Electrolux EOC6631AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC6631AAX herunter. Electrolux EOC6631AAX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC6631
FR Four vapeur Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOC6631FR Four vapeur Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Activation et désactivationde l'appareilSelon le modèle de votreappareil, s'il dispose desymboles de manette,d'indicateurs ou devoy

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Fonction du four UtilisationTurbo Gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la vol‐aille sur un seul niveau. Également pour gratiner etfaire d

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Touche Fonction DescriptionMINUTEUR Pour régler le MINUTEUR. Maintenezla touche enfoncée pendant plus de3 secondes pour activer ou désactiverl'éc

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Si vous versez trop d'eaudans le réservoir, ledispositif de sécuritédéversera l'excédent d'eaudans le fond du four.Épongez l'excéd

Seite 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

Fonction de l'horloge UtilisationDURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.Ne l'utilisez que si une fonction du four e

Seite 7 - 2.7 Éclairage intérieur

6.4 Minuteur de durée defonctionnementUtilisez le minuteur de durée defonctionnement pour contrôler la duréede fonctionnement du four. Il se met enfon

Seite 8 - 4.1 Premier nettoyage

Lorsque la viande atteint la températureà cœur réglée, le symbole de la sonde àviande et la température à cœur pardéfaut clignotent. Un signal sonor

Seite 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Seite 10 - 5.3 Fonctions du four

Couvercle (B)L'injecteur et le tube de l'injecteurCD« C » est le tube de l'injecteur pour lacuisson à la vapeur, « D » est l'injec

Seite 11 - 5.6 Touches

7.5 Cuisson à la vapeur dansun plat de cuisson diététiquePlacez les aliments sur la grille en acierdans le plat de cuisson puis couvrez-le.1. Insérez

Seite 12 - 5.9 Affichage de la réserve

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le laissertoucher la voûte du four.3. Réglez le four sur la fonction decuisson

Seite 14 - 6.2 Réglage de la DURÉE ou

Loc s'allume sur l'affichagelorsque vous tournez lamanette du thermostat ouque vous appuyez sur unetouche. Lorsque voustournez la manette de

Seite 15 - 7.1 Utilisation de la sonde à

La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et

Seite 16

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesPâte sa‐blée170 2 160 3 (2

Seite 17 - 7.3 Rails télescopiques

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesPetits gâ‐teaux - surtrois

Seite 18

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesÉclairs -sur deuxniveaux-

Seite 19 - 7.5 Cuisson à la vapeur dans

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesScones1)200 3 190 3 10 - 2

Seite 20 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesRôti deboeuf,saignant210 2

Seite 21 - 9. CONSEILS

9.6 GrilPréchauffez votre four à vidependant 3 minutes avant lacuisson.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) PositionsdesgrillesMorceaux (g) 1re

Seite 22

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Seite 25 - FRANÇAIS 25

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Seite 26

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Posi‐tions desgrillesCommentairesBiscuits/Gâteauxsecs150 20 - 35 3 (2 et 4) Sur un plateau de cuis‐sonPetits pains s

Seite 27 - FRANÇAIS 27

PoissonPlat Quan‐tité (g)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesTruite 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 poissonsThon 1200 175 35 - 50 2 4

Seite 28 - 9.7 Turbo gril

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesKasseler (filetmignon de porcfumé)130 80 - 100 2PoissonPlat Température (°C) Durée (min) Positio

Seite 29 - Préchauffer le four

Plat Température à cœur du plat(°C)Thon/saumon 65 - 7010. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 R

Seite 30 - 9.9 Déshydratation - Chaleur

12Installez les supports de grille selon lamême procédure, mais dans l'ordreinverse.Les tiges de retenue desrails télescopiques doiventpointer ve

Seite 31 - FRANÇAIS 31

10.5 Nettoyage conseilléPour vous rappeler qu'un nettoyage parpyrolyse est nécessaire, PYR clignotependant 10 secondes sur l'affichage àchaq

Seite 32

Dépôt de cal‐ciumDureté de l'eau Classificationde l'eauFréquence dedétartrage(degrés fran‐çais)(degrés alle‐mands)plus de180 mg/lplus de 18

Seite 33 - 9.11 Cuisson dans le plat de

4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de

Seite 34

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Seite 35 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION!Tenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffonafin d'éviter que des résidusde graisse ne brûlent surl'ampoule.1. Éteignez l

Seite 36 - 10.4 Pyrolyse

Problème Cause probable SolutionIl y a de l'eau à l'intérieurdu four.Le réservoir d'eau est troprempli.Éteignez le four et essuyezl&apo

Seite 37 - 10.6 Nettoyage du réservoir

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figu‐rant pas dans ce tableaus'affiche.Une anomalie électriqueest survenue.• Éteignez le

Seite 38 - 10.7 Nettoyage de la porte du

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Numéro de série (S.N.) ...12. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Re

Seite 39 - 10.8 Remplacement de

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils de phase etneutre (f

Seite 40 - Éclairage arrière

Chaleur résiduellePour certaines fonctions du four, si unprogramme avec sélection du temps(Durée ou Fin) est activé et que le tempsde cuisson est supé

Seite 41 - FRANÇAIS 41

www.electrolux.com46

Seite 43 - 12. INSTALLATION

www.electrolux.com/shop867324475-A-292016

Seite 44 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimal

Seite 45 - L'ENVIRONNEMENT

• Ouvrez prudemment la porte del'appareil. Si vous utilisez desingrédients contenant de l'alcool, unmélange d'alcool et d'air faci

Seite 46

pas de produits abrasifs, de tamponsà récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.• Si vous utilisez un spray pour four,suivez les consignes de s

Seite 47 - FRANÇAIS 47

2.8 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 48 - 867324475-A-292016

Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez l'appareil et les accessoiresavant de les utiliser pour la première fois.Remettez le

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare