Electrolux ESL8350RA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL8350RA herunter. Electrolux ESL8350RA Manual do usuário [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL8350RA
PT Manual de instruções 2
ES Manual de instrucciones 25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL8350RA

ESL8350RAPT Manual de instruções 2ES Manual de instrucciones 25

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Graus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1,9

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

O abrilhantador é libertadoautomaticamente durante a fase deenxaguamento a quente.Pode ajustar a quantidade deabrilhantador libertado entre 1(quantida

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Como desativar a opção AirDryCertifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizador.1. Prima .• Os indicadores , , e apagam-se.• O indicador

Seite 5 - 2.5 Eliminação

7.2 TimeManagerO TimeManager permite reduzir aduração do programa seleccionado emcerca de 50%.Os resultados da lavagem são idênticosaos do programa co

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

CUIDADO!É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Após encher o depósito desal, inicie imediatamente umprograma para e

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

1. Prima o botão de libertação (A) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (B).3. Se o programa tiver uma fase

Seite 8 - 5.2 Informação para testes

Cancelar o início diferido com acontagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente,sal e abrilhantador em separado,e

Seite 10 - Não utilize sal neste nível

Se os filtros estiverem sujose os braços aspersoresestiverem obstruídos, osresultados de lavagem sãoinferiores. Verifique-osregularmente e limpe-os se

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar o braço aspersorsuperiorRecom

Seite 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 8.1 Depósito de sal

loiça (pelo menos uma vez por mês).Siga cuidadosamente as instruçõesda embalagem do produto.12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho parar durante ofun

Seite 14 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.Após verificar o ap

Seite 16 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoO interior do aparelho estámolhado.• Não se trata de um defeito do aparelho. A humida‐de do ar condensa-se nas parede

Seite 17 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.13. INFORMAÇÃO TÉCN

Seite 18 - 11.1 Limpar os filtros

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 262. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 19 - 11.4 Limpeza do interior

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 20 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

• Solo para el R.U. e Irlanda. Esteaparato se suministra con un enchufede 13 A. Si fuera necesario cambiar elfusible del enchufe, useexclusivamente un

Seite 22

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL182 3 4 5 6 791Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla XtraDry8Tecl

Seite 25 - PENSAMOS EN USTED

Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP5 • Suciedad nor‐mal o ligera• Vajilla y crista‐lería finas• Lavado a 45 ºC• Aclar

Seite 26 - 1.2 Seguridad general

5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rendimiento,envíe un correo electrónico a:inf

Seite 27 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Grados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64

Seite 28 - 2.5 Desecho

• El indicador sigueparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual: = la notificación deabrillantador vacío está activada(ajuste de fábrica).2.

Seite 29 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Mientras se realiza la fasede secado, un dispositivoabre la puerta del aparato.La puerta se mantieneentreabierta.PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puert

Seite 30 - 5. PROGRAMAS

utiliza esta opción, la duración dealgunos programas, el consumo de aguay la temperatura del último aclaradopueden verse afectados.La opción XtraDry e

Seite 31 - 5.1 Valores de consumo

Llenado del depósito de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósitode sal (solo la pr

Seite 32 - 6. AJUSTES

9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo d

Seite 33 - ESPAÑOL 33

3. Cierre la puerta del aparato parainiciar la cuenta atrás.Mientras se realiza la cuenta atrás sepuede aumentar el tiempo de retardo,pero no es posib

Seite 34

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Seite 35 - 7. OPCIONES

el programa ECO se consigue el usomás eficaz del agua y consumo deenergía para vajillas y cubiertos consuciedad normal.10.2 Utilización de sal,abrilla

Seite 36 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

2. Vacíe primero el cesto inferior y acontinuación el superior.Al final del programa puedehaber restos de agua en loslaterales y en la puerta delapara

Seite 37 - Llenado del depósito de sal

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Seite 38 - 9. USO DIARIO

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de la puerta,con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra

Seite 39 - 10. CONSEJOS

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl aparato no desagua.La pantalla muestra .• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúr

Seite 40

Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario"o "Consejos".Una vez comprobado el aparato,desactive

Seite 41 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesEspuma inusual durante ellavado.• Utilice solo detergentes adecuados para lavavaji‐llas.• Hay una fuga en el dosif

Seite 42 - 11.3 Limpieza del exterior

13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 220 - 240Frecuencia (Hz) 50Presión del

Seite 43 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop117879520-A-302017

Seite 44

o cabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da in

Seite 45 - ESPAÑOL 45

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Seite 46

4. PAINEL DE COMANDOS182 3 4 5 6 791Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão MyFavourite6Botão TimeManager7Botão XtraDry8Botão Reset9Indicad

Seite 47 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP5 • Sujidade nor‐mal ou ligeira• Loiça delicadae vidros delica‐dos• Lavagem a 45 °C• E

Seite 48 - 117879520-A-302017

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare