Electrolux EOB3638WELUXSPAIN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB3638WELUXSPAIN herunter. Electrolux EOB3638WELUXSPAIN Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrucciones para el uso

Horno eléctrico empotrableInstrucciones para el uso EOB3638822 926 391-A-181004-01e

Seite 2 - 2 Información medioambiental

10Antes de la primera puesta en servicioAjuste y modificación de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.Después de la conexión

Seite 3 - Índice de materias

11Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo a fondo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos

Seite 4

12Manejo del horno3 El horno está equipado con interruptores escamotables para “Funciones del horno” y “Selección de temperatura”. Para el uso, pulsar

Seite 5

13Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Función del horno UsoCalentador/ventiladorL Luz del horno Con esta función pue

Seite 6 - 2 Aparato viejo

14Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasaColocación de la bandeja y labandeja recogedora de grasa:Las bandejas están do

Seite 7 - Descripción del aparato

15Funciones del reloj Minutero GSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta función no influy

Seite 8 - Equipamiento del horno

163 Indicaciones sobre las funciones de reloj• Después de seleccionar una función, el correspondiente piloto de función parpadea durante aprox. 5 segu

Seite 9 - Accesorios del horno

17Minutero G1. Pulse la tecla Indicador tiempo T hasta que parpadee el piloto de función Minutero G.2. Con la tecla + o - , ajuste el tiempo deseado p

Seite 10

18Duración d1. Pulse la tecla Indicador tiempo T hasta que parpadee el piloto de función Duración d.2. Con la tecla + o - , ajuste el tiempo de cocció

Seite 11 - Primera limpieza

19Fin e1. Pulse la tecla Indicador tiempo T hasta que parpadee el piloto de función Fin e.2. Con la tecla + o - , ajuste la hora de desconexión desead

Seite 12 - 3 Ventilador-enfriador

2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales

Seite 13 - Funciones del horno

20Duración d y Fin e en combinación3 Duración d y Fin e se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y des-conectar el horno automáticamente en un

Seite 14

21Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHornearFunciones de horno: Aire de circulatión o Bóveda/Solera ¡Moldes• Para Bóveda/Solera ¡ conviene util

Seite 15 - Funciones del reloj

22Indicaciones generales• ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante!• Con Bóveda/Solera ¡ o Aire de circulatión también se pueden hor

Seite 16

23Tabla de cocciónClase de alimentoFunción de-hornoNivelTempera-tura °CTiempoH: min.Alimentos en moldes Pastel de molde o re-dondoAire de circu-latión

Seite 17

24Pan (pan de centeno)-primero-después¡ Bóveda/Sole-ra22501)160-1800:200:30-1:00Buñuelos/eclairs Aire de circu-latión3 160-1701)0:15-0:30Brazo de gita

Seite 18

25Bollería Galletas de pastaflora Aire de circu-latión3 150-160 0:06-0:20Galletas de pastaflora Aire de circu-latión1 / 3 150-160 0:06-0:20Bollería a

Seite 19

26Consejos para hornear Resultado Posible causa CorrecciónLa base del pastel es demasiado cla-raAltura equivocada Colocar el pastel en un nivel más ba

Seite 20

27Tabla GratenesTabla platos congelados preparados Plato Función del horno NivelTempera-tura°CTiempoHoras: min.Gratén de pasta ¡ Bóveda/Solera 1 180-2

Seite 21

28AsarFunciones de horno: Aire caliente ¥ o Bóveda/Solera ¡Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las in-dicac

Seite 22

29Tabla de asadoInsertar la bandeja recogedora siempre en el primer nivel desde abajo.AlimentosAire caliente ¥Temperatu-ra en °CNivel Tiempo de asado

Seite 23 - Tabla de cocción

3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicaciones para la seguridad .

Seite 24

301) Precalentar el hornoAsar con el grill en la superficieFunción del horno: Grill infrarojo ¸ o Grill infrarroja de superficie º con el ajuste de te

Seite 25

31Tabla de asado a la parrillaAlimentos FunciónTempe-ratura en °CBande-ja recoge-doraPa-rri-llaTiempo de asado enminutosNivel1er lado2º lado4-8 chulet

Seite 26 - Consejos para hornear

32Salchichas para el grill,más de 6 unidadesºGrill infra-rroja de superficie275 1 4 5-10 5Salchichas para freír enro-lladas, hasta 4 unidades¸Grill in

Seite 27 - Tabla Gratenes

33Turbo GrillFunciones de horno: Turbo-Grill ¼ Preparación de conservasFunciones de horno: Solera U• Para preparar conservas, utilizar únicamente bote

Seite 28

34Tabla para conservasLos tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orientati-vos. Alimentos a conservarTempera-turaen°CCocer hasta

Seite 29 - Tabla de asado

35Secar Funciones de horno: Aire caliente ¥• Utilice parrillas forradas con papel vegetal.• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la

Seite 30 - 1) Precalentar el horno

36Limpieza y mantenimiento1 Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid

Seite 31 - Tabla de asado a la parrilla

37Guia bandeja hornoPara limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las

Seite 32

38Limpieza del extractor para hornosLimpie las guías telescópicas con agua caliente y detergente.1 Atención: Las guías telescópicas desmontables para

Seite 33 - Preparación de conservas

39Techo del hornoPara facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia co-rrespondiente.Cómo abatir la resistencia1 Advertencia: ¡

Seite 34 - Tabla para conservas

4Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Exterior del aparato. . . . . . . . . . . . .

Seite 35

40Puerta del hornoLa puerta del horno se puede extraer para su limpieza.Cómo desenganchar la puerta del horno1. Abra la puerta por completo. 2. Levan

Seite 36 - Limpieza y mantenimiento

41Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con dos cristales montados uno detrás de otro. El cristal interior se puede quitar para

Seite 37 - Guia bandeja horno

42¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indi-cadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio p

Seite 38 - Luz del horno

43Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el proble-ma por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Seite 39 - Techo del horno

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior

Seite 40 - Puerta del horno

5Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directi

Seite 41 - Cristal de puerta del horno

6Así se evitan daños en el aparato• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalt

Seite 42 - ¿Qué hacer cuando …

7Descripción del aparatoVista general Puerta to-talmente acristaladaPanel de mandoTirador de la puerta

Seite 43 - Servicio posventa

8Panel de mando Equipamiento del horno Funciones de hornoSelección de temperaturaTeclas de función de relojPiloto de función Piloto de control de temp

Seite 44 - 150 países del mundo

9Accesorios del hornoParrilla para guías telescópicas Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.Bandeja para hor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare