Electrolux ESL4570RO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL4570RO herunter. Electrolux ESL4570RO Instrukcja obsługi [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL4570RO
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24
SK Umývačka Návod na používanie 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL4570RO

ESL4570ROPL Zmywarka Instrukcja obsługi 2RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24SK Umývačka Návod na používanie 45

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Twardość wodyStopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmięk‐czania wody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46

Seite 3 - POLSKI 3

efekty suszenia mogą nie byćzadowalające.Gdy dozownik płynu nabłyszczającegojest wyłączony, wskaźnik płynunabłyszczającego jest zawszewyłączony.Wyłącz

Seite 4 - 2.1 Instalacja

7.1 MultitabWłączyć tę opcję w przypadkustosowania tabletek wieloskładnikowychz solą, płynem nabłyszczającym idetergentem. Mogą one zawierać takżeinne

Seite 5 - 2.4 Przeznaczenie

5 minut. Może wydawać się, żeurządzenie nie pracuje. Programrozpoczyna się dopiero po zakończeniutego procesu. Proces ten jestpowtarzany co pewien cza

Seite 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

aby zapobiec powstaniu zbyt dużejilości piany.4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żeprzycisk zwalniający jestodpowiednio zablokowany.Dozowanie płynunabły

Seite 7 - 4. PANEL STEROWANIA

Uruchamianie programu1. Uchylić drzwi urządzenia.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie. Upewnić się, żeurządzenie jest w trybie wyborup

Seite 8 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

dostępny) lub wybrać program z fazązmywania wstępnego.• Należy zawsze wykorzystywać całąpojemność koszy.• Podczas ładowania urządzeniasprawdzić, czy w

Seite 9 - 6. USTAWIENIA

• Upewnić się, że naczynia i sztućcenie przylegają do siebie. Wymieszaćłyżki z innymi sztućcami.• Upewnić się, że szklanki nie stykająsię ze sobą.• Ma

Seite 10

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Seite 11 - 7. OPCJE

długich programów co najmniej 2 razyw miesiącu.• Aby zapewnić optymalną pracęurządzenia, zaleca się stosowanie razw miesiącu specjalnego środkaczyszcz

Seite 12 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 8.2 Napełnianie dozownika

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie wypompo‐wuje wody.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Upewnić się, że syfo

Seite 14 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie powoduje wy‐zwalanie automatycznegowyłącznika.• Wydajność prądowa instalacji jest nie

Seite 15 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePlamy i ślady po odparowa‐nych kroplach wody naszklankach i naczyniach.• Za mało płynu nabłyszczającego. Zwięks

Seite 16

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieMatowe, odbarwione lub wy‐szczerbione naczynia.• Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylkoprzedmioty, które

Seite 17 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 252. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 18 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 19 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

service al acestuia sau de persoane cu o calificaresimilară pentru a se evita orice pericol.• Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coş

Seite 20

2.3 Racordarea la apă• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora furtunurile de apă.• Înainte de a conecta aparatul la ţevinoi sau la ţevi care nu au

Seite 21 - POLSKI 21

3. DESCRIEREA PRODUSULUI4379 8 105611 121Braţ stropitor superior2Braţ stropitor inferior3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sare6Orificiu

Seite 22

4.1 IndicatoareIndicator DescriereIndicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul func‐ţionării unui program.Indicator pentru agentul d

Seite 23 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Program Grad de murdări‐reTip încărcăturăFazele programului OpţiuniP6 5)• Toate • Prespălare 1) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă u

Seite 25 - ROMÂNA 25

6. SETĂRI6.1 Modul de selectare aprogramului şi modul utilizatorCând aparatul este în modul de selectarea programului este posibilă setarea unuiprogra

Seite 26 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

Dacă utilizaţi tablete combinate careconţin sare şi duritatea apei folosite estemai mică de 21°dH, puteţi seta cel mairedus nivel pentru dedurizatorul

Seite 27 - ROMÂNA 27

încep să clipească şi afişajul estegol.2. Apăsaţi • Indicatoarele şi se sting.• Indicatorul continuă să seaprindă intermitent.• Afişajul indică s

Seite 28 - 4. PANOU DE COMANDĂ

Activarea TimeManagerApăsaţi butonul TimeManager.Indicatorul aferent se aprinde.Dacă opţiunea nu este aplicabilăprogramului, indicatorul corespunzător

Seite 29 - 5. PROGRAME

8.2 Umplerea dozatoruluipentru agent de clătireABDCMAX1234+-ABDCATENŢIE!Folosiţi numai agenţi declătire concepuţi specialpentru maşinile de spălatvase

Seite 30 - 5.1 Valori de consum

2030BA DC1. Apăsaţi butonul de eliberare (B)pentru a deschide capacul (C).2. Puneţi detergentul, sub formă depudră sau tablete în compartimentul(A).3.

Seite 31 - 6. SETĂRI

Anularea pornirii cu întârziereîn timpul derulării numărătoriiinverseCând anulaţi pornirea cu întârziere,programul şi opţiunile trebuie setate dinnou.

Seite 32

instrucţiunile de pe ambalajuldetergentului.10.3 Ce trebuie făcut dacădoriţi să nu mai utilizaţi tabletecombinateÎnainte de a începe să utilizaţi în m

Seite 33 - 7. OPŢIUNI

11.1 Curăţarea filtrelorSistemul de filtrare este realizat din 3piese.CBA1. Rotiţi filtrul (B) în sens antiorar şiscoateţi-l.2. Scoateţi filtrul (C) d

Seite 34 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Seite 35 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

ATENŢIE!O poziţie incorectă a filtrelorpoate cauza rezultatenesatisfăcătoare la spălareşi deteriorarea aparatului.11.2 Curăţarea braţelorstropitoareNu

Seite 36

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieAparatul nu se alimen‐tează cu apă.Afişajul indică .• Verificaţi dacă robinetul de apă este deschi

Seite 37 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieSunete de huruit/ciocănitdin interiorul aparatului.• Vesela nu este pusă corect în coşuri. Consulta

Seite 38 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă şi soluţieApar pete şi picături uscatede apă pe pahare şi vase.• Cantitatea de agent de clătire eliberată este insufi‐cientă.

Seite 39 - 11.1 Curăţarea filtrelor

Problemă Cauză posibilă şi soluţieVeselă mată, decolorată sauciobită.• Asiguraţi-vă că sunt spălate doar articole care pot fispălate în maşina de spăl

Seite 40 - 12. DEPANARE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...462. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 41 - ROMÂNA 41

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 42

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa p

Seite 43 - ROMÂNA 43

2.3 Pripojenie na vodovodnépotrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie súpoškodené.• Pred pripojením spotrebiča k novémupotrubiu alebo potrubiu, ktoré

Seite 44 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

3. POPIS SPOTREBIČA4379 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dávkovač lešt

Seite 45 - MYSLÍME NA VÁS

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Seite 46 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4.1 UkazovateleUkazovateľ PopisUkazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti.Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.5. PROGRAMYProgram St

Seite 47 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieP6 5)• Všetko • Predumytie 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody

Seite 48

6. NASTAVENIA6.1 Režim výberu programu apoužívateľský režimKeď je spotrebič v režime výberuprogramu, môžete nastaviť program avojsť do používateľského

Seite 49 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Ak použijete kombinované umývacietablety s obsahom soli a tvrdosť vody jenižšia ako 21 °dH, môžete nastaviťnajnižšiu úroveň zmäkčovača vody.Ukazovateľ

Seite 50 - 5. PROGRAMY

• Na displeji sa zobrazí aktuálnenastavenie:– = Zvukový signál jevypnutý.– = Zvukový signál jezapnutý.3. Stlačením tlačidla zmenítenastavenie.4. S

Seite 51 - 5.2 Informácie pre skúšobne

Zapnutie TimeManagerStlačte tlačidlo TimeManager, rozsvietisa príslušný ukazovateľ.Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiťpre daný program, príslušný

Seite 52 - 6. NASTAVENIA

8.2 Naplnenie dávkovačaleštidlaABDCMAX1234+-ABDCPOZOR!Používajte výhradne leštidlopre umývačky riadu.1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D)otvoríte v

Seite 53 - SLOVENSKY 53

2030BA DC1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B)otvoríte kryt (C).2. Umývací prostriedok vo forme práškualebo tablety pridajte do priehradky(A).3. Ak

Seite 54 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Zrušenie programuStlačte a podržte Reset, až kýmspotrebič nebude v režime výberuprogramu.Pred spustením nového programuskontrolujte, či sa v dávkovači

Seite 55 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

prostriedok a do košíkov nedávajteriad.4. Po skončení programu nastavtezmäkčovač vody podľa tvrdosti vodyvo vašej oblasti.5. Upravte dávkovanie leštid

Seite 56 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

2.5 Wewnętrzne oświetlenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń.• Urządzenie jest wyposażone woświetlenie wewnętrzne, które włączasię w momencie

Seite 57 - SLOVENSKY 57

1. Filter (B) otočte proti smeruhodinových ručičiek a vyberte ho.2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).4. Filtre umyte.5. U

Seite 58 - 10. TIPY A RADY

11.4 Čistenie vnútra• Spotrebič vrátane gumeného tesneniana dvierkach opatrne vyčistite mäkkouvlhkou handričkou.• Ak pravidelne používate krátkeprogra

Seite 59 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieSpotrebič nevypustí vodu.Na displeji sa zobrazí sym‐bol .• Uistite sa, že odtokové potrubie nie je upch

Seite 60 - 11.3 Vonkajšie čistenie

Pozrite si časti „Pred prvýmpoužitím”, „Každodennépoužívanie”, alebo „Rady atipy”, v ktorých môžetenájsť ďalšie možné príčiny.Po kontrole spotrebič vy

Seite 61 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina a riešenieNezvyčajná pena počasumývania.• Používajte len umývacie prostriedky pre umývačkyriadu.• Pretekanie dávkovača leštidla.

Seite 62

Kapacita Súpravy riadu 9Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 5.0Spotreba energie Vypnutý režim (W) 0.101) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku.

Seite 63 - SLOVENSKY 63

www.electrolux.com66

Seite 65 - SLOVENSKY 65

www.electrolux.com/shop100013680-A-312015

Seite 66

11Górny kosz4. PANEL STEROWANIA1234567891Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Przycisk Delay4Przycisk Program5Przycisk MyFavourite6Przycisk TimeManager7Przyc

Seite 67 - SLOVENSKY 67

Program Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP3 3)• Duże• Naczynia stoło‐we, sztućce,garnki i patelnie• Zmywanie wstępne• Zmywanie

Seite 68 - 100013680-A-312015

Program1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P4 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80P5 8 0.8 30P6 4 0.1 141) Parametry eksploatacyjne mogą ulec z

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare