Electrolux EKK5009 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKK5009 herunter. Electrolux EKK5009 Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
KOMBINOVANÝ SPORÁK
EKK 5009
CZ/SK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KOMBINOVANÝ SPORÁK

NÁVOD K POUŽITÍNÁVOD NA POUŽÍVANIEKOMBINOVANÝ SPORÁKEKK 5009

Seite 2 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

10POKYNY PRO UŽIVATELEPOUŽITÍ SPORÁKU A PÉČE O NĚJOVLÁDACÍ PANEL324185 6 791. Ovladač zadního levého hořáku2. Ovladač předního levého hořáku3. Ovladač

Seite 3 - Pokyny pro uživatele

11POUŽITÍ SPORÁKUPřed prvním použitímPřed použitím sporáku nezapomeňte,jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranitveškerý obalový materiál.Před prvním použ

Seite 4 - POKYNY PRO INSTALATÉRA

12ELEKTRICKÁ TROUBATroubaTrouba má na obou stranách odnímatelnépostraní mřížky s drážkami pro čtyři zásuvnéúrovně a ventilátor s kruhovým tělesem na z

Seite 5 - INSTALACE

13Ovladač termostatuOtáčením ovladačem směrem doprava volítepožadovanou teplotu tepelné úpravy.Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C ažpřibližně 290°C

Seite 6 - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ

14Pečení v trouběTradiční pečení Tradiční pečení využívá přirozené proudění ohřátéhovzduchu, který cirkuluje na principu stoupajících aklesajících pro

Seite 7 - PŘIPOJENÍ PLYNU

15Praktické použitíNikdy nepokládejte alobal, pečící plechynebo nádobí pro troubu přímo na spodektrouby. Teplo nahromaděné na spodkutrouby tak může po

Seite 8 - SPECIFIKACE POUŽITÝCH TRYSEK

16 GrilováníVelikost, tvar, množství, tučnost, marináda ataké teplota masa, mohou ovlivnit výsledek ačas grilování. Ryby, drůbež, telecí a vepřovémaso

Seite 9

17 Pečení masaPoužití HORNÍHO/SPODNÍHO OHŘEVU iPEČENÍ S VENTILÁTOREM je pro pečení masapraktické. Kusy hovězího masa jako je např.svíčková , zadržují

Seite 10 - POKYNY PRO UŽIVATELE

18TABULKA PEČENÍUvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu abyvýsledek pečení odpovídal přesně

Seite 11 - POUŽITÍ SPORÁKU

19 Turbo grilPOKRMZásuvnáúroveňPředehřívánímin°CPřípravamin.Toastový chléb 3 10 230 3-5Rozpůlené kuře 2 - 200 25+25Vepřová pečeně 2 - 230 20+20Grilová

Seite 12 - ELEKTRICKÁ TROUBA

2DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYJe velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo jenutné dodržet i v pří

Seite 13 - Ohřev trouby s ventilátorem

20Použití varné deskyHořákySymbol na ovladači odpovídá symbolu naovládacím panelu (Viz popis sporáku) Vypnuto (Off) Maximální výkon

Seite 14 - Pečení v troubě

21Výběr správného hořákuNad každým ovladačem je odpovídající symbolovládaného hořáku.Pro dosažení odpovídajícího výsledku používejtevždy nádobí, které

Seite 15 - Praktické použití

22ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍSporák musí být udržován stále včistotě. Zbytky tuků a potravin mohouzpůsobit požár.Před vlastním čištěním se ujistěte, ževšechny ov

Seite 16 - Grilování

23Čištění varné deskyNejjednodušší je varnou desku čistit ještě když zcelanevychladla a nečistoty lze lépe odstranit než zastudena.Pravidelně čistěte

Seite 17 - Pečení masa

24CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJENepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčinyporuchy dle násle

Seite 18 - TABULKA PEČENÍ

25ZÁRUKA, SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLYPřečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte vněm uvedené rady a pokyny. V mnoha případechsi budete moci vyjasnit jak

Seite 19

26BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Akspotrebič predáte alebo darujete, po

Seite 20 - Maximální výkon

27OBSAHPokyny pre inštalatéraTechnické údajeInštaláciaUmiestnenieZapojenie do elektrickej sietePripojenie plynuPrispôsobenie inému druhu plynuPokyny p

Seite 21 - Špatně-plýtvání energií

28POKYNY PRE INŠTALATÉRATECHNICKÉ ÚDAJERozmery VýškaŠírkaHĺbkaObjem rúry858-868 mm500 mm600 mm45 lVarné pole VekoPodstavec hrncovPredný pravý horákZad

Seite 22 - ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

29INŠTALÁCIAVšetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebičasmie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBAv súlade s platnými predpismi a uvedenýmipokynmi.Sp

Seite 23 - Příslušenství trouby

3OBSAHPokyny pro instalační technikyTechnické parametryInstalaceUmístěníElektrické zapojeníPřipojení plynuPravidla pro připojení různých druhů plynuPo

Seite 24 - CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE

30ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETEAkékoľvek práce súvisiace so zapojenímspotrebiča do elektrickej siete smie vykonaťvýlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade

Seite 25

31PRÍVOD PLYNUPripojenie na prívod plynu musí zodpovedaťplatným predpisom.Spotrebič bol vo výrobni prispôsobený na tendruh plynu, ktorý je uvedený na

Seite 26 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

32PRISPÔSOBENIE INÉMU DRUHU PLYNUAk potrebujete spotrebič prispôsobiť na iný druhplynu, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi.Pripojenie na prívod plynuPlyn

Seite 27 - Pokyny pre užívateľa

33Výmena dýz horákov na varnom poliKaždý spotrebič je vybavený náhradnými dýzamipre iný druh plynu. Každá dýza je označenáúdajom v milimetroch.Pred ak

Seite 28 - POKYNY PRE INŠTALATÉRA

34POKYNY PRE UŽÍVATEĽAPOUŽÍVANIE A OŠETROVANIEOVLÁDACÍ PANEL324185 6 791. Ovládač horáka vzadu vľavo2. Ovládač horáka vpredu vľavo3. Ovládač horáka vp

Seite 29 - INŠTALÁCIA

35POUŽÍVANIEPred prvým použitím rúryPred prvým použitím rúry odstráňtevšetky obaly zvnútra aj zvonkaspotrebiča.Ešte pred prvým použitím treba prázdnu

Seite 30 - žltozelený

36ELEKTRICKÁ RÚRARúraRúra je vybavená odnímateľnými vodiacimimriežkami po oboch bočných stranách rúry,ktoré umožňujú zasunutie riadu v štyrochrovinách

Seite 31 - PRÍVOD PLYNU

37Ovládač termostatuPožadovanú teplotu nastavíte otočenímovládača v smere hodinových ručičiek napožadovanú hodnotu.Teplotu v rúre môžete nastaviť v šk

Seite 32 - B A C E

38Pečenie v rúreTradičné pečenie Tradičné pečenie prebieha prirodzenýmprenosom ohriateho vzduchu.Vyžaduje sa predhriatie rúry.Ako postupovať ?Táto fun

Seite 33 - Horáky na varnom poli

39Praktické použitiePriamo na dno rúry nikdy nedávajtealobal, plech, pekáč, ani iný riad.Nahromadené teplo sálajúce z dolnejčasti rúry môže viesť k pr

Seite 34 - POKYNY PRE UŽÍVATEĽA

4POKYNY PRO INSTALATÉRATECHNICKÉ PARAMETRYRozměryVýškaŠířkaHloubkaObjem trouby858-868 mm500 mm600 mm45 litrůVarná deska VíkoPodložka pod nádobíPřední

Seite 35 - POUŽÍVANIE

40 GrilovanieVýsledok a trvanie grilovania ovplyvňuje veľkosť,tvar, množstvo, obsah tuku a dokonca ajpôvodná teplota mäsa. Ryby, hydina, teľacie abrav

Seite 36 - ELEKTRICKÁ RÚRA

41 Pečenie mäsaNa pečenie mäsa používajte funkcie Horný adolný ohrev a Teplovzdušný ohrev. Pečenie stýmito funkciami je jednoduché a praktické. Kusyho

Seite 37 - Ovládač termostatu

42PEČENIEÚdaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte lenvďaka vlastnej skúsenosti. Tradičné pečeni

Seite 38 - Grilovanie

43 Turbo grilPokrm RovinaPredhrievaniemin°CTrvaniemin.Toastový chlieb 3 10 230 3-5Rozpolené kura 2 --- 200 25+25Bravčové pečene 2 --- 230 20+20Grilova

Seite 39 - Pečenie múčnych pokrmov

44Používanie varného poľaHorákySymbol nad ovládačom zodpovedá umiestneniupríslušnej varnej zóny na varnom poli sporáka(pozri opis spotrebiča). v

Seite 40 - Turbo gril

45Voľba horákaNad každým ovládačom je zobrazený symbolpríslušného horáka.V záujme dosiahnutia optimálnych výsledkovpripravujte pokrmy vždy v takej var

Seite 41 - Rady a tipy

46ČISTENIE A ÚDRŽBARúru treba udržiavať neustále včistote. Nahromadené tuky a zvyškypokrmov sa môžu vznietiť.Pred čistením sa ubezpečte, že súvšetky

Seite 42 - Tradičné pečenie

47Varné poleVarné pole je najlepšie čistiť vtedy, keď je ešteteplé. Nečistoty sa totiž dajú odstrániť ľahšie, kýmnevychladnú.Varné pole čistite pravid

Seite 43

48KEĎ NIEČO NEFUNGUJESkôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sauvedenými pokynmi.Dôležit

Seite 44 - maximálny plameň

49ZÁRUČNÉ PODMIENKYZÁRUKAElectrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2roky od dňa zakúpenia spotrebiča.Záručné podmienky sú uvedené na priloženomzáručn

Seite 45 - Odnímateľná zásuvka

5INSTALACEJe bezpodmínečně nutné, aby všechny instalačnípráce byly provedeny KVALIFIKOVANÝMPRACOVNÍKEM a to dle platných postupů apředpisů.Sporák musí

Seite 46 - ČISTENIE A ÚDRŽBA

50ELECTROLUXDOMÁCE SPOTREBIČE SKELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.Seberíniho 1821 03 Bratislavazákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55)fax: 02/433 6976Vaš

Seite 48 - KEĎ NIEČO NEFUNGUJE

52342 700 493Rev.:09.29.2004

Seite 49 - ZÁRUČNÉ PODMIENKY

6ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍVeškeré elektrikářské práce spojené sinstalací tohoto sporáku musí provádětkvalifikovaný pracovník-elektrikář a to veshodě s platn

Seite 50

7PŘIPOJENÍ PLYNUPřipojení plynu musí být provedeno dle platnýchpředpisů.Spotřebič byl ve výrobním závodě zkontrolována přizpůsoben pro druh plynu, kte

Seite 51

8PRAVIDLA PRO PŘIPOJENÍ RŮZNÝCH DRUHŮ PLYNUPro přizpůsobení plynového rozvodu použitémuplynu postupujte dle následujících pravidel.Připojení na přívod

Seite 52 - 342 700 493

9Výměna trysky hořákuKe každému sporáku jsou dodány trysky prokaždý druh plynu. Všechny jsou označenyhodnotou v mm.Před jakoukoliv úpravou nastavenís

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare