Electrolux ESL4510LA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL4510LA herunter. Electrolux ESL4510LA Instrukcja obsługi [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL4510LA
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL4510LA

ESL4510LAPL Zmywarka Instrukcja obsługi 2PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 25ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Im wyższa zawartość substancjimineralnych, tym twardsza jest woda.Twardość wody jest mierzonaw równoważnych skalach.Zmiękczanie należy dostosować dost

Seite 3 - POLSKI 3

nabłyszczającego, informując okonieczności uzupełnienia płynu. Jeślipodczas stosowania wyłącznie tabletekwieloskładnikowych efekty suszenia sązadowala

Seite 4 - 2.1 Instalacja

UWAGA!Nie należy zamykać drzwiurządzenia w ciągu 2 minutod ich automatycznegootworzenia. Może tospowodować uszkodzenieurządzenia.Opcja AirDry włącza s

Seite 5 - 2.4 Eksploatacja

7.2 MyFavouriteTa opcja umożliwia ustawienie izapisanie w pamięci najczęściejużywanego programu.Istnieje możliwość zapisania w pamięcitylko jednego pr

Seite 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem,trzymając go za uchwyt, aby opróżnićgo ze wszystkich granulek.5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.6. Ob

Seite 7 - 4. PANEL STEROWANIA

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Odkręcić zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru pr

Seite 8 - 5. PROGRAMY

2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się żądany czasopóźnienia (od 1 do 24 godzin).Włączy się wskaźnik opóźnienia.3. Zamknąć drzwi urz

Seite 9 - 6. USTAWIENIA

z dysz ramion spryskujących maswobodny dostęp do naczyń.Upewnić się, że przedmioty niestykają się ze sobą ani się niezasłaniają.• Możliwe jest używani

Seite 10 - 6.3 Powiadomienie o

10.5 Przed rozpoczęciemprogramuUpewnić się, że:• filtry są czyste i prawidłowo założone;• pokrywka zbiornika soli nie jestpoluzowana;• ramiona sprysku

Seite 11 - POLSKI 11

5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności ani zanieczyszczenia.6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnićsię, że jest pr

Seite 12 - 7. OPCJE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWJeśli urządzenia nie można uruchomićlub przestaje ono działać podczas pracy,należy najpierw sprawdzić, czy problemmożna roz

Seite 14 - 8.2 Napełnianie dozownika

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieWłączyło się zabezpiecze‐nie przed zalaniem.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Zakręcić

Seite 15 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.Po sprawdzeniu urządzenia należy je

Seite 16 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNaczynia są mokre. • By uzyskać najwyższą wydajność suszenia włą‐czyć opcję XtraDry i ustawić AirDry.• Program

Seite 17 - POLSKI 17

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieMatowe, odbarwione lub wy‐szczerbione naczynia.• Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylkoprzedmioty, które

Seite 18 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 19 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 20 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Seite 21 - POLSKI 21

deve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a fich

Seite 22

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO4379 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ranhura de ve

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. PAINEL DE COMANDOS1234567891Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão MyFavourite6Botão TimeManager7Botão XtraDry8Botão Reset9Indicadores4

Seite 25 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP5 4)• Tudo • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mai

Seite 26 - 1.2 Segurança geral

• Nível do descalcificador da água, deacordo com a dureza da água.• Activação ou desactivação do sinalsonoro de fim de um programa.• Activação ou desa

Seite 27 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Graus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água<4 <7 <0,7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2

Seite 28 - 2.6 Eliminação

Como ativar o sinal sonoro defim de programaCertifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizador.1. Prima .• Os indicadores , e apagam-se.• O

Seite 29 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Algumas opções não sãocompatíveis com outras. Setentar selecionar opçõesincompatíveis, o aparelhodesativa automaticamenteuma ou mais dessasopções. Ape

Seite 30 - 5. PROGRAMAS

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Seite 31 - 6. PROGRAMAÇÕES

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o b

Seite 32 - 6.2 Descalcificador da água

2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (A).3. Se o programa tiver

Seite 33 - Não utilize sal neste nível

Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após tersido abertaautomaticamente pelafunção AirDry, porque podedanificar o aparelh

Seite 34 - 7. OPÇÕES

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Seite 35 - PORTUGUÊS 35

curtos. Para evitar resíduos dedetergente na loiça, recomendamosque utilize as pastilhas apenas comprogramas longos.• Não utilize mais do que a quanti

Seite 36 - Como encher o depósito de sal

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros estiverem

Seite 37 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Seite 38

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoNão consegue ativar oaparelho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomadaelétrica.• Certifi

Seite 39 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoAs opções do programatêm de ser selecionadassempre.• Para guardar as suas definições favoritas, util

Seite 40

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do apare‐lho fechado.• Não existe abrilhantador ou a

Seite 41 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter‐gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Seite 42 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Fornecimento de água Água fria ou água quen‐te 2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos do local de ins‐talação9Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0Co

Seite 43 - PORTUGUÊS 43

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 45 - PORTUGUÊS 45

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.

Seite 46 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 47 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

suministro de red una vez finalizadala instalación.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Este ap

Seite 48 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4379 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Salida

Seite 49 - 1.2 Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL1234567891Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla XtraDry8Tecla Res

Seite 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Fases del Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP4 3)• Suciedad re‐ciente• Vajilla y cubier‐tos• Lavado a 60 °C o 65°C• Aclarados•

Seite 51 - 2.6 Desecho

6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en el modo deselección de programa, es posibleajustar un programa y

Seite 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Grados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 3

Seite 53 - 4. PANEL DE CONTROL

6.4 Señales acústicasLas señales acústicas suenan cuando seproduce un fallo del aparato. No esposible desactivar estas señalesacústicas.Al finalizar e

Seite 54 - 5.2 Información para los

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.No t

Seite 55 - 6. AJUSTES

enciende o parpadea rápidamentedurante unos segundos y después seapaga.La pantalla muestra la duraciónactualizada del programa.8. ANTES DEL PRIMER USO

Seite 56

naczyniach mogą pozostać resztkidetergentu.• Po otworzeniu drzwi w czasie pracyurządzenia może dojść do uwolnieniagorącej pary.• Nie umieszczać w urzą

Seite 57 - Cómo desactivar AirDry

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABDCMAX1234+-ABDCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas

Seite 58 - 7. OPCIONES

2030BA DC1. Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2. Coloque el detergente en polvo opastilla en el compartimento (A).3. Si el programa

Seite 59 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de queAirDry la abraautomáticamente, porquepuede causar daños en elaparato.Si, después

Seite 60 - 9. USO DIARIO

• No utilice más cantidad de detergentede la recomendada. Consulte lasinstrucciones del envase deldetergente.10.3 Qué hacer si desea dejarde usar past

Seite 61 - ESPAÑOL 61

Los filtros sucios y losbrazos aspersoresobstruidos reducen lacalidad del lavado.Revíselos periódicamente y,si es necesario, límpielos.11.1 Limpieza d

Seite 62 - 10. CONSEJOS

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Seite 63 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐da.• Si se ha

Seite 64 - 11.1 Limpieza de los filtros

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐tas a

Seite 65 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azula‐das en vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más

Seite 66

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en lavajilla, la cuba y el interiorde la puerta.• El nivel de sal es bajo, consulte el indicad

Seite 67 - ESPAÑOL 67

3.1 Beam-on-FloorWyświetlacz Beam-on-Floor wyświetlawiązkę światła na podłodze przeddrzwiami urządzenia.• Gdy program zostanie uruchomiony,włączy się

Seite 68

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 70 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop156918350-A-352018

Seite 71 - ESPAÑOL 71

5. PROGRAMYProgram Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP1 1)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstępne• Zmywanie 50°

Seite 72 - 156918350-A-352018

Program 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P4 8 0.6 - 0.8 30P5 4 0.1 141) Parametry eksploatacyjne mo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare