INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTRŢINEREMAŞINĂ DE GĂTITMIXTĂEKK 5006RO
10ADAPTARE LA DIFERITE GAZE ŞI REGLAJEPentru a adapta aparatul pentru a funcţiona cuun alt tip de gaz decât cel pentru care a fostlivrat este necesară
11Înainte de orice modificare sau adaptarea maşinii la un alt tip de gaz maşina seDECONECTEAZĂ de la sursa de curent şi dela instalaţia de gaz şi se v
12INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZATORUTILIZARE ŞI ÎNTREŢINEREPlaca frontală324915 6781. Buton de comandă arzător stânga spate2. Buton de comandă arzător
13UTILIZAREA MAŞINII DE GĂTITÎnainte de prima utilizare a cuptoruluiÎnainte de prima utilizare a cuptoruluise îndepărtează toate ambalajele, atâtcele
14CUPTOR ELECTRICButon cuptor Gătit convenţional – se folosesc elemenţiisuperior şi inferior; această funcţie vă permite săfolosiţi reţetele dvs. fav
15Utilizarea cuptorului convenţional În acest caz căldura vine atât de la elementulsuperior cât şi de la cel inferior. Aceasta permitegătitul pe un si
16Utilizarea cuptorului cu convecţieforţată Căldura este transmisă mâncării de către aerulpreîncălzit prin intermediul ventilatorului situatpe perete
17PARAMETRI DE COACERE PreparateGra-denede josPre-încălzireminTemperatura°CTemperatura°CDuratamin.3 10-13 160-180 ---- 20-25Biscuiţi1+2+3 7-10 ---- 14
18PARAMETRI DE FRIGERE SI GRILAREFrigerePreparateGradenede josTemperatura°CTemperatura°CDuratamin.2 195-205 ---- 60-70Pui întreg2 ---- 170-190 45-50Pu
19Arzătoare plităAparatul este prevăzut şi cu un dispozitiv deaprindere electronică a arzătoarelor plitei.Simbolurile de pe buton au semnificaţia :Po
2ATENŢIONĂRI !Instalarea trebuie să fie făcută de către unitatea de service Electrolux dinzonă sau un instalator autorizat, conform indicaţiilor date
20Alegerea arzătoruluiDeasupra fiecărui buton este un simbol careindică dispunerea pe plită a arzătoruluicorespunzător.Pentru a obţine un randament câ
21CURĂŢIRE ŞI ÎNTREŢINERECuptorul trebuie menţinut curat tottimpul. Acumulările de grăsimi sau altealimente pot lua foc.Înainte de a începe curăţarea
22Uşa cuptor se va curăţa numai dupărăcirea sticlei. Dacă nu se respectă aceastăcerinţă geamul s-ar putea sparge. Dacăgeamul uşă cuptor se ciobeşte s
23SCHEMĂ ELECTRICĂ
24CE E DE FĂCUT DACĂ MAŞINA NU FUNCŢIONEAZĂDacă maşina nu funcţionează corect, faceţi următoarele verificări, înainte de a contacta cel mai apropiatse
25CONDIŢII DE GARANŢIEGaranţia stipulată în contractTimp de 2 ani începând cu data punerii înfuncţiune producătorul va înlocui piesele defectecu excep
26LISTA PIESELOR DE SCHIMBNr.crt.DENUMIREA REPERULUI NR. DESEN SAU COD. EKK 50061. 2. 3. 41. Capac plită 342234803 X2. Tampon capac 355609201 X3. Capa
2754. Cond rac stg. spate 342367401 X55. Cond rac stg. faţă 342367501 X56. Cond rac. dr. fată 342367601 X57. Cond rac.dr. spate 342367701 X58. Aj
3CUPRINSÎn atenţia Instalatorului În atenţia UtilizatoruluiAvertizăriReparaţii şi serviceCaracteristici tehniceInstalareAmplasareRacordări electriceRa
4AVERTIZĂRIAceste instrucţiuni au fost redactate pentru siguranţa dumneavoastră. Conformaţi-vă prezentelor instrucţiunipentru a asigura o funcţionare
5Reparaţii şi service• Înainte de orice operaţie de întreţinere saucurăţare DECONECTAŢI maşina de lareţeaua de curent şi de la instalaţia de gaz.• Re
6INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZATORCARACTERISTICI TEHNICEDimensiuni ÎnălţimeLăţimeAdâncimeCapacitatea cuptorului855 mm500 mm600 mm45 litriCapac plităGrăta
7INSTALAREEste obligatoriu ca toate operaţiunile necesareinstalării să fie efectuate de PERSONALCALIFICAT în conformitate cu normele şireglementările
8RACORDĂRI ELECTRICEOrice lucrare electrică necesarăinstalării acestei plite şi cordonului dealimentare se va efectua de către unelectrician calificat
9RACORDAREA LA INSTALAŢIA DE GAZRacordarea la instalaţia de gaz trebuie să seefectueze în conformitate cu reglementările învigoare.Fabrica producătoar
Kommentare zu diesen Handbüchern