Electrolux ENN3153AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENN3153AOW herunter. Electrolux ENN3153AOW Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENN3153AOW
.................................................. ...............................................
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 24
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
48
SL HLADILNIK Z
ZAMRZOVALNIKOM
NAVODILA ZA UPORABO 74
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENN3153AOW... ...ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2LT Š

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDNÄPUNÄITEID ENERGIASÄÄSTMISEKS• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahtikauemaks kui vältimatult vajalik.• Kui ümbritsev tempe

Seite 3 - OHUTUSINFO

www.electrolux.com/shop 222356043-A-482011

Seite 4 - KESKKONNAKAITSE

PUHASTUS JA HOOLDUSETTEVAATUSTEnne mistahes hooldustegevust tõm‐make seadme toitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemison süsivesinikku; seega

Seite 5 - JUHTPANEEL

MIDA TEHA, KUI...HOIATUSEnne veaotsingut võtke pistik pesastvälja.Veaotsingut, mida ei ole antud juhendisära toodud, võib läbi viia ainult kvalifit‐se

Seite 6

Probleem Võimalik põhjus LahendusTemperatuur seadmes onliiga kõrge.Temperatuuriregulaator ei oleõigesti seadistatud.Valige madalam temperatuur. Seadm

Seite 7

PAIGALDAMINEHOIATUSLugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐valisus ja seadme õige töö.PAIGUTAMINEPaigald

Seite 8 - UKSERIIULITE PAIGUTAMINE

• Eemaldage alumine uks.• Keerake lahti alumine polt.Vastasküljel.• Paigaldage alumine polt.• Paigaldage alumine uks.• Sobitage poldid (B) ja vahepuks

Seite 9 - NIISKUSKONTROLL

A1AKinnitage hinge kate A, nagu näha joonisel.Paigutage katted A ja A1 (leiate tarvikute kotist)keskmisele hingele.12Paigutage seade paigaldusnišši.Lü

Seite 10 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

IIKinnitage seade nišši 4 kruvi abil.Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parempool‐se hinge puhul eemaldage osa DX, vasakpoolsehinge puhul osa SX.EE

Seite 11 - PUHASTUS JA HOOLDUS

HHKui seade peab ühenduma küljetsi köögimööbliuksega.1.Keerake lahti kinnitusnurkade (H) kruvid.2.Liigutage nurki (H).3.Keerake kruvid uuesti kinni.Ee

Seite 12 - MIDA TEHA, KUI

HaHcLükake osa (Hc) osale (Ha).HaHb8 mmAvage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadi‐se nurga all.Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha).P

Seite 13 - UKSE SULGEMINE

SISUKORDOHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 14 - PAIGALDAMINE

HbAsetage väike kandiline detail uuesti kohale ja kin‐nitage siis kaasasolevate kruvide abil.Seadke furnituuri luuk ja seadme uks kohakuti osa(Hb) abi

Seite 15 - SEADME PAIGALDAMINE

HELIDTavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ningaid helisid (kompressor, külmutusagensisüsteem).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK

Seite 16

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1850 mm Laius 560 mm Sügavus 560 mmTemperatuuri tõusu aeg 21

Seite 17 - EESTI 17

JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesseAidake hoida keskkonda ja inime

Seite 18

TURINYSSAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 19 - EESTI 19

SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą kartą

Seite 20

6.Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jolemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐matytas).• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐miant reik

Seite 21 - EESTI 21

VALDYMO SKYDELISMODE˚C123 4 5 61ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis2Šaldiklio temperatūros reguliatorius3Šaldytuvo-šaldiklio temperatūros indikacijosmygtuk

Seite 22 - TEHNILISED ANDMED

FUNKCIJŲ MENIUKaskart paspaudus funkcijos mygtuką, laikrodžiorodyklės kryptimi bus įjungiamos šios funkcijos:• Funkcija Action Freeze• Funkcija Shoppi

Seite 23 - JÄÄTMEKÄITLUS

• girdimas įspėjimo signalas.Kai prietaisas vėl veikia įprastai:• nutyla įspėjimo signalas;• temperatūros rodmuo toliau mirksi;• ekranas lieka apšvies

Seite 24 - MES GALVOJAME APIE JUS

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigalda

Seite 25 - SAUGOS INFORMACIJA

KASDIENIS NAUDOJIMASVIDAUS VALYMASPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnuvandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nu‐plaukite prietaiso vi

Seite 26 - APLINKOS APSAUGA

TEMPERATŪROS INDIKATORIUSŠis prietaisas parduodamas Prancūzijoje.Atsižvelgiant į šioje šalyje galiojančius teisės ak‐tus, jis turi būti pateiktas su s

Seite 27 - VALDYMO SKYDELIS

DRĖGMĖS KONTROLĖStiklinėse lentynose yra įpjovos (reguliuojamapastumiant svirtį), kuriomis galima reguliuoti tem‐peratūrą daržovių stalčiuje (-uose).K

Seite 28

NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI• Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų at‐virų ilgiau, negu yra būtina.• Jei aplink

Seite 29 - LIETUVIŲ 29

VALYMAS IR PRIEŽIŪRAATSARGIAIPrieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐raukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtaise yraangliavandenilio;

Seite 30

• dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų ne‐malonūs kvapai.Jei šaldytuvas paliekamas įjungtas, paprašykite,kad kas nors kartkartėmis patikrintų,

Seite 31 - DURELIŲ LENTYNŲ IŠDĖSTYMAS

KĄ DARYTI, JEIGU...ĮSPĖJIMASPrieš šalindami sutrikimus ištraukitemaitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo.Tik kvalifikuotas elektrikas arba kompe‐tenti

Seite 32 - FREESTORE

Triktis Galima priežastis SprendimasTemperatūra prietaise per‐nelyg aukšta.Netinkamai nustatytas tempe‐ratūros reguliatorius.Nustatykite žemesnę tempe

Seite 33 - LIETUVIŲ 33

ĮRENGIMASĮSPĖJIMASNorėdami užtikrinti savo saugumą irprietaiso naudojimą pagal paskirtį priešįrengdami prietaisą atidžiai perskaitykiteskyrių Informac

Seite 34 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

• Nuimkite apatinę durelių dalį.• Atlaisvinkite apatinį kaištį.Priešingoje pusėje:• įkiškite apatinį kaištį;• uždėkite apatines dureles;• sumontuokite

Seite 35 - LIETUVIŲ 35

• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐sese päikesevalgusega.• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui needon ette nähtud) on mõeldud kasutamise

Seite 36 - KĄ DARYTI, JEIGU

A1APragręžkite lanksto gaubtelį A, kaip parodyta pa‐veikslėlyje.Uždėkite gaubtelius A ir A1 (priedų maišelyje) vi‐duriniam lankstui.12Įrenkite prietai

Seite 37 - UŽDARYKITE DURELES

IIPrietaisą tvirtinkite prie nišos 4 varžtais.Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinkamą dalį.Jei lankstas yra dešinėje pusėje, būtinai išimkitedalį D

Seite 38

HHJei prietaisą prie virtuvės baldo durelių reikia pri‐jungti iš šono:1.Atlaisvinkite varžtus tvirtinamuosiuose laikik‐liuose (H).2.Perkelkite laikikl

Seite 39 - PRIETAISO ĮRENGIMAS

HaHcDalį (Hc) užstumkite ant dalies (Ha).HaHb8 mmPrietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90°kampu.Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį

Seite 40

HbMažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipiklioir ją pritvirtinkite pristatytais varžtais.Reguliuodami dalį (Hb), sulyginkite virtuvės baldoir pr

Seite 41 - LIETUVIŲ 41

TRIUKŠMASĮprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tamtikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosiosmedžiagos cirkuliavimo).BRRR!HISSS!CLICK!BL

Seite 42

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐menys Aukštis 1850 mm Plotis 560 mm Gylis 560 mmKilim

Seite 43 - LIETUVIŲ 43

APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.

Seite 44

СОДЕРЖАНИЕСВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49ПАНЕ

Seite 45 - LIETUVIŲ 45

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использование

Seite 46 - TECHNINIAI DUOMENYS

JUHTPANEELMODE˚C123 4 5 61SISSE/VÄLJA-lüliti2Sügavkülmuti temperatuuriregulaator3Külmik-sügavkülmuti temperatuurinupp4Ekraan5FunktsiooninuppHoiatussig

Seite 47 - APLINKOSAUGA

ВНИМАНИЕ!Во избежание несчастных случаевзамену любых электротехническихдеталей (шнура питания, вилки, ком‐прессора) должен производить сер‐тифицирован

Seite 48 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐тановке.• Если возможно, изделие должно распола‐гаться обратной стороной к стене так, что‐бы во избежание ожога

Seite 49 - БЕЗОПАСНОСТИ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯMODE˚C123 4 5 61Переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ»2Регулятор температуры морозильника3Кнопка индикации температуры холо‐дильника-морозильника4Д

Seite 50 - УСТАНОВКА

– На дисплее отображается последняязаданная для морозильного отделениятемпература.МЕНЮ РЕЖИМОВКаждый раз при нажатии на кнопку режимоввключаются следу

Seite 51 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ФУНКЦИЯ ACTION FREEZEДля замораживания свежих продуктов необ‐ходимо активировать функцию Action Freeze.Нажмите кнопку функций (при необходимостинескол

Seite 52 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕОЧИСТКА ВНУТРЕННИХПОВЕРХНОСТЕЙПеред первым включением прибора вымойтеего внутренние поверхности и все внутренниепринадлежности

Seite 53 - ФУНКЦИЯ FREESTORE

АККУМУЛЯТОРЫ ХОЛОДАМорозильник содержит не менее одного акку‐мулятора холода, который повышает времяхранения в случае отключения электропита‐ния или п

Seite 54 - ТЕМПЕРАТУРЫ

КОНТРОЛЬ ВЛАЖНОСТИСтеклянная полка включает в себя устройствос пазами (регулируемыми специальнымскользящим рычажком), позволяющее упра‐влять температу

Seite 55 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫРЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ• Не открывайте дверцу слишком часто и недержите ее открытой дольше, чем необхо‐димо.• Если темпе

Seite 56 - РАЗМЕЩЕНИЕ ПОЛОК ДВЕРЦЫ

• обеспечить минимальное время доставкизамороженных продуктов из магазина всвою морозильную камеру;• не открывать дверцу слишком часто и недержать ее

Seite 57 - КОНТРОЛЬ ВЛАЖНОСТИ

• ilma sümbolita: tavaline töö.Funktsioone saab SISSE lülitada üks‐haaval.Funktsioonide VÄLJA lülitamiseks vajutage kor‐duvalt funktsiooninuppu, kuni

Seite 58 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

УХОД И ОЧИСТКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-либо опе‐раций по чистке или уходу за прибо‐ром выньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холодильн

Seite 59 - РУССКИЙ 59

РАЗМОРАЖИВАНИЕМОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫМорозильная камера данной модели относит‐ся к типу "no frost" (без инея). Это означает,что в ней не образуют

Seite 60 - УХОД И ОЧИСТКА

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ!Перед устранением неисправностейвыньте вилку сетевого шнура из ро‐зетки.Устранять неисправности, не описан‐ные в данном р

Seite 61 - ПЕРЕРЫВЫ В ЭКСПЛУАТАЦИИ

Неполадка Возможная причина Способ устраненияПотоки воды на полу. Сброс талой воды направленне в поддон испарителя надкомпрессором.Направьте сброс тал

Seite 62 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!Перед установкой прибора внима‐тельно прочитайте "Информацию потехнике безопасности" для обеспече‐ния собственной безопасн

Seite 63 - ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ

• Снимите нижнюю дверцу.• Открутите нижний винт.На противоположной стороне:• Установите нижний винт.• Установите нижнюю дверцу.• Вставьте винты (B) и

Seite 64

A1AПросверлите крышку петли A, как показано нарисунке.Поставьте крышки A и A1 (из пакета с принад‐лежностями) на среднюю петлю.12Установите прибор в н

Seite 65 - УСТАНОВКА ПРИБОРА

IIЗакрепите прибор внутри ниши 4-мя винтами.Удалите соответствующую деталь крышки пет‐ли (Е). Если дверная петля находится справа,то следует удалить д

Seite 66

HHЕсли прибор примыкает к стенке кухонной ме‐бели:1.Ослабьте винты в крепежных скобах (Н)2.Переместите скобы (Н)3.Затяните винты.Отделите друг от друг

Seite 67 - РУССКИЙ 67

HaHcНадавив, соедините деталь (Hc) с деталью(Ha).HaHb8 mmОткройте дверцу прибора и дверцу кухонноймебели под углом 90°.Вставьте маленькую планку (Hb)

Seite 68

IGAPÄEVANE KASUTAMINESISEMUSE PUHASTAMINEEnne seadme esmakordset kasutamist peske lei‐ge vee ja neutraalse seebiga üle seadme sise‐mus ja kõik sisetar

Seite 69 - РУССКИЙ 69

HbСнова установите маленькую планку на на‐правляющую и закрепите ее прилагающимисявинтами.Выровняйте дверцу кухонного шкафа и дверцуприбора, регулируя

Seite 70

ШУМЫ ПРИ РАБОТЕПри нормальных условиях работы слышнынекоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ляции хладагента).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!O

Seite 71 - РУССКИЙ 71

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1850 мм Ширина 560 мм Глубина 560 ммВремя повы

Seite 72 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Технические данные указаны на паспортнойтабличке на левой стенке внутри прибора ина табличке энергопотребления.ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с симв

Seite 73 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

VSEBINAVARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 74 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐sveti in opozorili. S tem zagotovit

Seite 75 - VARNOSTNA NAVODILA

• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premi‐kate.• Ne odstranite ali se dotikajte elementov vpredalih zamrzovalnika, če imate mokre/vlaž‐ne roke,

Seite 76 - VARSTVO OKOLJA

UPRAVLJALNA PLOŠČAMODE˚C123 4 5 61Stikalo za VKLOP/IZKLOP2Regulator temperature v zamrzovalniku3Tipka za prikaz temperature hladilnika in za‐mrzovalni

Seite 77 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

• Funkcija Shopping• Funkcija FreeStore• Brez simbola: običajno delovanje.Kadarkoli lahko VKLOPITE eno funkci‐jo.Za IZKLOP funkcij pritiskajte funkcij

Seite 78

V tem trenutku prikazovalnik preneha utripati,njegova osvetlitev pa se spremeni z rdeče na be‐lo.Med alarmom le-tega lahko izklopite s pritiskomfunkci

Seite 79 - SLOVENŠČINA 79

TEMPERATUURI INDIKAATORSeda seadet müüakse Prantsusmaal.Vastavalt selles riigis kehtivatele eeskirjadelepeab seadmel olema spetsiaalne seadis (vt joo‐

Seite 80

VSAKODNEVNA UPORABAČIŠČENJE NOTRANJOSTIPred prvo uporabo naprave očistite notranjost invso notranjo opremo z mlačno vodo in blagim mi‐lom, da odstrani

Seite 81 - NAMEŠČANJE VRATNIH POLIC

PRIKAZOVALNIK TEMPERATURETa naprava je na prodaj v Franciji.V skladu s predpisi, ki veljajo v tej državi, moravključevati posebno napravo (glej sliko)

Seite 82 - NADZOR VLAGE

NADZOR VLAGESteklena polica vključuje mehanizem z odprtina‐mi (nastavljiv z drsnikom), ki omogoča regulira‐nje temperature v predalu(ih) za zelenjavo.

Seite 83 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

KORISTNI NAMIGI IN NASVETINASVETI ZA VARČEVANJE ZENERGIJO• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držiteodprta dalj časa, kot je nujno potrebno.• Če

Seite 84

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEPREVIDNOST!Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladil‐nik iz omrežne napetosti.Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilnienoti; v

Seite 85 - KAJ STORITE V PRIMERU…

KAJ STORITE V PRIMERU…OPOZORILO!Pred odpravljanjem težav izvlecite vtičiz omrežne vtičnice.Težave, ki niso opisane v tem priročni‐ku, mora odpraviti u

Seite 86 - ZAPIRANJE VRAT

Motnja Možen vzrok RešitevTemperatura v napravi jeprevisoka.Regulator temperature ni pra‐vilno nastavljen.Nastavite nižjo temperaturo. Vrata niso dob

Seite 87

NAMESTITEVOPOZORILO!Pred namestitvijo hladilnika natančnopreberite "varnostna navodila" za vašovarnost in pravilno delovanje hladilnika.NAME

Seite 88 - NAMESTITEV NAPRAVE

• Odstranite spodnja vrata.• Popustite spodnji zatič.Na nasprotno stran:• Namestite spodnji zatič.• Namestite spodnja vrata.• Znova namestite zatiča (

Seite 89 - SLOVENŠČINA 89

A1APrevrtajte pokrovček tečaja A, kot prikazuje slika.Namestite pokrovčka A in A1 (v vrečki z opremo) vsrednji tečaj.12Napravo namestite v odprtino.Na

Seite 90

NIISKUSKONTROLLKlaasriiuli küljes on väike sälkudega seadis (liu‐guriga reguleeritav), mille abil saab reguleeridaköögiviljasahtli(te) temperatuuri.Su

Seite 91 - SLOVENŠČINA 91

IINapravo pritrdite v odprtino s štirimi vijaki.Odstranite pravi del pokrovčka tečaja (E). Poskrbi‐te za odstranitev dela DX v primeru desnega teča‐ja

Seite 92

HHČe je treba napravo združiti z vrati kuhinjske oma‐re s strani:1.Odvijte vijake na pritrdilnih nosilcih (H).2.Premaknite nosilca (H).3.Ponovno privi

Seite 93 - SLOVENŠČINA 93

HaHcDel (Hc) pritisnite na del (Ha).HaHb8 mmOdprite vrata naprave in kuhinjske omare pod ko‐tom 90°.Majhen nosilni element (Hb) namestite na vodilo(Ha

Seite 94

HbPonovno namestite majhen nosilni element na vo‐dilo in ga pritrdite s priloženima vijakoma.Poravnajte vrata kuhinjske omare in vrata napra‐ve, tako

Seite 95 - TEHNIČNI PODATKI

ZVOKIMed običajnim delovanjem se pojavijo nekaterizvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BR

Seite 96 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEHNIČNI PODATKI Dimenzija izreza Višina 1850 mm Širina 560 mm Globina 560 mmČas naraščanja temperatu

Seite 97 - SLOVENŠČINA 97

SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .Embalažo odložite v ustrezne zabojnike zareciklažo.Pomagajte zaščititi okolje i

Seite 98

SLOVENŠČINA 97

Seite 99 - SLOVENŠČINA 99

98www.electrolux.com

Seite 100

SLOVENŠČINA 99

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare