Electrolux ESL8350RA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL8350RA herunter. Electrolux ESL8350RA Manuale utente [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL8350RA
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 2
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL8350RA

ESL8350RAIT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 2PL Zmywarka Instrukcja obsługi 26

Seite 2 - PENSATI PER VOI

Dopo l'attivazione, l'apparecchiatura sitrova di default in modalità di selezioneprogramma. In caso contrario, impostarela modalità di selez

Seite 3 - ITALIANO 3

Come impostare il livello deldecalcificatoreVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità utente.1. Premere .• Le spie , , e sonospente.

Seite 4

dell'apparecchiatura. Non è possibiledisattivare questi segnali acustici.C'è inoltre un segnale acustico che vieneemesso al termine del prog

Seite 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Sarà possibile salvare solo 1programma. Una nuova impostazioneannulla la precedente.Come salvare il programmaMyFavourite1. Impostare il programma scel

Seite 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

attivarlo manualmente. Non è possibilecombinare questa opzione con XtraDry.Come attivare TimeManagerPremere .La spia relativa è accesa.Il display ind

Seite 7 - 4. PANNELLO COMANDI

8.2 Come riempire il contenitoredel brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (

Seite 8 - 5. PROGRAMMI

4. Chiudere il coperchio. Assicurarsiche il coperchio si blocchi inposizione.9.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programma1. Tenere la

Seite 9 - 6. IMPOSTAZIONI

Se si apre la porta prima di attivare iltasto Auto Off, l'apparecchiatura sispegne automaticamente.2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.Funzi

Seite 10 - Come accedere alla modalità

10.4 Caricare i cestelli• Usare l’apparecchiatura per lavaresolo articoli che possonoeffettivamente essere lavati inlavastoviglie.• Non lavare nell’ap

Seite 11 - ITALIANO 11

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi

Seite 12

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - 7. OPZIONI

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Seite 14 - 8.1 Contenitore del sale

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Seite 15 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura si arre‐sta e riparte più volte du‐rante il funzionamento.• Non si tratta

Seite 16

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi‐sfacenti.• Fare

Seite 17 - ITALIANO 17

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle po‐sate.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per illavaggio. Fare riferimen

Seite 18 - 11. PULIZIA E CURA

13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza / altezza / profondità(mm)596 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pr

Seite 19 - ITALIANO 19

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 20 - 11.4 Pulizia interna

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 21 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Seite 22

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 24

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkęz gniazda elektrycznego.

Seite 25 - 13. DATI TECNICI

5Tabliczka znamionowa6Zbiornik soli7Otwór wentylacyjny8Dozownik płynu nabłyszczającego9Dozownik detergentu10Dolny kosz11Górny kosz12Szuflada na sztućc

Seite 26 - OBSŁUGA KLIENTA

5. PROGRAMYProgram Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP11)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstępne• Zmywanie 50°C

Seite 27 - POLSKI 27

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas(min)P1 11 0.950 235P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160

Seite 28

Ustawianie trybu wyboruprogramówUrządzenie jest w trybie wyboruprogramów, gdy na wyświetlaczu jestwidoczny numer programu P1.Po włączeniu urządzenia j

Seite 29 - 2.3 Podłączenie do sieci

Ustawianie poziomuzmiękczania wodyUpewnić się, że urządzenie jest w trybieużytkownika.1. Nacisnąć .• Wskaźniki , , i sąwyłączone.• Wskaźnik na

Seite 30 - 3. OPIS URZĄDZENIA

6.5 Sygnały dźwiękoweGdy urządzenie działa nieprawidłowoemituje sygnały dźwiękowe. Tychsygnałów dźwiękowych nie możnawyłączyć.Sygnał dźwiękowy może by

Seite 31 - 4. PANEL STEROWANIA

6.7 MyFavouriteTa opcja umożliwia ustawienie izapisanie w pamięci najczęściejużywanego programu.Istnieje możliwość zapisania w pamięcitylko jednego pr

Seite 32 - 5. PROGRAMY

Domyślnie opcja TimeManager jestwyłączona, ale można ją włączyćręcznie. Opcji nie można wybrać razem zopcją XtraDry.Włączanie opcji TimeManagerNacisną

Seite 33 - 6. USTAWIENIA

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2

Seite 34 - 6.2 Zmiękczanie wody

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Seite 35 - POLSKI 35

4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żepokrywa jest zablokowana.9.2 Ustawianie i uruchamianieprogramuUruchamianie programu1. Uchylić drzwi urządzenia.2. N

Seite 36

Funkcja Auto OffFunkcja ta służy do zmniejszenia zużyciaenergii elektrycznej przez automatycznewyłączanie urządzenia, gdy nie jest onoużywane.Funkcja

Seite 37 - 7. OPCJE

10.4 Ładowanie koszy• W urządzeniu należy zmywaćwyłącznie przedmioty przystosowanedo mycia w zmywarce.• Nie myć w urządzeniu elementówwykonanych z dre

Seite 38 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Seite 39 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącąwodą. Za pomocą spiczastegoprzedmiotu, np. wykałaczki, usunąćzabrudzenia z otworów.4. Aby ponownie zamontować ram

Seite 40

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Nieprawidłowa naprawaurządzenia może stanowićzagrożenie dla użytkownika.Wszystkie naprawy powinnywykonywać odpo

Seite 41 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram trwa za długo. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia progra‐mu, należy ją anulowa

Seite 42 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efektyzmywania.• Patrz punkty „Codzienna eksp

Seite 43 - 11.2 Czyszczenie górnego

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszczon

Seite 44 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V) 220 - 240Częstotliwość (Hz) 50Ciśnienie doprowadzanejwodybar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8MPa (mi

Seite 45 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Seite 46

www.electrolux.com50

Seite 48 - 13. DANE TECHNICZNE

www.electrolux.com/shop117879531-A-162018

Seite 49 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezionedel detersivo.• Non bere o giocare co

Seite 50

7Apertura di ventilazione8Contenitore del brillantante9Erogatore del detersivo10Cestello inferiore11Cestello superiore12Cassetto portaposate3.1 Beam-o

Seite 51 - POLSKI 51

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP11)• Grado di spor‐co normale• Stoviglie e po‐sate• Pre-lavaggio• Lavagg

Seite 52 - 117879531-A-162018

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P1 11 0.950 235P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180P4 12.5 - 14.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare