Electrolux ENN2854COW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENN2854COW herunter. Electrolux ENN2854COW Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENN2854COW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 24
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENN2854COW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2LV L

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

3.11 Uhlíkový vzduchový filtrTento spotřebič je vybaven uhlíkovým filtrem TA‐STEGUARD v zásuvce na zadní stěně chladicí‐ho oddílu.Filtr čistí vzduch o

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné,vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek),které jsou součástí vybavení.Máslo a sýr: musí být ve speci

Seite 4 - 1.6 Servis

Nehýbejte s žádnými trubkami nebo ka‐bely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně anepoškozujte je.Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐cí systém.Po čiš

Seite 5 - 2. OVLÁDACÍ PANEL

Problém Možná příčina Řešení Zástrčka není správně zasunu‐tá do zásuvky.Zasuňte zástrčku správně dozásuvky. Spotřebič je bez proudu. Zá‐suvka není p

Seite 6

Problém Možná příčina ŘešeníDEMO se zobrazí na dis‐pleji.Spotřebič je v předváděcím re‐žimu (DEMO)..Na přibližně 10 sekund podržtestisknuté tlačítko o

Seite 7 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

7.2 Instalace filtru Taste GuardFiltr Taste Guard je filtr z aktivního uhlíku, kterýpohlcuje nepříjemné pachy a umožňuje zachová‐ní té nejlepší chuti

Seite 8 - 3.6 Akumulátory chladu

• Uvolněte střední závěs.• Vysaďte dolní dveře.• Uvolněte a odstraňte dolní čep.Na opačné straně:• Dotáhněte dolní čep.• Nasaďte dolní dveře.• Dotáhně

Seite 9 - 3.10 Regulace vlhkosti

xxV případě potřeby odřízněte samolepicí těsnicípásek a přilepte jej na spotřebič, jak je znázor‐něno na obrázku.12Zasuňte spotřebič do výklenku.Posun

Seite 10 - 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

IIPřipevněte spotřebič k výklenku čtyřmi šrouby.Odstraňte správnou část krytu závěsu (E).Dbejte na to, abyste odstranili část označenouDX v případě pr

Seite 11 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

GHPřipojte spotřebič bočně k postranní stěně ku‐chyňské skříňky:1.Uvolněte šrouby dílu (G) a posuňte díl (G)až k postranní stěně skříňky.2.Opět utáhně

Seite 12 - 6. CO DĚLAT, KDYŽ

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - ČESKY 13

HaHcNasuňte díl (Hc) na díl (Ha).HaHb8 mmOtevřete dveře spotřebiče a dvířka skříňky o90°.Do vodicí lišty (Ha) vložte malý čtvereček (Hb).Přiložte k so

Seite 14 - 7. INSTALACE

HbMalý čtvereček opět umístěte na vodicí lištu apřipevněte ho přiloženými šrouby.Vyrovnejte dveře spotřebiče a dvířka kuchyň‐ské skříňky seřízením díl

Seite 15 - ČESKY 15

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!22www.electrolux.com

Seite 16 - 7.6 Instalace spotřebiče

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 21 hNapětí 230-240 VFrekvence

Seite 17 - ČESKY 17

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 18

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasg

Seite 19 - ČESKY 19

Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐nos.6.Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojumaspuldzei nav pārsega.• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to

Seite 20

2. VADĪBAS PANELIS12345671Displejs2Drink Chill taustiņš un Ierīces ON/OFF tau‐stiņš3Temperatūras aukstuma taustiņš4Temperatūras siltuma taustiņš5Ledus

Seite 21 - ČESKY 21

Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu„Temperatūras regulēšana”.2.5 Ierīces izslēgšanaLai izslēgtu ierīci, rīkojieties šādi:1.Nospiediet un ap

Seite 22

2.11 DrinksChill režīmsDrinksChill režīmu izmanto, lai iestatītu skaņasbrīdinājuma signālu vēlamajā laikā, kas ir ļoti no‐derīgi, piemēram, ja saskaņā

Seite 23 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Seite 24 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Lai sasaldētu svaigus produktus, aktivizējiet sa‐saldēšanas funkciju Fast Freeze vismaz 24 stun‐das pirms sasaldēšanai paredzēto produktu ie‐vietošana

Seite 25 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

3.8 Durvju plauktu novietošanaLai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐stumā.Lai veiktu augstuma r

Seite 26 - 1.6 Apkope

3.12 FreeStoreLedusskapja nodalījums ir aprīkots ar ierīci, kasļauj ātri atdzesēt produktus un panākt vienmērīgutemperatūru nodalījumā.Šī ierīce aktiv

Seite 27 - 2. VADĪBAS PANELIS

• neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai saskar‐ties ar jau sasaldētiem produktiem, tādējādinepieļaujot pēdējo temperatūtas paaugstinā‐šanos;• liesi

Seite 28

Ja neveicat iepriekš minētās darbības, palūdziet,lai kāds pārbauda ledusskapi jūsu prombūtneslaikā un novērš produktu sabojāšanos iespējamāelektroener

Seite 29 - 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiKompresors darbojas ne‐pārtraukti.Temperatūra nav iestatīta pa‐reizi.Iestatiet augstāku temperatūru. Durvis nav

Seite 30 - 3.7 Izņemami plaukti

6.2 Vispārīgi drošības norādījumi1.Durvju blīvējuma tīrīšana.2.Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. Ska‐tiet sadaļu "Uzstādīšana".3.Ja nepi

Seite 31 - 3.11 Ogles gaisa filtrs

Sākotnējais durvju vēršanās virziens ir pa labi.Lai atvērtu durvis uz kreiso pusi, pirms ierīcesuzstādīšanas veiciet zemāk minētos soļus.• Atskrūvējie

Seite 32

7.5 Ventilācijas prasības5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilā‐ciju.7.6 Ierīces uzstādīšanaUZMANĪBUPārliecinieties

Seite 33 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

12Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgrie‐zumā mēbelē.Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējāsatveres pārsegs atduras pret virtuves

Seite 34 - 6. KO DARĪT, JA

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Seite 35 - 6.1 Lampas maiņa

Noņemiet vajadzīgo daļu no eņģes apvalka(E). Pārliecinieties, ka noņemat DX daļu labajaieņģei, SX pretējai eņģei.EEBDCPiestipriniet apvalkus (C,D) pie

Seite 36 - 7. UZSTĀDĪŠANA

Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmUzstādiet daļu (Ha) virtuves mēbeļu iekšpusē.HaHcUzbīdiet

Seite 37 - LATVIEŠU 37

HaK8 mmNoņemiet kronšteinus un iezīmējiet 8 mm attā‐lumu no durvju ārējās malas, kur jāuzstādaskrūve (K).HbNovietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra elem

Seite 38 - 7.6 Ierīces uzstādīšana

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!LATVIEŠU 43

Seite 39 - LATVIEŠU 39

9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišasizmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģijas pie

Seite 40

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 41 - LATVIEŠU 41

1. SAUGOS INSTRUKCIJASavo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodamijį pirmą kartą, atidžiai persk

Seite 42 - 8. TROKŠŅI

3.Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėtepasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.4.Netraukite suėmę už maitinimo laido.5.Jei elektros kištuko lizdas

Seite 43 - LATVIEŠU 43

juos sužinosite vietos valdžios instituci‐jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.Šiame prietaise naudojamas medž

Seite 44 - 9. TEHNISKIE DATI

Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikš‐mę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“.2.3 Šaldytuvo išjungimasNorėdami išjungti šaldytuvą:1.Kel

Seite 45 - MES GALVOJAME APIE JUS

ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. OVLÁDACÍ PANEL12345671Displej2Tlačítko Drink Chill vypínač spo

Seite 46 - SAUGOS INSTRUKCIJA

2.10 Režimas FastFreezeNorėdami įjungti šią funkciją:1.Pasirinkite šaldiklio skyrių.2.Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodysatitinkama piktograma.Š

Seite 47 - 1.7 Aplinkos apsauga

3. KASDIENIS NAUDOJIMAS3.1 Vidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnuvandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nu‐plaukite priet

Seite 48 - 2. VALDYMO SKYDELIS

3.7 Perkeliamos lentynosABŠaldytuvo sienelėse yra įrengtos atramos, todėllentynas galima įstatyti į norimas vietas.Tam, kad geriau išnaudotumėte erdvę

Seite 49 - LIETUVIŲ 49

3.11 Anglies oro filtrasŠiame prietaise už šaldytuvo skyriaus galinėssienos stalčiuje įrengtas anglies filtras TASTE‐GUARD.Šis filtras šaldytuvo skyri

Seite 50

Vaisiai ir daržovės: juos reikia gerai nuvalyti irsudėti į specialų (-ius) stalčių (-ius).Sviestas ir sūris: šiuos produktus reikia sudėti įspecialius

Seite 51 - 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo.5.2 Anglies oro filtro keitimasAnglies oro filtrą reikia keisti kartą per metus, ta‐da jis savo f

Seite 52 - 3.10 Drėgmės valdiklis

Problema Galima priežastis Sprendimas Maitinimo laido kištukas netin‐kamai įjungtas į elektros tinklolizdą.Tinkamai įkiškite kištuką į maiti‐nimo tin

Seite 53 - LIETUVIŲ 53

Problema Galima priežastis SprendimasTemperatūros ekrane ro‐domas viršutinis ar apati‐nis kvadratas.Matuojant temperatūrą įvykoklaida.Kreipkitės į tec

Seite 54 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

7.2 Filtro Taste Guard įrengimasFiltras Taste Guard yra aktyviosios anglies filtras,kuris sugeria blogus kvapus ir užtikrina kuo ge‐riausią visų maist

Seite 55 - 6. KĄ DARYTI, JEIGU

• Atlaisvinkite vidurinį lankstą.• Nuimkite apatinę durelių dalį.• Atsukite ir išimkite apatinį kaištį.Priešingoje pusėje:• Prisukite apatinįjį kaištį

Seite 56

Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl„Regulace teploty“.2.3 Vypnutí chladničkyChladničku vypnete následovně:1.Na několik sekund stiskně

Seite 57 - 7. ĮRENGIMAS

xxJeigu reikia, nupjaukite lipnią sandarinimojuostą ir priklijuokite ją prie prietaiso, kaip paro‐dyta paveikslėlyje.12Įrenkite prietaisą nišoje.Pastu

Seite 58 - 7.3 Jungimas prie elektros

IIPrietaisą tvirtinkite prie nišos 4 varžtais.Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinkamądalį. Jei lankstas yra dešinėje pusėje, būtinaiišimkite dalį D

Seite 59 - 7.6 Prietaiso įrengimas

GHPrietaiso jungimas šonu prie virtuvės baldo šo‐no1.Atsukite (G) dalies varžtus ir pastumkite(G) dalį iki baldo šoninės sienelės.2.Vėl priveržkite (G

Seite 60

HaHcDalį (Hc) užstumkite ant dalies (Ha).HaHb8 mmPrietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90°kampu.Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį

Seite 61 - LIETUVIŲ 61

HbMažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant krei‐piklio ir ją pritvirtinkite pristatytais varžtais.Reguliuodami dalį (Hb), sulyginkite virtuvėsbaldo ir

Seite 62

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!LIETUVIŲ 65

Seite 63 - LIETUVIŲ 63

9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐menys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmKilimo laikas 21 val.Įtampa 230–240

Seite 64

LIETUVIŲ 67

Seite 65 - LIETUVIŲ 65

www.electrolux.com/shop222365151-A-112013

Seite 66 - 10. APLINKOSAUGA

Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vy‐pnutím následovně:1.Zvolte mrazicí oddíl.2.Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou nebožádnou funkci.Tato

Seite 67 - LIETUVIŲ 67

Pokud se na displeji zobrazí DEMO, spotřebič senachází v režimu Demo: Viz odstavec „Co dělat,když...“.3.2 Zmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl s

Seite 68 - 222365151-A-112013

3.7 Přemístitelné policeABNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.Pro lepší využití prostoru lze přední poloviční

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare