Electrolux EHH6340FSK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH6340FSK herunter. Electrolux EHH6340FSK Kasutusjuhend [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH6340FSK
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 19
LV Plīts Lietošanas instrukcija 38
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 55
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHH6340FSK

EHH6340FSKET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 19LV Plīts Lietošanas instrukcija 38LT Kaitlentė Naudojimo instr

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

Funktsiooni ignoreerimiseks ühetoiduvalmistamise ajaks: lülitage pliitsisse abil. süttib. Puudutage 4sekundi vältel. Valige soojusaste 10sekundi

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Need helid on normaalsed ega olemärgiks pliidi rikkest.5.3 Näiteid pliidi kasutamisestSoojusastmete ja keeduvälja tarbitavaenergia vahel otsest seost

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj

Seite 5 - 2.3 Kasutamine

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Juhtpaneelil on vett võirasvapritsmeid.Pühkige juhtpaneel puh‐taks.Helisignaal kõlab ja pliit lü‐litub välja.Helisi

Seite 6 - 2.6 Hooldus

Probleem Võimalik põhjus LahendusSüttivad ja number.Seadmel ilmes tõrge. Ühendage pliit elektrivõr‐gust mõneks ajaks lahti.Lülitage maja elektrisüs‐

Seite 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

8.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mm

Seite 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riik

Seite 9

9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. soo‐jusaste) [W]Võimsusfunkt‐sioon [W]Võimsusfunkt‐sioon maksi‐mumkestus[min]Nõu läbim

Seite 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

• Enne keeduvälja sisselülitamistasetage sellele keedunõu.• Pange väiksem nõu väiksemalekeeduväljale.• Pange nõu otse keeduvälja keskele.• Toidu sooja

Seite 11 - EESTI 11

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 202. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - EESTI 13

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 14 - 8. PAIGALDAMINE

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Seite 15 - 8.4 Paigaldamine

ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr

Seite 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

être fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à

Seite 17 - 10. ENERGIATÕHUSUS

• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier

Seite 18 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

3.2 Description du bandeau de commande1 2 3 46 5Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

Affichage DescriptionUne zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est acti‐vée.

Seite 20 - 1.2 Sécurité générale

simultanément sur et pourdésactiver la zone de cuisson.4.4 Démarrage automatique dela cuissonCette fonction vous permet d'atteindre leniveau

Seite 21 - FRANÇAIS 21

de cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction le tempsd&apos

Seite 22 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé

Seite 23 - 2.3 Utilisation

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - 2.6 Maintenance

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5. - 7 Faire revenir : escalopes,cordons bleus de veau, côte‐lettes, rissolettes, saucisses,foie, roux

Seite 25 - FRANÇAIS 25

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer la table de cuisson nila faire fonctionner.La

Seite 26 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuisson oscil‐le entre deux niveaux.Le dispositif de gestion dela puissance est activé.Reportez-vous au c

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuissoncar un récipient a chauffé àvide. La fonction Arr

Seite 28 - 5. CONSEILS

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 29 - 5.3 Exemples de cuisson

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Seite 30 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (régla‐ge de chaleurmaximum) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréem

Seite 31 - FRANÇAIS 31

• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Seite 32

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...392. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 33 - 8. INSTALLATION

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Seite 34 - 8.4 Montage

• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld

Seite 35 - 9.1 Plaque signalétique

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Seite 36 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Ierīces apakšdaļa var būt karsta.Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošsatdalītājpanelis zem ierīces, lainovērstu piekļuvi apakšdaļai.• Pārliecinietie

Seite 37 - L'ENVIRONNEMENT

BRĪDINĀJUMS!Pastāv ugunsgrēka vaisprādziena risks.• Uzkarsēti tauki un eļļa var radītuzliesmojošu tvaiku. Gatavojot artaukvielām un eļļu, netuviniet t

Seite 38 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukcijas gatavošanas zona2Vadības panelis3.2 Vadības paneļa izklājums1

Seite 39 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

3.3 Sildīšanas pakāpju rādījumiDisplejs AprakstsGatavošanas zona ir izslēgta. - / - Gatavošanas zona darbojas.Punkts nozīmē sildīšanas pakāpes izm

Seite 40 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Karsēšanas pa‐kāpePlīts virsma at‐slēdzas pēc, 1 - 26 stundām3 - 4 5 stundām5 4 stundām6 - 9 1,5 stundas4.3 Sildīšanas pakāpePieskarieties pie , lai

Seite 41 - 2.3 Pielietojums

Lai ignorētu funkciju tikai vienu reizivārīšanai laikā: aktivizējiet plīti ar . iedegas. Pieskarieties pie 4sekundes. Iestatiet sildīšanas pakāpi10

Seite 42 - 2.6 Servisa izvēlne

• svilpieni: tiek izmantota gatavošanaszona ar augstu jaudas līmeni unēdiena gatavošanas trauks ir gatavotsno dažādiem materiāliem ("sendviča&quo

Seite 43 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".6.1 Vispārēja informācija• Tīriet plīti pēc katras lietošanas reizes.• Vienmēr li

Seite 44 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Uz vadības paneļa ir ūdensvai tauku traipi.Noslaukiet vadības paneli.Atskan skaņas signāls unplīts virsma deak

Seite 45 - LATVIEŠU 45

• Ärge paigutage seadet ukse kõrvaleega akna alla. Vastasel korral võivadtulised anumad ukse või aknaavamisel seadme pealt mahakukkuda.• Kui paigaldat

Seite 46 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsParādās un skaitlis.Plīts darbībā radies traucē‐jums.Uz laiku atvienojiet plīti noelektrotīkla. Atslēdziet mā‐

Seite 47 - 5.3 Ēdienu gatavošanas

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 48 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Seite 49 - LATVIEŠU 49

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pa‐kāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐ja maksimā‐lais d

Seite 50 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Lieciet karsēt ūdeni tikainepieciešamā tilpumā.• Ja iespējams, uzlieciet ēdienagatavošanas traukiem vākus.• Pirms gatavošanas zonasieslēgšanas uzlie

Seite 51 - 8.4 Montāža

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 562. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 52 - 9. TEHNISKIE DATI

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 53 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Seite 54

• Apsaugokite nupjautus paviršiushermetiku, kad jie nuo drėgmėsneišbrinktų.• Apsaugokite prietaiso apačią nuogarų ir drėgmės.• Jokiu būdu neįrenkite p

Seite 55 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą,kaitvietes išjunkite.• Nepasitikėkite prikaistuviųdetektoriumi.• Nedėkite stalo įrankių arbaprikaistuvių dangčių

Seite 56 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Kui seadme pinda peaks tekkimamõra, tuleb seade kohe vooluvõrgusteemaldada. Elektrilöögioht!• Inimesed, kellel onsüdamestimulaator, peaksidtöötavate

Seite 57 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukcinė kaitvietė2Valdymo skydelis3.2 Valdymo skydelio išd

Seite 58 - 2.3 Naudojimas

3.3 Kaitinimo lygių rodmenysRodmuo AprašasKaitvietė išjungta. – / – Kaitvietė veikia.Taškas reiškia kaitinimo lygio pakeitimą puse diapazono.Veiki

Seite 59 - 2.6 Techninė priežiūra

Kaitinimo lygis Kaitlentė išsijun‐gia po, 1–26 valandų3–4 5 valandų5 4 valandų6–9 1,5 valandos4.3 Kaitinimo lygisPalieskite , norėdami padidintikaiti

Seite 60 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

kaitlentę su . įsižiebia. Palieskite ir4 sekundes palaikykite . Per 10sekundžių nustatykite kaitinimo lygį.Kaitlentę galima naudoti. Kai išjungiat

Seite 61 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Šis triukšmas yra normalus irnereiškia kaitlentės gedimo.5.3 Maisto gaminimo pavyzdžiaiKaitinimo lygis ir kaitvietės energijossąnaudos susiję netiesio

Seite 62

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.6.1 Bendra informacija• Valykite kaitlentę po kiekvienopanaudojimo.• Visada naudokite prikaistuviu

Seite 63 - 5. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Ant valdymo skydelio yravandens arba riebalų dė‐mių.Nuvalykite valdymo sky‐delį.Pasigirsta garso signalas

Seite 64

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia ir skaičius.Kaitlentėje aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite kait‐lentę nuo maitinimo tinklo

Seite 65 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 66

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t

Seite 67 - 8. ĮRENGIMAS

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktsioonkeeduväli2Juhtpaneel3.2 Juhtpaneeli skeem1 2 3 46 5Kasutage seadmega

Seite 68 - 8.4 Įrengimas

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija di‐džiausia truk‐mė (

Seite 69 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

• Uždėkite prikaistuvį tiesiai antkaitvietės vidurio.• Maistui pašildyti arba išlydytinaudokite likusį karštį.11. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti

Seite 70 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

www.electrolux.com/shop867332259-A-322016

Seite 71 - 11. APLINKOS APSAUGA

3.3 Soojusastme näitEkraan KirjeldusKeeduväli on välja lülitatud. - / - Keeduväli on sisse lülitatud.Täpp tähendab muudatust poole soojusastme võr

Seite 72 - 867332259-A-322016

Soojusaste Pliit lülitub väljapärast, 1 - 26 tundi3 - 4 5 tundi5 4 tundi6 - 9 1,5 tundi4.3 SoojusasteSoojusastme suurendamisekspuudutage . Soojusastm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare