (snímatelná)
F Kryt
G Typový štítek
H Základní jednotka stanice
J Nádržka na vodu (vyjímatelná)
K t‘ový kabel
L Vypínaè
M Kontrolky
a Provozní kontrolka
b Kontrolka teploty vyvíjeèe
páry
c Kontrolka „Vymìnit
odvápòovací patronu“
N Spojovací kabel s hadicí mezi
žehlièkou a základní jednotkou
stanice
Pouze DBS 200:
O Tlaèítko pøístøiku
P Tryska pøístøiku
Q Závìsný prut kabelu
Mc Kontrolka bezpeènostního
systému AUTO-STOP
DBS 100: DBS 200:
R Regulátor páry R Regulátor páry
dvoustupòový tøístupòový
medium medium
maxi maxi
TURBO SHOT
1 Bezpeènostní pokyny
Zaøízení musí být pøipojeno k síti,
která dodává takové napìtí a druh
proudu, jaké jsou uvedeny na typo-
vém štítku (obr. 1/G).
Zaøízení smí být pøipojeno pouze do
zásuvky, která je instalována podle
pøedpisù. V zájmu bezpeènosti musí
být zásuvka uzemnìna.
Jestliže je nutné používat
prodlužovací kabel, kabel musí být
urèen pro proud 10 A. Pøesvìdète
se, zda kabel položený na podlaze
nebrání provozu a zda nemùže být
náhodnì odpojen. Prodlužovací
kabel musí mít ochranný vodiè.
Pokud jsou souèasnì pøipojeny k síti
další spotøebièe s velkým odbìrem
proudu, mùže dojít k pøetížení a
pojistka mùže pøerušit odvod.
Zaøízení nenechávejte bez dozoru.
Zaøízení odpojte ze sížové zásuvky
i pøi krátkodobém opuštìní místnosti.
Zaøízení musí být umístìno mimo
dosah dìtí.
Zaøízení je urèeno výhradnì pro
žehlení a nesmí být používáno
k jiným úèelùm.
Žehlièku neodkládejte na základní
jednotku stanice, pokud není
opatøena odkládací plochou.
Kryt mùže v prùbìhu doby zmìnit
barvu v závislosti na zvyklostech
uživatele, avšak zmìna barvy nemá
vliv na funkci spotøebièe.
1
Pozor! Nebezpeèí popálení!
Pøi žehlení má žehlicí deska a kryt
žehlièky z funkèních dùvovyso-
kou teplotu!
Pøi žehlení s napaøováním uniká pára
otvory v žehlicí desce.
Funkce pøístøiku (pouze DBS 200)
využívá horkou vodu, avšak za
urèitých okolností mùže z trysky uni-
kat i pára.
Seitenansicht 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare