EMC2895... ...HR MIKROVALNA PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2CS MIKROV
• Obavezno se pridržavajte uputa proizvođačaotisnutih na ambalaži (npr. uklonite metalnipoklopac i probušite plastičnu ovojnicu).Prikladno posuđe i ma
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná
• A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintsemeg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőbőlkiveszi vagy behelyezi az
• A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokatel kell távolítani.• A rendszeres tisztítás hiánya a felületek romlásához vezethet,a
• Ne hagyja, hogy az élelmiszer-, vagy tisztító‐szer-maradványok összegyűljenek a sütőajtótömítő felületén.• A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet
Kenyérsütő készletTapadásmentes tál és tésztakeverő a kenyérsü‐téshez.MérőkészletA hozzávalók kiméréséhez.4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVIGYÁZATLásd a „Bi
5. KEZELŐPANEL123456789 Szimbólum Funkció Leírás1— KijelzőAz aktuális beállításokat és időtmutatja.2Kenyér gomb Kenyérsütési programok indítása.3 F
6. NAPI HASZNÁLATVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.6.1 A készülék be- és kikapcsolása1.Nyomja meg a bekapcsolni kívánt funkció‐hoz tartozó gombot.
Készételek:• A készülékben készételeket csak akkor ké‐szíthet, ha azok csomagolása mikrohullámúsütőhöz megfelelő.• Mindig kövesse a gyártó utasításait
Nyomja meg aFunkció gom‐botTeljesítménybeállításTeljesítmény hozzávetőleges százalékos ér‐téke5-ször P 10 10 %Egyéb funkciókNyomja meg aFunkció gom‐bo
PritisnitefunkcijskutipkuPostavka snage Približan postotak snage4 puta P 30 30 %5 puta P 10 10 %Ostale funkcijePritisnitefunkcijskutipkuPostavka snage
6.7 Konvekciós sütésA jobb eredmény eléréséhez melegítse elő a ké‐szüléket a megfelelő hőmérsékletre.Konvekciós sütés előmelegítés funkcióval:1.Nyomja
Menü Súly Teljesítmény hozzávetőle‐ges százalékos értékeA2Burgonya1 (kb. 230 g)2 (kb. 460 g)3 (kb. 690 g)100 %A3Hús150 g330 g450 g600 g100 %A4Zöldség1
3.A megerősítéshez nyomja meg az gombot.4.Nyomja meg többször a gombot, vagyforgassa el a beállítógombot a kívánt kenyér‐súly kiválasztásához.5.A meg
8.2 A grillező állvány behelyezéseHelyezze a grillrácsot a forgótányérra.8.3 Kenyérsütő készlet behelyezéseABC1.Úgy csatlakoztassa a tésztakeverőt (A)
Jelenség Javítási módA beállított idő letelte után az étel széletúl forró, de a közepe hideg.Állítson be alacsonyabb fokozatot és hosszabb időt.A foly
Hozzávalók Kis adag800 gKözepes1000 gNagy1200 gNapraforgóolaj 1 evőkanál 1,5 evőkanál 2 evőkanálSó 1 kiskanál 1,5 kiskanál 2 kiskanálCukor 1,5 evőkaná
Hozzávalók Kis adag800 gKözepes1000 gNagy1200 gOlvasztott vaj 25 g 35 g 45 gSó 1 kiskanál 1,5 kiskanál 2 kiskanálLiszt 225 g 300 g 375 gPorított élesz
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.Tisztítással kapcsolatos megjegyzések:• A készülék elejét meleg vizes és tisztítószerespu
Ha nem talál egyedül megoldást a problémára,forduljon a márkakereskedőhöz vagy a márka‐szervizhez.A márkaszerviz számára szükséges adatok a ké‐szülék
MAGYAR 119
Konvekcijsko kuhanje s funkcijompredzagrijavanja:1.Pritisnite .2.Uzastopno pritišćite ili okrenite tipku po‐stavki za postavljanje temperature.3.Za
www.electrolux.com/shop892961063-B-152013
Jelovnik Težina Približan postotak snageA4Povrće150 g350 g500 g100 %A5Riba150 g250 g350 g450 g650 g80 %A6Tjestenina50 g (dodajte 450 ml vode)100 g (do
Programi za pečenje kruhab - 3 Kruh od cjelovitogzrnab - 4 Slatki kruhb - 5 Francuski kruhb - 6 Pšenični kruh2)1) Nema funkcije odgode početka.2) Nema
8.3 Umetanje kompleta za pečenjeABC1.Pričvrstite mikser za dizano tijesto (A) naosovinu u neprianjajućoj posudi tako da od‐govara rubu (B).2.Upotrijeb
9.4 ZagrijavanjeKada zagrijavate već pakiranu hranu slijediteupute na pakiranju.9.5 RoštiljanjeRoštiljanje tanjih komada na sredini stalka za ro‐štilj
Sastojci Mali800 gSrednji1.000 gVeliki1.200 gŠećer 1,5 žlica 2 žlice 3 žliceMlijeko u prahu 1 žlica 1,5 žlica 2 žliceBrašno 310 g 500 g 650 gKvasac u
b - 5Sastojci Mali800 gSrednji1.000 gVeliki1.200 gTopla voda 165 ml 250 ml 290 mlSuncokretovo ulje 1 žlica 1,5 žlica 2 žliceSol 1 žlica 1,5 žlica 2 žl
12. RJEŠAVANJE PROBLEMAUPOZORENJEPogledajte poglavlja Sigurnost.Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.Ure
SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proizvođač nije odgovoran ako neslijedite sigurnosne mjere opreza izpoglavlja "Sigurnosne informacije".Ovaj uređaj opremljen je utikačem i k
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
– penziony a ubytovny.• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topnýchtěles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či
• Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho po‐vrch zkorodovat, a ovlivnit tak celkovou životnost spotřebiče avést k nebezpečným situací
2.4 LikvidaceUPOZORNĚNÍHrozí nebezpečí úrazu či udušení.• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.3. POPIS SPOTŘEBIČE8
Odměřovací soupravaK odměřování porcí.4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.4.1 První čištění• Vyjměte ze spotřebiče všechno pří
5. OVLÁDACÍ PANEL123456789 Symbol Funkce Popis1— Displej Ukazuje aktuální nastavení a čas.2Tlačítko pečení chlebaSlouží ke spuštění programů peče‐ní
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče1.Stiskněte tlačítko funkce, kterou chcete za‐pnout.2.Opakovaný
• Je nutné se řídit pokyny výrobce uvedenýmina obalu (například sejmutí kovového obalu apropíchnutí plastové fólie).Vhodné nádobí a materiályNádobí/Ma
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post
Stiskněte tla‐čítko funkceNastavení výkonu Přibližné procento výkonučtyřikrát P 30 30 %pětkrát P 10 10 %Další funkceStiskněte tla‐čítko funkceNastaven
Horkovzdušné pečení s funkcí předehřátí:1.Stiskněte .2.Opakovaným stisknutím nebo otočenímovladače nastavení nastavte teplotu.3.Potvrďte stisknutím
Nabídka Hmotnost Přibližné procento výkonuA4Zelenina150 g350 g500 g100 %A5Ryby150 g250 g350 g450 g650 g80 %A6Těstoviny50 g (přidejte 450 ml vody)100 g
Programy pečení chlebab - 1 Bílý chlébb - 2 Rychlý chléb1)b - 3 Celozrnný chlébb - 4 Sladký chlébb - 5 Francouzský bílýchlébb - 6 Příprava chlebovéhot
8.2 Vložení grilovacího roštuVložení grilovacího roštu na soupravu otočnéhotalíře.8.3 Vložení pekařské soupravyABC1.Připojte hnětač těsta (A) ke hříde
9.2 RozmrazováníPečeni vždy rozmrazujte tučnou stranou směremdolů.Nerozmrazujte zakryté maso, protože by mohlodojít k jeho vaření místo rozmrazování.D
b - 2Přísady Malý800 gStřední1 000 gVelký1 200 gVlažná voda 240 ml 350 ml 400 mlSlunečnicový olej 1,5 lžíce 2 lžíce 2,5 lžíceSůl 1 lžička 1,5 lžičky 2
Přísady Malý800 gStřední1 000 gVelký1 200 gSměs sušeného ovo‐ce35 g 40 g 45 gSkořice 0,5 lžíce 0,75 lžíce 1 lžíceFrancouzský bílý chlébb - 5Přísady Ma
• Ke změkčení obtížně odstranitelných zbytkůnechte vařit sklenici vody při plném mikrovln‐ném výkonu po dobu dvou až tří minut.• Zápachu se zbavíte va
POZORNezapojujte spotřebič do adaptérů čiprodlužovacích kabelů. Mohlo by dojít kpřetížení a riziku požáru.• Tento spotřebič je určen pouze k použití n
• Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujtegrijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka
• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada, en‐ne kui pädev isik on selle ära par
2.1 PaigaldamineHOIATUSSeadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐seeritud elektrik!• Eemaldage kõik pakkematerjalid.• Kahjustatud seadet ei tohi paigald
3. SEADME KIRJELDUS8 67 51 2 3 41Valgusti2Turvaluku-süsteem3Ekraan4Juhtpaneel5Ukse avaja6Lainejuhiku kate7Grill8Pöördaluse võll3.1 TarvikudPöördaluse
4. ENNE ESIMEST KASUTAMISTHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.4.1 Esmane puhastamine• Eemaldage seadmest kõik osad.• Enne esmakordset kasutamist tu
Sümbol Funktsioon Kirjeldus4Konvektsioonküpsetu‐se nuppKonvektsioonküpsetuse käivitami‐seks.5 SulatamisnuppToidu sulatamiseks kaalu või ajajärgi.6
• Pöörake suuremaid tükke poole valmistamisa‐ja järel.• Võimalusel lõigake juurviljad sarnase suuruse‐ga tükkideks.• Kasutage lamedaid ja laiu nõusid.
Keedunõu/materjal Mikrolaineahi Grill/kon‐vektsioonSulatamine Soojen‐damineKüpseta‐minePakendatud valmistoidud 3)X X X X1) Ilma hõbedast, kullast, pla
Kaalupõhise sulatamise puhul määra‐takse aeg automaatselt. Ärge kasutagekaalupõhist sulatamist toitude puhul,mis on sügavkülmast väljas olnudkauem kui
• Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do oštećenjapovršine što može nepovoljno utjecati na životni vijek uređaja tedovesti do opasnih situ
Menüü Kaal Võimsuse ligikaudne prot‐sentA1Soojendamine150 g250 g350 g450 g600 g100 %A2Kartul1 (umbes 230 g)2 (umbes 460 g)3 (umbes 690 g)100 %A3Liha15
Kui valitud aeg jõuab kätte, käivitubseade automaatselt.7.3 Leiva küpsetamineEnne leivaküpsetusfunktsiooni kasuta‐mist eemaldage pöördaluse komplekt j
ETTEVAATUSTÄrge valmistage seadmes toitu ilmapöördaluse komplektita. Kasutage ainultseadmega kaasasolevat pöördalusekomplekti.Ärge kunagi pange toitu
Probleem LahendusPärast küpsetusaja möödumist on toitäärtest liiga kuum, kuid keskelt pole val‐mis.Valige järgmine kord madalam võimsus ja pikemaeg. S
Koostisained Väike800 gKeskmine1000 gSuur1200 gJahu 350 g 525 g 675 gKuivpärm 1,5 tl 2 tl 3 tlKiirleibb - 2Koostisained Väike800 gKeskmine1000 gSuur12
Koostisained Väike800 gKeskmine1000 gSuur1200 g15 minutit pärast leivaküpsetuse algust lisage alltoodud koostisained, segage taigen ja sulgegekaas, et
• Puhastage seadme sisemust pärast igakord‐set kasutamist. Nii saate mustust hõlpsaminieemaldada ja see ei kõrbe kinni.• Eemaldage tugev mustus spetsi
ETTEVAATUSTÄrge ühendage seadet adapterite või pi‐kendusjuhtmete abil. See võib põhjusta‐da ülepinge ja tulekahju.• Seade on mõeldud kasutamiseks ainu
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
2.4 OdlaganjeUPOZORENJEOpasnost od ozljede ili gušenja.• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.• Prerežite električni kabel i bacite ga.3. OPIS PROIZV
1.2 Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do-mestique et des situations telles que :– dans des cuisines réservées aux emp
ments ou des vêtements, ou pour faire chauffer descompresses chauffantes, des chaussons, des épon-ges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer
Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électrocu-tion.• L'ensemble des branchements électri-ques doit être effectué
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL8 67 51 2 3 41Éclairage2Système d'interverrouillage de sécu-rité3Affichage4Bandeau de commande5Bouton d'ouv
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.4.1 Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires d
Symbole Fonction Description2Touche de prépara-tion de painPour démarrer les program-mes de préparation de pain.3 Touche de fonc-tionsPour choisir
• Retirez les emballages en aluminium,les récipients en métal, etc. avant depréparer les aliments.Cuisson :• Si possible, cuisinez les aliments en les
Ustensiles de cuisine et matériaux compatiblesUstensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / convec-tionDécongé-lationRé-chauf-fageCuissonVerre et
Appuyezsur la tou-che defonctionRéglage de la puissan-cePourcentage de puissance ap-proximatif2 fois P 80 80 %3 fois P 50 50 %4 fois P 30 30 %5 fois P
Cuisson en plusieurs étapes :1.Appuyez sur et sélectionnez le mo-de de décongélation.2. Tournez la manette de réglage poursélectionner la durée de d
Komplet za mjerenjeZa mjerenje omjera.4. PRIJE PRVE UPORABEUPOZORENJEPogledajte poglavlja Sigurnost.4.1 Početno čišćenje• Sve dijelove izvadite iz ure
Menu Poids Pourcentage approxi-matif de puissanceA1Réchauffer150 g250 g350 g450 g600 g100 %A2Pomme(s) de terre1 (environ 230 g)2 (environ 460 g)3 (env
L'appareil démarre automatique-ment dès que la durée program-mée est atteinte.7.3 PainAvant d'utiliser la fonction Pain,retirez l'ensem
8.1 Installation de l'ensemble du plateau tournant1.Placez le support à roulettes autourde l'axe du plateau tournant.2.Posez le plateau de c
9. CONSEILS UTILES9.1 Conseils pour le micro-ondesProblème SolutionVous ne trouvez pas les détailspour la quantité de nourriture pré-parée.Recherchez
9.8 PainVous ne pouvez surveiller le pain que du-rant les 30 premières minutes du pro-gramme. Sinon, la pâte pourrait ne pas le-ver correctement.10. R
b - 3Ingrédients Petit800 gMoyen1 000 gGros1 200 gEau chaude 250 ml 375 ml 425 mlBeurre fondu 20 g 30 g 40 gSel 1 cuillère à café 1,5 cuillère à café
Ingrédients Petit800 gMoyen1 000 gGros1 200 gSel 1 cuillère à café 1,5 cuillère à café 2 cuillères à caféSucre 1 cuillère à soupe 1,25 cuillère àsoupe
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Problème Cause probable SolutionL'ap
13. INSTALLATIONATTENTIONNe bouchez pas les aérations.Cela pourrait provoquer une sur-chauffe de l'appareil.ATTENTIONL'appareil ne doit pas
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802. SICHERHEITSHINWEISE . .
5. UPRAVLJAČKA PLOČA123456789 Simbol Funkcija Opis1— ZaslonPrikazuje postavke i trenutačnovrijeme.2Tipka za pečenje kruhaZa pokretanje programa za pe
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros undanderen Arbeitsumfeldern– Bauernhöfe– Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnum-gebungen– Pensio
es zu Verletzungen, Entflammungen oder Bränden füh-ren kann.• Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie dasGerät aus oder trennen Sie es vom Str
dass das Gerät auf einer flachen, ebe-nen Fläche aufgestellt wird und die Lüf-tungsöffnungen unter dem Gerät nichtabgedeckt werden (zur ausreichendenL
3. GERÄTEBESCHREIBUNG8 67 51 2 3 41Lampe2Sicherheitsverriegelungssystem3Display4Bedienfeld5Türtaste6Mikrowellenabdeckung7Grillelement8Drehspindel3.1 Z
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.4.1 Erste Reinigung• Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät.• Reinigen Sie das Gerät
Symbol Funktion Beschreibung3 Taste „Funktion“Auswählen eines der verfüg-baren Betriebsmodi: Mikro-welle / Grill / Kombi-Garen.4Taste „Umluftgaren
Garen:• Lebensmittel nach Möglichkeit mit ei-nem mikrowellengeeigneten Materialabdecken. Lebensmittel nur dann ohneAbdeckung garen, wenn eine Krustege
Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen/UmluftAuftauen Auf-wär-menGarenNicht hitzebeständiges Glas undPorzellan 1)X -- -- --Glas und Glaskeramik aus
Weitere FunktionenTaste„Funktion“drückenLeistungseinstellung FunktionSechsmal G – 1 GroßflächengrillGaren im Kombi-ModusSiebenmal C – 1 Mikrowelle, Um
6. SVAKODNEVNA UPORABAUPOZORENJEPogledajte poglavlja Sigurnost.6.1 Uključivanje i isključivanje uređaja1.Pritisnite tipku s funkcijom koju želite post
6.7 UmluftgarenUm bessere Ergebnisse zu erzielen, hei-zen Sie das Gerät auf die gewünschteTemperatur vor.Umluftgaren mit Vorheizen:1.Drücken Sie .2.
Menü Gewicht Ungefährer Prozent-wert der LeistungA1Aufwärmen150 g250 g350 g450 g600 g100 %A2Kartoffeln1 (ca. 230 g)2 (ca. 460 g)3 (ca. 690 g)100 %A3Fl
7.Drücken Sie , um Ihre Einstellun-gen zu beenden.Das Gerät startet automatisch,sobald die eingestellte Zeit er-reicht ist.7.3 Brot BackenBevor Sie d
8.1 Einsetzen des Drehteller-Sets1.Legen Sie die Rollenführung um dieDrehspindel.2.Stellen Sie den Glasteller auf die Rol-lenführung.VORSICHT!Lebensmi
9. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE9.1 Tipps für die MikrowelleProblem AbhilfeSie finden keine Angaben für diezuzubereitende Speisemenge.Orientieren Sie
ges kontrolliert werden. Andernfalls kannes dazu kommen, dass der Teig nichtordnungsgemäß aufgeht.10. REZEPTEMessen Sie alle Zutaten ordnungsgemäßab,
Zutaten Klein800 gMittel1000 gGroß1200 gMilchpulver 1,5 EL 2 EL 3 ELVollkornmehl 300 g 500 g 625 gHefepulver 1,5 TL 2 TL 3 TLSüßes Brotb - 4Zutaten Kl
b - 6Zutaten Klein800 gMittel1000 gGroß1200 gWarmes Wasser 165 ml 290 ml 330 mlSonnenblumenöl 1 EL 1,5 EL 2 ELSalz 1 TL 1,5 TL 2 TLZucker 1,5 EL 2 EL
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht.Die Sicherung im Siche-rungskasten hat ausgelöst.Überprüfen Sie die Siche-rung. Falls di
13.1 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der elektrische Anschluss mussvon einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen werden.Der Hersteller haftet nicht fürS
Kommentare zu diesen Handbüchern