Máquina automática de lavar a loiçaInstruções de utilizaçãoãoANC 822 946 872 - 00 - 0103ESL 654 VIPT
10DescalcificadorDe modo a evitar o depósito de calcário na loiça edentro da máquina de lavar loiça, a loiça deverá serlavada com água macia, isto é,
112. Premir e manter premido ao mesmo tempo ointerruptor de funções 1 e 2.As indicações LED dos interruptores de funções 1a 3 piscam.3. Premir novamen
12Sal especial para descalcificador3 Se a dureza da água da sua zona de resi-dência for inferior a 4 ºd, a água da suamáquina de lavar loiça não neces
13Introduzir sal especialQuando utilizar detergente separado do sal, intro-duza o sal especial:• Antes do primeiro funcionamento da máquina delavar lo
14Colocar o abrilhantadorAtravés do abrilhantador consegue-se obter a loiçabrilhante e copos límpidos.1 Utilize somente abrilhantador de boa quali-dad
15Ajuste a dosagem do abrilhantador3 Ao lavar a loiça é aduzido abrilhantador dorespectivo compartimento na água de enxa-guamento. Pode ajustar a dosa
16No uso diário• Tem de se colocar sal especial ou abrilhantador?• Arrumação de talheres e loiça na máquina delavar a loiça• Colocar detergente para m
17Arrumar os talheres1 Talheres pontiagudos e longos, na cestade talheres, representam perigo, principal-mente para crianças (veja as normas deseguran
18Arrumação de panelas, frigideiras e pratos Colocar a loiça grande e muito suja no cesto inferior. A sua máquina de lavar loiça dispõe de uma dassegu
19Arrumar chávenas, copos e servi-ços de café Colocar loiça pequena e frágil no cesto superior etalheres longos e pontiagudos na gaveta para facas. •
2Prezada/o cliente, por favor, leia as informações deste manual de instru-ções de utilização com atenção. Observe principalmente as instruções de segu
20Coloque o detergente1 Utilize somente detergentes para máquinasde lavar a loiça.Coloque o detergente:Antes do programa de lavagem (não no programapr
21Utilização de Comprimidos de Detergente Combi “3 em 1”Informação GeralEstes produtos são comprimidos com funções deter-gentes/enxague e sal combinad
22Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) Seleccione com ajuda desta tabela o programa de lavagem apropriado: 1)O nível de ruídos nas
23Iniciar o programa de lavagem1. Abrir a porta da máquina de lavar loiça. 2. Verifique se a loiça e os talheres dentro damáquina de lavar loiça estão
24Desligar a máquina de lavar loiçaSe o sinal sonoro estiver ligado, ouve-se no final doprograma de lavagem um sinal sonoro contínuodurante 15 segundo
25Cuidados e limpeza1 De forma alguma, utilize produtos comunspara a limpeza de móveis ou produtos delimpeza agressivos.• Se necessário, limpe as part
26O que fazer se...Com auxílio das informações aqui fornecidas, tentecorrigir você mesmo pequenos defeitos na máquinade lavar a loiça. Caso você solic
27Após a resolução da avaria com 1 e 2 sinais sonoros,premir a tecla do programa de lavagem iniciado. Oprograma de lavagem continua a funcionar.Se a a
28Dados técnicosCapacidade 12 talheres-padrão inclusive baixelaPressão da água permi-tida:1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 Mpa)Ligação eléctrica: Inf
29Informações para os organismos de ensaiosO teste segundo a EN 60704 tem de ser efectuado com a carga completa usando o programa de teste (consultea
3ÍndiceInstruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Exemplo de arrumação: Cesto para talheres Alguns modelos da máquina de lavar a loiça têm ces-tos para talheres sem grade.
31INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOInstalação da máquina de lavar a loiça• A máquina de lavar a loiça deve ser instalada deforma segura e horizontal, sobre sup
32Ligação da máquina de lavar louçaLigação da águaA máquina de lavar louça possui dispositivos desegurança, que impedem o refluxo da água de enxa-guam
333 O seguinte parágrafo é apenas válido paramáquinas de lavar loiça que possuem umaválvula de segurança na união roscada paraa torneira de água:Mangu
34Saída da águaMangueira de saída1 A mangueira de saída não pode serdobrada, estrangulada ou estar enrolada.• Conexão da mangueira de saída:– altura m
35Sistema de protecção contra inun-dações De modo a prevenir danos causados pela água, amáquina de lavar loiça está equipada com um sis-tema de protec
36Esquema de ligaçõesAs mangueiras de entrada e de saída, assim como ocabo de ligação à rede têm de ser ligados à máquinalateralmente, pois atrás do a
39ASSISTÊNCIA TÉCNICA No capítulo ”O que fazer se...” estão relacionados osprincipais erros, que você mesmo pode corrigir. Caso você, apesar disso, so
4ÍndiceInstruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out
5Instruções de segurança A segurança dos aparelhos electrodomésticos daELECTROLUX corresponde ao padrão técnico actuale à respectiva legislação em vig
6– A máquina de lavar a loiça tem de ter sido ins-talada correctamente. – Fechar sempre a torneira de água em caso deausência por longo tempo, por exe
7Lavar pratos de forma económica eecológica• Ligua sua máquina de lavar a loiça a uma linha deágua quente desde que esta não seja aquecidaelectricamen
8Vista do aparelho e painel de comandosBraços deaspersãoCampo de comando e sinalizaçãoRecipiente do sal especial Placa de características Recipiente d
9Campo de comando e sinalizaçãoO campo de comando é composto do interruptor’LIGAR/DESLIGAR’ 9 e das teclas de programacom indicação LED.Teclas de fun
Kommentare zu diesen Handbüchern